Sommaire des Matières pour Denon Professional DN-333XAB
Page 1
User Guide English ( 3 – 8 ) Guía del usuario Español ( 9 – 14 ) Guide d’utilisation Français ( 15 – 20 ) Guida per l’uso Italiano ( 21 – 26 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 27 – 32 ) Appendix English ( 33 )
Page 3
Please see this guide’s Setup chapter to learn how to integrate DN-333XAB with your audio system, and then refer to the Operation chapter to start using DN-333XAB.
Front Panel 10 10 10 11 11 12 13 14 1. Power Switch: Use this switch to power DN-333XAB on or off. Make sure all Level knobs are set to “MIN” before powering it on. 2. Power Light: This light will turn on when DN-333XAB is powered on.
2. Bluetooth Antenna: The antenna receives and transmits the Bluetooth signal from a paired Bluetooth device. DN-333XAB has a range of up to 100 feet (30.5 meters). 3. Alarm On: This sends DN-333XAB’s alarm tone to your external speakers (to alert guests to an emergency situation). See Setup for more information.
Page 6
Twist the speaker wire to form a tight strand and insert this into the appropriate port, (following the indication located above the pins on DN-333XAB) pushing the wire until it is secured inside. Attach the Euroblock connector to the input terminal on DN-333XAB.
Page 7
To pair your Bluetooth device to DN-333XAB: 1. If DN-333XAB is off, use the included power cable to connect its power input to your power source. 2. Make sure your desired Bluetooth device has its Bluetooth connectivity on and is within range.
Page 8
Make sure you are using DN-333XAB as described in this User Guide. • Make sure your other devices or media are working properly. • If you believe DN-333XAB is not working properly, check the following table for your problem and solution. Problem: Solution: Please see: Power does not turn on.
La sección de salida del DN-333XAB ofrece salidas Euroblock de 70 y 100 V con una salida de derivación de transformador de 4 Ω así como funciones útiles para micrófonos tales como aviso, alarma y prioridad de micrófono 1.
Si esta luz se enciende, reduzca el nivel de volumen de su fuente de sonido o baje el ajuste de la perilla Speaker Level (nivel de los altavoces). 6. Luz de Bluetooth: Esta luz indica el estado actual del Bluetooth del DN-333XAB: •...
Bluetooth apareado. El DN-333XAB tiene un alcance de transmisión hasta 30,5 metros (100 pies). 3. Alarm On (Alarma activada): Envía el tono de alarma del DN-333XAB a sus altavoces externos (para advertir a los invitados sobre una situación de emergencia). Consulte Ajustes para obtener más información.
Page 12
(siguiendo las indicaciones ubicadas por encima de las patillas en el DN-333XAB) empujando el cable hasta que quede sujetado firmemente en el interior. Sujete el conector Euroblock en el terminal de entrada del DN-333XAB. Para desconectar un cable, utilice un destornillador pequeño para presionar el resorte encima del puerto...
Page 13
• No utilice el DN-333XAB cerca de un horno microondas, ya que este podría interferir con la recepción. • Cuando el DN-333XAB está apareado con un dispositivo Bluetooth, no puede aparearse con él ningún otro dispositivo Bluetooth.
Asegúrese de estar utilizando DN-333XAB como describe esta Guía del usuario. • Asegúrese de que todos sus otros dispositivos o medios funcionen correctamente. • Si cree que DN-333XAB no está funcionando correctamente, busque su problema y solución en la siguiente tabla. Problema: Solución:...
élevés provenant des microphones ou du matériel de lecture. La section des sorties du DN-333XAB offre des sorties Euroblock de 70 V et de 100 V détachables avec transformateur de sortie de dérivation de 4Ω, ainsi que les fonctions prioritaires Chime, Alarm et Mic 1 Priority.
Page 16
Panneau avant 10 10 10 11 11 12 13 14 Interrupteur d'alimentation : Cet interrupteur permet de mettre le DN-333XAB sous et hors tension. Assurez-vous que tous les boutons Level sont réglés sur « MIN » avant de mettre sous tension.
(mettant en sourdine toutes les autres entrées). Veuillez consulter la section Installation pour de plus amples informations. 6. Speaker Out : Ces sorties transmettent le signal général du DN-333XAB vers des enceintes externes. Utilisez des connecteurs Euroblock à 4 broches correctement câblés et du câble pour enceinte pour raccorder ces sorties à...
Page 18
Torsadez les fils du câble pour enceinte afin de former un fil serré, puis insérez-le dans le port approprié en suivant les indications au-dessus des broches sur le DN-333XAB jusqu'à ce qu'il soit bien fixé à l'intérieur. Fixez le connecteur Euroblock à la borne d'entrée du DN-333XAB.
Page 19
Une fois que vous avez « jumelé » votre appareil Bluetooth avec le DN-333XAB, ils sont « connectés » sans fil. Vous pouvez lire des fichiers audio sur votre appareil Bluetooth et le signal sera transmis par le biais des sorties du DN-333XAB.
