Page 1
MODE D‘EMPLOI PELLES MOBILES B95W Original - Mode d‘emploi À partir du n° d‘ident. du vehicle: TW09540100> MUB67FRMA00100 (5780213266) 01/01/2017...
• Apprentis • Grutiers • Personnel chargé de l'élimination des déchets Cette section définit le niveau de connaissances requis pour chacun de ces groupes cibles. Les apprentis doivent • avoir été instruits. 02_Einleitung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 7 / 306...
Page 10
Voir chapitre « Règles de protection de l'environnement ». • avoir reçu de la part de Yanmar, ou d'une personne autorisée par Yanmar, une formation propre à la machine et à l'activité pour l'exécution des travaux de maintenance nécessaires.
Page 11
• avoir lu et compris les informations de dépannage du constructeur et être en mesure de les utiliser, • avoir reçu de la part de Yanmar, ou d'une personne autorisée par Yanmar, une formation propre à la machine et à l'activité pour l'exécution des opérations d'entretien nécessaires.
Page 12
• disposer des connaissances nécessaires afin d'éliminer de manière sûre et écologique les composants, • être informés par les dépanneurs agréés par le fabricant des particularités au niveau de la construction (énergie emmagasinée). 10 / 306 B95W 02_Einleitung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dysfonctionnements. Abréviations utilisées Abréviation Signification B95W Pelle sur pneus B95W standard B95WAL Pelle sur pneus B95W à quatre roues motrices B95WS Pelle sur pneus B95W vitesse rapide 02_Einleitung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 11 / 306...
La température d'utilisation admise se situe entre -15 °C et +48 °C. Utilisation non conforme à l'usage prévu Les utilisations suivantes de la machine Yanmar ne sont pas conformes à l'usage prévu : • transport de personnes •...
Yanmar. Les équipements remplaçables de la société Yanmar ou de toute société tierce ne peuvent être montés et utilisés que si ce montage sur la machine de terrassement concernée est prévu par la société Yanmar.
Page 16
Les exigences de sécurité légales pour l'utilisation dans des lieux particuliers (tunnels, galeries, carrières, pontons, zones contaminées, etc.) doivent également être observées. 14 / 306 B95W 02_Einleitung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Attire l'attention sur une situation éventuellement dangereuse qui serait susceptible d'entraîner des dommages matériels et des blessures légères ou plus graves si les prescriptions de sécurité ne sont pas observées. VORSICHT ATTENTION 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 15 / 306...
Si les mesures de précaution requises ne sont pas prises, il y a risque de blessures par brûlures. Signale un risque d'écrasement Si les mesures de précaution requises ne sont pas prises, il y a risque de blessures par écrasement. 16 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
Il y a risque de blessures aux yeux et de perte de la vue si les lunettes de protection prescrites ne sont pas portées. Travaux avec casque de protection Il y a risque de pertes auditives si le casque de protection prescrit n'est pas porté. 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 17 / 306...
Page 20
Il existe des risques de blessures corporelles graves si la ceinture de sécurité prescrite n'est pas utilisée. Casque de sécurité obligatoire Il existe des risques de blessures au niveau de la tête si le casque de sécurité prescrit n'est pas porté. 18 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
(dans l'environnement de la batterie) Risque de happement des bras et des mains dans les pièces rotatives Risque de blessures liées à une chute de la machine Activer l'avertisseur de surcharge 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 19 / 306...
Page 22
Risque de blessures dans la zone d'articulation Risque de blessures au niveau du bras de la pelle ou du godet Risque de happement des bras et des mains dans les pièces rotatives 20 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
Page 23
Risque de brûlures dues aux surfaces chaudes Risque de blessures dans la zone d'articulation Risque de blessures liées à la projection de fluides susceptibles de pénétrer sous la peau Issue de secours 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 21 / 306...
Avant tout Utiliser les travail marchepieds et d'entretien, échelles prévus arrêter la machine et enlever la clé 22 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
Page 25
Avant tout émanations de gaz. travail Avant de d'entretien, déconnecter des laisser la conduites machine hydrauliques, refroidir. laisser la pression s'évacuer. 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 23 / 306...
Page 26
Risque de Risque de pertes brûlures dues d'équilibre au liquide chaud sous pression Ne pas Toujours mettre dévisser le la ceinture de couvercle du sécurité radiateur combiné lorsqu'il est chaud 24 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
Page 27
Utiliser des détergents doux et de l'eau pour nettoyer les panneaux de danger. N'utilisez pas de nettoyants à base de solvants. Lors de la commande des panneaux de sécurité, n'oubliez pas d'indiquer la référence de la machine et la langue souhaitée. 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 25 / 306...
Lame de remblayage Arrêt de l'hydraulique de travail Position flottante Arrêt avertisseur de Lame de remblayage surcharge Vitesse de conduite Vitesse de conduite lente rapide Changeur rapide Ralenti d'outil automatique 26 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
Page 29
Limitation de hauteur Pompe à graisse de flèche Points de suspension Ne pas utiliser pour pour le grutage le grutage Points d'amarrage Boîte de secours Klaxon Extincteur Tab. 3-1 Pictogrammes 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 27 / 306...
• Chaussures de sécurité • Vêtements de protection • Casque de sécurité Grutier : • Gants de protection • Lunettes de protection • Vêtements de protection • Chaussures de sécurité 28 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
Abaisser la lame de remblayage. Arrêtez le moteur thermique et retirez la clé de contact. Fermez le dispositif d'anti-vandalisme (canopy). (option) Relever les leviers de neutralisation (accoudoir gauche). Verrouiller les fenêtres et les portes. 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 29 / 306...
à base de solvants, ne soit rejetée dans le sol ou les canalisations. Recueillir, transporter, garder et éliminer ces substances dans des conteneurs appropriés. 30 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
N'ouvrez et fermez la porte conducteur que depuis le poste de conduite. Prévoyez des pauses le cas échéant pour éviter la fatigue. Couper le moteur avant de descendre. 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 31 / 306...
être guidé ou la zone de travail doit être délimitée par une barrière fixe. La machine ne doit fonctionner que si la zone de travail et la zone de conduite sont suffisamment éclairées. 32 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
Les conduites combinées (conduire et relever en même temps) sont interdites. Déplacer la machine avec 60 % maximum de la charge de basculement statique. 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 33 / 306...
Déplacer la machine uniquement à vitesse réduite et en position de transport. Éviter les mouvements abrupts de direction et de basculement. Saisir le tronc d'arbre à son centre de gravité. 34 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
En dehors de la voie publique, par ex. sur le terrain de l'usine ou d'un chantier, l'exploitant de l'équipement doit s'assurer que les règles de circulation sont appliquées. Cette consigne s'applique aussi au permis de conduire. 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 35 / 306...
équipée d'un toit de protection (FOPS) et d'une protection frontale fixée au poste de conduite. Pour l'opération marteau, fermer portes et fenêtres. 36 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
7,6 m Au-delà de 500 kV jusqu'à 750 kV 10,7 m au-delà de 750 kV jusqu'à 1 000 kV 13,7 m inconnu min. 13,7 m Tab. 3-3 Distances de sécurité prescrites 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 37 / 306...
• des locaux fermés, • sous des façades, • sous des lignes à haute tension, la hauteur de travail peut être restreinte. Respecter un écart suffisant pour éviter tout dommage. 38 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
: • Accrochage sûr des accessoires de levage • Tableau de charges • Avertisseur de surcharge • Clapet parachute dans le vérin de flèche et le vérin de balancier 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 39 / 306...
Page 42
En cas de danger, couper le moteur pour stopper tous les mouvements des équipements de levage. L'opérateur de la machine est responsable de l'application de la méthode adéquate. 40 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
Avant tous travaux d'entretien ou de réparation, les moteurs d'entraînement doivent être arrêtés. Seuls les travaux d'entretien ou de réparation, ne pouvant être exécutés que lorsque la machine tourne, font exception à cette règle. 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 41 / 306...
Page 44
Avant les interventions sur les phares de travail, mettre la machine en position de stationnement. Utiliser pour monter et entrer dans la machine les marchepieds, surfaces et poignées prévus à cet effet (p. ex. échelle ou plate-forme). 42 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
Page 45
(lever la machine et poser sur les supports). La sécurité et la fiabilité de fonctionnement sont les conditions préalables à un travail rationnel. Votre machine Yanmar remplira ces conditions si elle est manœuvrée et entretenue correctement. Une bonne connaissance de la machine, ainsi que de ses fonctions et l'utilisation des matériaux préconisés permettront d'éviter les dysfonctionnements.
Vérifier le sens de déplacement en actionnant avec précaution à bas régime. Tenir les tiers à l'écart de la zone de danger de la machine. 44 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
Il est strictement interdit de fumer ou de manipuler des flammes lors du remplissage de carburant. Conserver l'extincteur à proximité de la cabine du conducteur. Repérer son emplacement par le symbole correspondant. 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17 B95W 45 / 306...
Danger dû aux éclats de verre Des éclats de verre peuvent être projetés dans les yeux. Risque de blessures graves. Porter un équipement de protection individuelle (casque avec visière intégrale). 46 / 306 B95W 03_Sicherheit_fr.fm - V 0.1 - 21.4.17...
• Explication sur le matériel des intervalles et des points de graissage selon le plan de graissage • Remise du mode d'emploi du moteur 04_Erstinstallation und Einstellungen_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 47 / 306...
Page 50
Exposer les clauses de garantie. Expliquer les certificats de contrôle sur la base du plan d'entretien et de révision. Remplir la carte de transfert de garantie en bonne et due forme et l'expédier. 48 / 306 B95W 04_Erstinstallation und Einstellungen_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Le type et le numéro de série du véhicule sont indiqués sur la plaque signalétique. Note Le type et le numéro de série du véhicule doivent impérativement figurer sur toutes vos demandes et correspondances. Fig. 5-1 Plaque signalétique Type de véhicule Numéro de série 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 49 / 306...
Couvercle d'entretien / Marchepied de maintenance (rabattable) Capot du réservoir diesel/du système hydraulique (rabattable) Couvercle boîte de fusibles et relais ® Réservoir AdBlue ® Élément filtrant AdBlue Cache de l'interface de diagnostic 52 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 55
Sous le capot du réservoir diesel/du système hydraulique se trouvent les éléments suivants : • Le réservoir de carburant, • Le réservoir d'huile hydraulique Sous le capot arrière se trouvent les éléments suivants : • Les pompes • L'orifice d'échappement 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 53 / 306...
Le jauge de niveau d'huile Le système de refroidissement moteur (sortie) Le décanteur Le réservoir à carburant Le système d'échappement des gaz, Le filtre à carburant La pompe électrique d'alimentation en carburant 54 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 57
Le moteur s'arrête automatiquement si, au-delà de 10 minutes, automatique du • Le frein de stationnement est enclenché et moteur (option) • La machine arrêtée. Le temps peut être réglé sur l'écran. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 55 / 306...
Description 5.2.4 Système électrique Fig. 5-6 Système électrique Coupe-batterie Batterie Génératrice Interface diagnostic Fusibles et relais 58 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 61
RCS car il faut vider en pompant les conduites RCS à ce moment-là. C'est pourquoi il est déconseillé d'interrompre soudainement l'alimentation électrique du moteur par le biais du disjoncteur de la batterie. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 59 / 306...
Bloc fusible A2 (borne 15) Pompe à carburant relais 10 A Alimentation en tension SPU Antivol 10 A Alimentation en tension SPU Alimentation en tension fiche de 10 A Alimentation en tension SPU diagnostic 60 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 63
Feux de position, droite Réserve 10 A Capteur NOx avant cat. RCS Réserve 10 A Capteur NOx après cat. RCS Réserve Réserve Réserve Tab. 5-1 Affectation des fusibles A1 - A4 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 61 / 306...