Assurez-vous que vous utilisez DN-333XAB comme indiqué dans ce Guide d’utilisation. • Assurez-vous que vos autres appareils ou médias fonctionnent correctement. • Si vous croyez que DN-333XAB ne fonctionne pas correctement, vérifiez le tableau suivant afin de trouver le problème et la solution. Problème : Solution : Veuillez consulter : L’appareil ne s’allume...
Wireless (Bluetooth), microfono e fonti di ingresso di linea. Perfetto per condurre impianti di altoparlanti a soffitto o a parete, il DN-333XAB presenta 120 watt di amplificazione di classe D incorporata con una distorsione di livello ultra basso per un'eccezionale chiarezza del suono.
9. BT/Aux In Level: girare questa manopola per controllare il livello del volume di un dispositivo Bluetooth collegato o di un dispositivo audio collegato all'ingresso Aux. Se il DN-333XAB è collegato a un dispositivo Bluetooth, l'ingresso aux sarà disattivato.
(come “pre-annuncio” prima di un annuncio). Per maggiori informazioni, si veda Setup. 5. Priorità Mic 1: invia il segnale di ingresso Mic Input 1 del DN-333XAB agli altoparlanti esterni (silenziando il suono degli altri ingressi). Per maggiori informazioni, si veda Setup.
Page 24
Assicurarsi che tutte le manopole Level siano impostate su "MIN". Collegare il cavo di alimentazione in dotazione dall'ingresso di alimentazione a una presa di alimentazione. Accendere il DN-333XAB. Regolare le manopole di Livello (level) per canale individuale e la manopola di Livello altoparlante (Speaker Level) per ottenere un segnale forte senza distorsione o “salti”.
Page 25
Se si desidera utilizzare un dispositivo Bluetooth diverso, passare alla Fase 3. 3. Tenere premuto il tasto BT Pair (collega BT) del DN-333XAB per 3 secondi. Quando la spia Bluetooth inizia a lampeggiare rapidamente, lasciare il tasto BT Pair.
Assicurarsi di utilizzare DN-333XAB come descritto nel presente Guia per l'uso. • Assicurarsi che gli altri dispositivi o media funzionino correttamente. • Se si ritiene che DN-333XAB non funzioni come si deve, verificare nella seguente tabella il problema riscontrato e la relativa soluzione. Problema: Soluzione: Si veda: Non si accende.
Rack-Geräten ein und sorgt für ein einheitliches Aussehen oder kann mit den gummierten Füßen einfach in ein Regal gestellt werden. Bitte lesen Sie das Setup-Kapitel in dieser Anleitung, um zu erfahren, wie Sie das DN-333XAB in Ihr Audiosystem integrieren können. Lesen Sie anschließend das Kapitel Betrieb, um das DN-333XAB in Betrieb zu nehmen.
Page 28
Vorderseite 10 10 10 11 11 12 13 14 1. Netzschalter: Mit diesem Schalter schalten Sie das DN-333XAB ein oder aus. Sorgen Sie dafür, dass vor dem Einschalten alle Lautstärkeregler auf "MIN" stehen. 2. Power-LED: Diese LED beginnt zu leuchten, wenn das DN-333XAB eingeschaltet wird.
Page 29
Bluetooth-Gerät. Das DN-333XAB hat eine Reichweite von bis zu 100 Fuß (30,5 Meter). 3. Alarm Ein: Dies sendet den Alarmton des DN-333XAB an die externen Lautsprecher (um Gäste in einer Notsituation zu warnen). Siehe Setup für weitere Informationen. 4. Chime Ein: Dieser sendet den DN-333XAB Signalton an die externen Lautsprecher (als "Vorankündigung"...
Page 30
Verdrillen Sie die Lautsprecherkabel, um einen festen Strang zu bilden und bringen Sie diesen in den entsprechenden Anschluss ein (laut Angabe über den Pins am DN-333XAB). Schieben Sie den Draht soweit ein, bis er im Inneren gesichert ist. Bringen Euroblock-Anschluss Eingangsklemme am DN-333XAB an.
Page 31
Sie können Audio von einem Audiogerät abspielen, das sein Signal über eine Bluetooth-Verbindung (z.B. Smartphones, Tablets etc.) sendet. Das DN-333XAB hat eine Reichweite von bis zu 100 Fuß (30,5 Meter). Sobald Sie Ihr Bluetooth-Gerät mit dem DN-333XAB "koppeln", sind sie drahtlos "verbunden". Wenn Sie Audio auf Ihrem Bluetooth-Gerät abspielen, wird es aus den Ausgängen des DN-333XAB gesendet.
Page 32
DN-333XAB auffordern, einen PIN einzugeben.) erfordert einen PIN. Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät DN-333XAB in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: inMusic GmbH Harkortstrasse 12–32...
Denon is a trademark of D&M Holdings Inc., registered in the U.S. and other countries. Denon Professional products produced by inMusic Brands, Inc. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by inMusic Brands is under license.