Page 64
Chauffage conduite de pression AdBlue ® Chauffage système AdBlue ® Chauffage conduite de retour AdBlue ® Chauffage AdBlue ® Chauffage module de puissance AdBlue ® Conduite d'aspiration Tab. 5-2 Affectation boîte à relais 62 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Manette de réglage d'inclinaison du dossier Manette pour le réglage combiné en hauteur et en fonction du poids Option : levier de réglage en fonction du poids Manette de réglage longitudinal 64 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Interrupteur inversion du sens de direction (option) Interrupteur boîte de vitesses niveau I + II (option) interrupteur verrouillage essieu Interrupteur pédale translation (option) interrupteur frein de stationnement Interrupteur Powertilt (option) Interrupteur position flottante de la lame (option) 66 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
*) travail La machine est essentiellement maniée via le clavier par actionnement des différentes touches de fonction. *) Pour ces fonctions, un affichage correspondant apparaît à l'écran. 68 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 71
• Position 2 (deux pressions sur la touche de fonction) : 60 % de la puissance Deux LED s'allument. • Position 3 (trois pressions sur la touche de fonction) : 100 % de la puissance Trois LED s'allument. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 69 / 306...
Indicateur de niveau AdBlue (DEF) bleu Tab. 5-4 Disposition de l'écran Les icônes de surveillance peuvent varier en termes de position (icônes multiples) et de couleur (jaune, vert ou rouge, allumé ou clignotement). 70 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 73
Niveau d'huile hydraulique Filtre hydraulique Icônes multiples (en bas à gauche) Boîte de vitesses Neutre Boîte de vitesses palier 1 Boîte de vitesses palier 2 Tab. 5-6 Icônes de surveillance de la machine 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 71 / 306...
Page 74
Si l'affichage d'erreur apparaît, corriger le problème immédiatement. Un non-respect des messages d'erreur peut endommager gravement la machine ou le moteur. Si l'affichage d'erreur n'est pas pris en considération, le moteur peut s'arrêter automatiquement après un certain temps. 72 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 75
! L'activation du pontage moteur est enregistrée dans la commande moteur et entraîne la perte du droit à garantie pour le moteur. Fig. 5-16 Pontage moteur Commutateur de pontage moteur 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 73 / 306...
Page 76
Le guidage de l'utilisateur est réalisé par le changement de couleur du cadre entourant le symbole ou du symbole lui-même. Fig. 5-18 Représentation des touches de fonction en cas d'activation Fonction inactive Fonction sélectionnée Fonction confirmée Fonction activée 74 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Sous-menu Réglages Sous-menu Commande de la de la machine ventilation (inactif) Sous-menu Commande Sous-menu Caméra de recul de la climatisation Sous-menu Diagnostic Sous-menu Réglages de base de l'écran 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 75 / 306...
Page 78
Dès l'ouverture du sous-menu, le curseur se trouve en haut à gauche. La fonction souhaitée est sélectionnée à l'aide des touches fléchées, puis confirmée avec OK. Les différentes fonctions sont décrites ci-dessous. 76 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
(option) Tab. 5-7 Pictogrammes des fonctions de la machine Note À l'état inactif, le sous-menu est bloqué. Note Après confirmation, ces symboles s'allument en orange dans la barre des symboles. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 77 / 306...
Page 80
Le passage de la direction à quatre roues « Crabe » à « Cercle » et inversement n'est activé que lorsque les essieux avant et arrière sont en position neutre (cf. écran). 78 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 81
• C'est seulement lorsque l'un des quatre manocontacteurs signale à nouveau une pression que le signal de marche à vide est retiré. La touche OK permet d'activer et de désactiver la fonction ou le mode ECO. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 79 / 306...
Page 82
La valeur est enregistrée de manière permanente. La touche OK permet d'ouvrir le menu de réglage du temps de l'arrêt automatique du moteur dans la plage de 0 à 30 minutes. 80 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 83
à cette situation. • Il existe, en plus des stratégies de protection standard du moteur, deux niveaux d'avertissement qui peuvent être activés en fonction de la charge relative en suie. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 81 / 306...
Page 84
La régénération à l'arrêt peut être démarrée ici seulement avec SERDIA (logiciel de diagnostic moteur du fabricant de moteurs DEUTZ). Veuillez contacter le service après-vente Yanmar. Level 5 : Actif si : charge relative en suie >156 % Remplacement...
- Réduction de du filtre possible (= régénération rapide (toutes ment puissance de 30 % remplacement du filtre) possible les secondes) - Régime limité à 1200 tr/min Tab. 5-8 Aperçu des niveaux d'avertissement 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 83 / 306...
Page 86
Tab. 5-9 Signification des symboles Note Après un remplacement du filtre, la charge en suie et en cendres doit être remise à « zéro » dans l'appareil de commande via le logiciel SERDIA. 84 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 87
Lumière continue du « témoin de régénération du filtre à particules ». Un avertisseur sonore retentit trois fois. Le moteur augmente automatiquement son régime à env. 1700 tr/min pendant la durée de la régénération. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 85 / 306...
Page 88
À la fin de la régénération, le moteur diminue automatiquement son régime au ralenti. Après une régénération réussie, l'avertisseur sonore retentit à nouveau trois fois et le témoin « régénération du filtre à particules » s'éteint. 86 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Tab. 5-10 Pictogrammes des options de la machine Note À part les fonctions lame de remblayage et lame d'appui, ces options de machines sont réinitialisées quand le contact est coupé (borne 15). 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 87 / 306...
Page 90
Sélectionner le circuit de commande souhaité avec le curseur. Ajuster la capacité en litres en modifiant le diagramme à barres à l'aide des touches fléchées vers le haut ou vers le bas. 88 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 91
0,5 entre 0,5 et 5 heures. Par défaut, le ventilateur réversible s'active une fois par heure à des fins de nettoyage. Le ventilateur réversible permet, entre autres, d'évacuer les feuilles mortes de l'arrivée d'air. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 89 / 306...
Page 92
• Ces fonctions peuvent également être exécutées à l'aide des touches correspondantes du clavier. • La climatisation (en option) peut être désactivée en actionnant une deuxième fois la touche correspondante du clavier. 90 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 93
L'image de la caméra bascule après 30 secondes de nouveau sur la vue principale. Appuyer sur la touche OFF deux fois. L'image de la caméra reste affichée tant que la touche OFF n'est pas de nouveau actionnée. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 91 / 306...
Page 94
La touche OK permet d'ouvrir le sous-menu « DiagIDs » (1) pour l'appareil de commande sélectionné. La touche OK permet d'activer dans le sous-menu « Affichage de service » (2) les appareils de commande correspondants. Informations rapides sur les appareils de commande (3). 92 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 95
Affichage de service de Affichage de service de l'appareil de commande des l'unité de commande pompes hydrauliques transmission Info rapide Filtre diesel à particules Fig. 5-28 Sous-menu Diagnostic/Service - Pictogrammes 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 93 / 306...
Page 96
• PN : Numéro d'équipement • SN : Numéro de version de l'équipement • SP : Numéro de pièce logiciel • SV : Version logicielle Appuyer sur la touche ESC pour revenir au menu. 94 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Pression d'huile moteur Eau dans carburant ARRÊT Couple moteur Interrupteur de pontage ARRÊT Sortie démarreur ARRÊT Consommation Température du réfrigérant °C Heures de service Les unités affichées sont données à titre d'exemple 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 95 / 306...
Page 98
Appuyer sur la touche INFO pour demander les niveaux permettant de définir des états restrictifs. Appuyer sur les touches fléchées « gauche » et « droite » pour sélectionner l'état restrictif. Appuyer sur la touche ESC pour revenir au menu. 96 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 99
Modification du PIN transport Trans Driver (option) (option) Antivol (option) Réglage du temps d'activation de Réinitialiser le compteur l'antivol (option) d'heures d'ouverture Tab. 5-13 Pictogrammes des réglages de base de l'écran 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 97 / 306...
Page 102
Sélectionner le champ à modifier à l'aide des touches fléchées vers la droite ou la gauche et confirmer avec OK. Les touches fléchées vers le haut ou le bas permettent de modifier la valeur et la touche OK de confirmer. 100 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 103
• La luminosité et le contraste peuvent également être réglés séparément dans le menu « Jour-Nuit » (2). L'éclairage de l'écran, en fonction de la lumière du jour, peut être paramétré ici (obscurcissement). 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 101 / 306...
Page 104
PIN propriétaire. Note Le premier chiffre ne doit pas être un 0 (zéro). La touche OK permet de contrôler le nouveau PIN, de l'enregistrer ou de le rejeter. Procédure identique à l'autorisation 102 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 105
PIN conducteur. Note Le premier chiffre ne doit pas être un 0 (zéro). La touche OK permet de contrôler le nouveau PIN, de l'enregistrer ou de le rejeter. Procédure identique à l'autorisation 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 103 / 306...
Page 106
Le PIN transport est valable pour uniquement cinq démarrages du moteur. Ensuite, l'utilisateur peut et doit à nouveau le rentrer pour les cinq prochains démarrages du moteur. Procédure identique à l'autorisation. 104 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 107
Les touches fléchées vers le haut ou vers le bas permettent de configurer le diagramme à barres et le temps d'activation de l'antivol de 0 à 60 minutes. Appuyer sur la touche OK pour enregistrer le temps d'activation configuré. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 105 / 306...
Page 108
15. Ce mécanisme oblige ainsi à ouvrir le système de verrouillage mécanique avant de contrôler la clé électronique, ce qui rend impossible une manipulation de l'antivol avec l'allumage éteint. 106 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 109
Cette fonction est disponible uniquement si le relais de commande est aussi raccordé à la borne 30. Effacer les clés enregistrées Il est nécessaire d'effacer les clés enregistrées quand l'une d'entre elles a été perdue. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 107 / 306...
Page 110
été amenée de force en position « 1 ». Pannes Informations sur les pannes : Voir chapitre 10.3.2 « Défauts au niveau de l'antivol ». 108 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Fig. 5-41 Réinitialiser le compteur d'heures d'ouverture Appuyer sur la touche OK pour activer l'icône et réinitialiser le compteur d'heures d'ouverture. Après confirmation par la MCU (l'icône s'allume un bref instant), l'icône redevient inactive. 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 109 / 306...
Page 112
Fig. 5-42 écran avec avertisseur de surcharge activé Lorsque la fonction « avertisseur de surcharge » est activée, le compte-tours est commuté sur l'affichage d'alerte de charge. Note Affichage au centre avec fonction d'alerte de charge activée 110 / 306 B95W 05_Beschreibung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
S'il est démontré que les intervalles ne sont pas respectés, la garantie peut être limitée. Voir chapitre 6.3.2 « Garantie ». Ouvrir le capot moteur uniquement lorsque le moteur est arrêté. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 111 / 306...
Le nettoyage doit s'effectuer à partir du sol avec p. ex. des appareils appropriés (p. ex. nettoyeur haute pression, raclette télescopique pour vitres). Placer la machine à nettoyer sur une surface de nettoyage équipée d'un séparateur d'huile. 112 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 115
Nettoyer enfin le poste de lavage. L'exploitant est responsable de la conception de la zone de nettoyage et doit veiller à ce que les eaux usées soient éliminées conformément aux prescriptions relatives à l'environnement. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 113 / 306...
Toutes les 2000 heures de service Toutes les 2000 heures de service le premier atteint aussi en cas de mise en service de moteurs neufs ou révisés Tab. 6-1 Intervalles de contrôle 114 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
En se référant aux résultats, le laboratoire vous propose l'intervalle à respecter jusqu'à l'analyse suivante. Une brochure d'information sur le contenu et la méthode d'analyse d'huile est disponible auprès du concessionnaire Yanmar. 6.3.2 Garantie Des révisions obligatoires, devant être effectuées par le personnel compétent du concessionnaire, sont prévues pendant la période de garantie.
Pour passer d'une huile minérale à une huile hydraulique biodégradable, il faut vider entièrement le circuit et le réservoir, les nettoyer et les purger à plusieurs reprises. Pour plus de détails, contactez le concessionnaire Yanmar concerné avant tout changement. ATTENTION Risque lié...
Page 119
Utiliser exclusivement les huiles de lubrification prescrites par le constructeur. Pour les moteurs équipés d'un système de post- traitement des gaz d'échappement, n'utiliser que des huiles de lubrifications à faible teneur en cendres (LA). 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 117 / 306...
Page 120
Ne pas mélanger des réservoir, les nettoyer et les rincer. huiles biodégradables de Pour plus de détails, contactez le fabricants différents. concessionnaire Yanmar concerné avant tout changement. Essieux, Huile à SAE 85W-90LS Recommandation alternative Boîte de...
à la garantie contractuelle. Remarque Graisser tous les points de graissage avec de la graisse universelle. Spécifications des lubrifiants : Voir chapitre 6.4.1 « Produits consommables ». 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 121 / 306...
Risque de blessures graves pouvant entraîner la mort. Pour lubrifier l'attache rapide : Baisser le godet jusqu'au sol, ouvrir l'attache rapide, les axes étant complètement rétractés, et graisser. Fermer ensuite l'attache rapide. 122 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 125
Charnières de trappe de maintenance/ marchepied de maintenance Équipement optionnel des bennes bicoques, Godet orientable Vérins hydrauliques – godet orientable Tab. 6-4 Plan de graissage 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 123 / 306...
à des intervalles réguliers. Travaux à effectuer par le personnel qualifié du revendeur ou le personnel de service après-vente : 6.6.1 Première révision (révision lors de la remise) Fig. 6-3 Première révision 124 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 127
Contrôle du bon fonctionnement de tous les témoins et avertisseurs électriques ainsi que de l'installation d'éclairage Remplir correctement la carte de garantie et de remise et la renvoyer à la société Yanmar Tab. 6-5 Première révision 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
6.6.2 Travaux quotidiens et hebdomadaires Travaux de contrôle et d'entretien à effectuer par le personnel opérateur Fig. 6-4 Plan de contrôle et d'entretien pour les travaux quotidiens et hebdomadaires 126 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 129
Contrôle de la fonction « arrêt de l'hydraulique de travail par la trappe de maintenance » Graisser la machine selon l'aperçu des points de graissage Tab. 6-7 Travaux à effectuer chaque semaine 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 127 / 306...
En cas de fort encrassement, réduire les intervalles de nettoyage Contrôler l'antigel du réfrigérant si nécessaire Vidanger ou remplacer le réfrigérant Vérifier et/ou remplacer les courroies à nervures et la poulie de tension 128 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 131
électriques ainsi que l'installation d'éclairage Vérifier le bon fonctionnement des commandes, les régler si besoin Contrôle du verrouillage hydraulique des essieux et purge des vérins plongeurs Vérifier le fonctionnement de la direction 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 129 / 306...
Page 132
Graissage de la machine suivant l'aperçu des points de graissage Contrôle du bon fonctionnement, de l'état et de l'intégralité des dispositifs de sécurité 130 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 133
Votre partenaire DEUTZ peut vous conseiller le moment idéal de la révision générale. Prolongation des intervalles de vidange d'huile selon analyse d'huile Yanmar et rapport de laboratoire. Voir chapitre 6.3.1 « Analyses d'huile effectuées à intervalles réguliers ».
Le symbole « Niveau d'huile hydraulique » clignote en rouge à l'écran lorsque l'écart minimal est atteint. Le symbole « Niveau de réfrigérant » clignote en jaune à l'écran lorsque l'écart minimal est atteint. Rajouter le liquide manquant si nécessaire. 132 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
à la pression de l'huile de lubrification et contrôler ensuite le niveau d'huile moteur. • Veiller à une extrême propreté. Remarque Respecter également les consignes de sécurité figurant dans la notice d'utilisation du fabricant de moteur ! 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 133 / 306...
Page 136
Dévisser le couvercle (1) et, si besoin, faire l'appoint d'huile moteur avec un récipient propre. Fermer le couvercle. Après avoir fait l'appoint d'huile moteur, attendre au moins 5 minutes, puis vérifier une nouvelle fois le niveau d'huile moteur. 134 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 137
Démarrer le moteur d'entraînement et le laisser tourner à vide pendant env. 2 minutes. Arrêter le moteur et laissez-le refroidir. Contrôler le niveau d'huile et faire l'appoint au besoin. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 135 / 306...
Page 138
Visser le nouveau filtre à la main jusqu'au contact du joint. Serrer le filtre en lui appliquant un couple d'env. 10 - 12 Nm. Réaliser un test de fonctionnement. Contrôler l'étanchéité de la cartouche filtrante de l'huile moteur. 136 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Consulter un médecin en cas de blessure. Fig. 6-7 Contrôle du niveau de réfrigérant Couvercle radiateurs Regard Remarque Faire le plein d'un mélange d'eau et d'antigel (50/50 %). Voir chapitre « Quantités de remplissage ». 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 137 / 306...
Page 140
Avant le début de la saison froide, vérifier le dosage d'antigel. L'antigel est dosé en usine sur env. -25 °C. En cas de températures plus basses, ajuster l'antigel de manière appropriée. 138 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 141
Ventilateur Utilisez la ventilation réversible du moteur afin de protéger le radiateur des réversible éventuels feuillages ou autres encrassements. (option) Voir chapitre « Sous-menu Commande de la ventilation ». 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 139 / 306...
Page 142
Dévisser le bouchon de vidange (2) situé sur le bloc-cylindres et vider le réfrigérant. Retirer la vis de vidange sur le radiateur d'eau et vidanger le réfrigérant. En cas de nécessité, rincez le système de refroidissement avec de l'eau propre. 140 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 143
Démarrez le moteur et le portez à sa température de service. Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Contrôlez le niveau de réfrigérant et faites l'appoint (plusieurs fois si nécessaire). 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 141 / 306...
Mettre l'équipement de travail droit par rapport à la tourelle et le déposer au sol. Arrêter le moteur d'entraînement. Ouvrir le capot moteur. Depuis le sol, vous pouvez changer la cartouche de filtre à air (1). 142 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 145
Remarque Un léger dépassement du délai d'entretien n'altère pas l'efficacité du filtre. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 143 / 306...
Page 146
Vérifiez l'absence d'endommagement du soufflet en papier et des joints en caoutchouc de la cartouche principale nettoyée. Les déchirures et les trous dans le soufflet en papier peuvent être constatés en l'éclairant à l'aide d'une lampe de poche. 144 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 147
Monter le couvercle avec l'éjecteur de poussières vers le bas et le fixer au moyen des étriers de retenue (tenir compte de la position de l'éjecteur de poussières). 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 145 / 306...
Page 148
Risque lié à une cartouche de sécurité endommagée Le moteur peut aspirer de l'air sale et être gravement endommagé. Ne pas nettoyer la cartouche de sécurité. Toujours monter une cartouche de sécurité neuve. 146 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 149
Remonter la cartouche principale dans le carter du filtre. Monter le couvercle avec l'éjecteur de poussières vers le bas et le fixer au moyen des étriers de retenue (tenir compte de la position de l'éjecteur de poussières). 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 147 / 306...
Remarque Ravitailler avec AdBlue®. Voir chapitre 6.7.7 « Système AdBlue® ». Remarque Déplier/rabattre le marchepied de maintenance. Voir chapitre 6.7.5 « Système de carburant ». 148 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 151
Fig. 6-13 Trappe de maintenance Couvercle d'entretien à poignée Accès supplémentaire (uniquement sur le B95W) Marchepied de maintenance Boîte à fusibles et à relais 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 152
Fig. 6-14 Marchepied de maintenance - verrouiller Courroie de sécurité - Couvercle d'entretien Verrouillage - accès supplémentaire (uniquement sur le B95W) Verrouillage - Marchepied de maintenance Ouvrir le couvercle d'entretien vers la droite, desserrer la courroie de sécurité (1) et la retirer.
Page 153
Vérifier le niveau de carburant à l'aide de l'indicateur situé sur la console de commande. Pour éviter la formation de condensation jusqu'à la prochaine mise en marche, faire le plein via l'orifice (4) tous les jours après le travail. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 151 / 306...
Fig. 6-16 Faire le plein de carburant à l'aide de la pompe de ravitaillement électrique (option) Pompe - bouton marche / arrêt Regard Orifice de remplissage Enrouleur de flexible 152 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 155
Enrouler le flexible sur l'enrouleur (4). Pour éviter la formation de condensation jusqu'à la prochaine mise en marche, faire le plein via l'orifice (3) tous les jours après le travail. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 153 / 306...
Page 156
Ouvrir la vis de vidange (6) et laisser le liquide s'écouler jusqu'à ce que du diesel pur s'écoule. Monter la vis de vidange (6). Couple de serrage : 1,6 ± 0,3 Nm Brancher le câble (5). 154 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 157
Ouvrir le robinet d'arrêt de carburant et purger le système. Voir chapitre « Purger le système à carburant ». Démarrez le moteur. Contrôlez l'étanchéité du système après démarrage du moteur. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 155 / 306...
Page 158
Humectez d'huile le joint du nouveau filtre. Visser le nouveau filtre à la main jusqu'au contact du joint. Serrer le filtre en lui appliquant un couple d'env. 10 - 12 Nm. 156 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 159
Éteindre le contact. Répéter 4 fois le processus jusqu'à ce que le système de carburant soit purgé. Après avoir démarré le moteur, vérifier l'étanchéité du décanteur et du filtre à carburant. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 157 / 306...
Page 160
Purger l'eau du réservoir de carburant à l'aide du bouchon d'évacuation (2) jusqu'à ce que du carburant s'écoule. Fermer le bouchon d'évacuation lorsque du carburant s'écoule. Nettoyer le tamis de remplissage (1) et vérifier l'absence d'endommagements. 158 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Remplacez immédiatement les courroies à nervures déchirées ou endommagées. Monter le cas échéant les protections démontées. Vérifier la bonne fixation des nouvelles courroies à nervures et contrôler leur tension au bout de 15 minutes. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 159 / 306...
Page 162
Tendez la courroie à nervures à l'aide du galet-tendeur (1) et de la clé à douille. Vérifiez si la courroie à nervures est correctement positionnée dans son guide. Fermer le capot moteur. 160 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 163
Ajuster le cas échéant la tension et répéter la mesure. Il est possible de se procurer l'instrument de mesure de la tension de la courroie auprès d'un partenaire DEUTZ. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 161 / 306...
« dégagé ». • Éliminer impérativement les éventuels défauts constatés avant la remise en service de l'appareil par le client. • Les points d'étanchéité sur le boîtier doivent être propres. 162 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 165
Vitesse de rotation constante (+/- 50 min-1) Couple / Charge du moteur constants La machine n'est pas en mouvement Environnement sans poussière 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 163 / 306...
Page 166
AdBlue ® Fig. 6-22 Réservoir AdBlue Capuchon de remplissage ® Vérifier le niveau d'AdBlue d'après l'indicateur de niveau dans l'instrument combiné. ® Remplir d'AdBlue via l'orifice de remplissage (1). 164 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 167
Retirer et éliminer l'élément filtrant (2) et le corps de compensation (3). Insérer un nouveau corps de compensation (3) et un élément filtrant (2). Monter le couvercle (1). Couple de serrage : 22,5 ± 2,5 Nm. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 165 / 306...
• Déposer au sol la lame de remblayage. Remarque Déplier/rabattre le marchepied de maintenance. Voir chapitre 6.7.5 « Système de carburant ». 166 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 169
Contrôler le niveau d'huile hydraulique par le regard (1) (situé sous le capot arrière sur le côté gauche de la machine), compléter en huile si nécessaire. Veiller à ce que le niveau d'huile hydraulique se situe au tiers supérieur du regard. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 167 / 306...
Effectuer les travaux (vider l'huile, démonter l'élément filtrant) au-dessus d'un récipient pour huiles usagées. Recueillir l'huile usagée et l'éliminer de manière non polluante. Fig. 6-26 Réservoir d'huile hydraulique Filtre de retour Filtre d'aspiration Filtre d'aération 168 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 171
Rajouter de l'huile hydraulique neuve jusqu'au repère du regard. Monter le couvercle du filtre de retour (1). Resserrer le filtre d'aération (3). Contrôlez l'étanchéité du filtre et de la vis de vidange. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 169 / 306...
Page 172
Enlever le filtre d'aération (1) et l'éliminer en respectant la réglementation en vigueur. Vissez un filtre d'aération neuf (1) avec un joint torique (2) et serrez-le à la main. 170 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Ne pas laisser l'huile usagée s'infiltrer dans le sol. Effectuer les travaux (vider l'huile, démonter l'élément filtrant) au-dessus d'un récipient pour huiles usagées. Recueillir l'huile usagée et l'éliminer de manière non polluante. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 171 / 306...
Page 174
Contrôler l'état du capteur du témoin de colmatage (option). Introduire un élément filtrant neuf. Huiler légèrement le joint du couvercle (2), puis bloquer à la main le couvercle. Contrôler l'étanchéité du filtre. 172 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Ouvrir l'une après l'autre les vis de purge (1) situées sur le vérin plongeur, à droite et à gauche, jusqu'à ce que l'huile hydraulique s'échappe sans bulles. Fermer les vis de purge. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 173 / 306...
Charger le stabilisateur à contrôler dans le sens d'arrêt. Arrêter le moteur. Mettre le contact. Actionner le levier de commande du stabilisateur. Le stabilisateur ne doit pas réagir ! 174 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Effectuer les travaux (vider l'huile, démonter l'élément filtrant) au-dessus d'un récipient pour huiles usagées. Recueillir l'huile usagée et l'éliminer de manière non polluante. Remarque L'huile hydraulique doit être vidangée à la température de service. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 175 / 306...
Page 178
Fig. 6-30 Différentiel de l'essieu avant A, C Fig. 6-31 Différentiel de l'essieu arrière Vis de contrôle Différentiel Orifice de remplissage A - B95W B - B95WAL C - B95WS 176 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 179
Resserrer soigneusement la vis de vidange. Remplir d'huile via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à ce que l'huile ressorte de l'autre l'orifice de contrôle (1). Fermer soigneusement les orifices de remplissage et de contrôle. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 177 / 306...
Porter un équipement de protection individuelle. Consulter un médecin en cas de blessure. A, B Fig. 6-32 Boîte transfert Orifice de contrôle Vis de vidange A - B95W B - B95WAL C - B95WS 178 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 181
Resserrer soigneusement la vis de vidange. Remplir d'huile via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à ce que l'huile ressorte de l'autre l'orifice de contrôle (1). Fermer soigneusement les orifices de remplissage et de contrôle. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 179 / 306...
A = Essieu AV B = Essieu AR C = Essieu AR B95WAL Remarque Le moyeu de roue a un orifice de contrôle, de remplissage et de vidange commune ! 180 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 183
Le repère de contrôle doit être à l'horizontale. Remplir d'huile jusqu'au bord inférieur de l'orifice. Remplir d'huile neuve jusqu'au bord inférieur de l'orifice. Resserrer soigneusement l'orifice de remplissage (2). 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 181 / 306...
Couple de serrage : 610610 Nm. Resserrer si nécessaire. Lors du montage des roues, serrez les écrous progressivement en croix, en répétant l'opération jusqu'à atteindre le bon couple de serrage. 182 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Vérifier l'usure des disques de frein à l'aide d'un vérificateur à tolérance. Épaisseur minimum S=4,5 mm Essieu AR (sauf B95WAL) Les disques des freins intégrés aux moyeux de roue ne peuvent pas être contrôlés. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 183 / 306...
Porter un équipement de protection individuelle. Travailler extrêmement prudemment. Fig. 6-35 Commande Vis de purge Vis de purge Vis de purge (sauf B95WAL) Frein de service / frein de pelle Vis de purge (B95WAL) 184 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 187
Maintenance A = essieu AV B = essieu AR sauf B95W C = essieu AR B95W Remarque Ce travail doit être accompli par deux personnes. Laisser le moteur tourner à régime moyen. Enfoncer la pédale de frein (4) à moitié.
Fig. 6-36 Purger l'air du frein Vis de purge Vis de purge Vis de purge Vis de purge A = essieu AV B = essieu AR sauf B95W C = essieu AR B95W 186 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Couvrir les surfaces chaudes Éviter tout contact de la peau avec l'huile, la graisse et les pièces de machine. Porter un équipement de protection individuelle. Consulter un médecin en cas de blessure. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 187 / 306...
Garder le contact visuel entre le personnel de commande et le personnel d'entretien. Fig. 6-37 Joint tournant Graisseur vérin articulation tourelle Graisseur roulements Graisseur denture X = Vue de dessus Y = Coupe A-A 188 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 191
Pour cela, pivoter lentement la tourelle vers la gauche et vers la droite et graisser ainsi avec une pompe à graisse jusqu'à la formation d'une manchette de graisse tout autour des deux joints. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 189 / 306...
Page 192
Le filetage ainsi que la tête des vis, notamment la denture, ne doivent pas être endommagés. Contrôler le serrage de l'ensemble des vis accessibles suivant le couple de serrage indiqué. 190 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 193
Si l'outil accroché a bougé par rapport au point de repère, cesser l'activité car la pelle n'est pas en état de fonctionner et prendre contact avec un atelier spécialisé agréé. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 191 / 306...
Une fois les travaux de maintenance et d'entretien terminés, rabattre et fermer le marchepied de maintenance. Vérifier que le verrouillage du marchepied de maintenance est bien encliqueté dans la courroie de sécurité du couvercle d'entretien. 192 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 195
Ouvrir le couvercle d'entretien (1) vers la droite, desserrer la courroie de sécurité et la retirer. Retirer prudemment la boîte de fusibles et relais (2) En rabattant le couvercle d'entretien, veiller à ce que la courroie de sécurité soit bien verrouillée. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 193 / 306...
Page 196
Pour la première mise en service d'une batterie, observer les consignes du fabricant. A la livraison, la machine est équipée d'une batterie sans entretien Remarque Déplier/rabattre le marchepied de maintenance. Voir chapitre 6.7.5 « Système de carburant ». 194 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 197
Défaites l'équerre de serrage. Déposer la batterie (6). Au moment de rabattre le marchepied de maintenance et le couvercle d'entretien, s'assurer que les systèmes de verrouillage sont bien enclenchés. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 195 / 306...
Page 198
Éliminer la batterie usagée selon la réglementation. Veillez au bon état de charge de la batterie surtout en hiver. Contrôler la batterie La batterie ne nécessite pas d'entretien. 196 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 199
Allumer les projecteurs de travail et les feux de recul et vérifier leur bon d'éclairage fonctionnement. Éteindre l'allumage avant de remplacer les lampes défectueuses. Lampes témoin Contrôler le bon fonctionnement des lampes témoin de la console de commande en mettant le contact. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 197 / 306...
Page 200
Allumer le gyrophare via le clavier et vérifier son bon fonctionnement. Vérifier que les indicateurs sont présents et en bon état. Faire marche arrière. Le bip de marche arrière doit retentir. 198 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Veuillez respecter le mode d'emploi du chauffage et de la climatisation ! Mettre la tôle de protection (3) sur la console de siège et la fixer avec les raccords rapides (2) en les tournant à 90°. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 199 / 306...
Fermer le couvercle du réservoir de carburant/système hydraulique. Au moment de rabattre le marchepied de maintenance et le couvercle d'entretien, s'assurer que les systèmes de verrouillage sont bien enclenchés. 200 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Les principaux facteurs d'influence sur la durée de vie sont la température de ® stockage constante et l'alcalinité de la solution AdBlue . Parmi les autres facteurs d'influence, on retient l'évaporation différente dans des conteneurs de stockage aérés et non aérés. 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 201 / 306...
Au plus tard après un arrêt de six mois, remplacer les filtres d'huile hydraulique (filtres à pression, de retour et d'aération, si disponible). Graisser la machine conformément au plan de graissage. Voir chapitre 6.5.1 « Plan de graissage ». 202 / 306 B95W 06_Wartung und Pflege_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
La machine doit être démontée et éliminée uniquement par une entreprise agréée conformément aux lois, directives et normes en vigueur. Yanmar recommande de retourner la machine à un concessionnaire Yanmar. Tenir compte des consignes de sécurité nationales concernant le démontage des machines.
Les défauts doivent être éliminés dans les plus brefs délais. En cas de défauts mettant en danger la sécurité de fonctionnement de la machine, ne la remettre en service qu'après l'élimination des défauts. Activer le coupe-batterie. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 205 / 306...
Régler le poids à l'aide de la manette (7). Si le siège est doté d'un levier de réglage du poids, l'actionner vers la droite jusqu'à la butée. Le réglage du poids commute de lui-même sur 50 kg. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 207 / 306...
Page 210
3 minutes afin d'évacuer l'air chaud (chaleur retenue). Laisser les fenêtres et les portières fermées. Il est recommandé de refroidir la température à l'intérieur du véhicule au max. de 6 à 8 °C sous la température extérieure. 208 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 211
Position 2 = feux de croisement / feux de route Passage en feux de route en levant le commutateur sur la colonne de direction (1). Le voyant bleu « Feux de route » s'allume. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 209 / 306...
Page 212
Tirer la fenêtre vers l'arrière et, en même temps, vers le haut. Verrouiller la fenêtre en position supérieure à l'aide des leviers (2). Position de ventilation Débloquer les deux leviers (1). Basculer la vitre du bas vers l'intérieur. 210 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 213
Lorsqu'elle est à l'état ouvert, la portière doit être verrouillée. Il faut pour cela ouvrir la porte jusqu'à la butée pour que le verrouillage s'enclenche. Desserrer le verrouillage de porte Appuyez sur la poignée (1) pour régler la hauteur du siège. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 211 / 306...
Phares de travail flèche (option) Phares de travail avant Phares de travail AR droit (option) Gyrophare AR gauche (option) Régler les phares de travail de manière à éclairer la zone de travail. 212 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Si le moteur ne démarre pas au bout de 2 essais, il existe une panne. Remarque Causes de panne et dépannage : Voir chapitre 10.3 « Élimination des défauts ».Le cas échéant, contacter un concessionnaire Yanmar. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W...
Page 216
à carburant. le filtre à carburant Pression de Laisser le moteur tourner jusqu'à remplissage ce que le voyant s'éteigne. accumulateur Niveau d'huile Arrêter la machine et faire hydraulique l'appoint en huile hydraulique. 214 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 217
Manque de Refaire le plein de la machine. carburant Avertissement de Déposer la charge. surcharge Remarque Pour tous les messages d'erreur concernant le moteur d'entraînement, consulter le manuel du fabricant du moteur. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 215 / 306...
Page 218
La machine est équipée d'un avertisseur sonore émettant un signal lorsque l'une des anomalies suivantes se présente : Les défauts suivants sont signalés par un signal d'avertissement : Manque de carburant Température élevée de liquide de refroidissement 216 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 219
Laisser le moteur tourner quelques temps au ralenti avant de l'arrêter. Tourner la clé de contact en position « 0 ». Le moteur s'arrête automatiquement. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 217 / 306...
(en Allemagne, les codes StVZO et StVO). Remarque B95WAL : Pour les déplacements sur routes, désactiver toujours la direction à quatre roues. Voir chapitre 7.3.2 « Direction ». 218 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
à ne pas actionner d'autres leviers ni pédales. Sélectionner le palier « lent » en cas de situations dangereuses. Remarque Quand la console de commande gauche est levée, toutes les fonctions hydrauliques sont désactivées. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 219 / 306...
Page 222
Mettre le levier de présélection du sens de la marche (4) en position neutre. Démarrer le moteur. Mettre la manette d'accélérateur (5) en position ralenti. Relever le stabilisateur (6, 7). Enclencher le palier 1 (lent) ou 2 (rapide). Le palier sélectionné s'affiche à l'écran. 220 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 223
(4) de sens de marche. Arrêt Réduire la vitesse en relâchant la pédale d'accélérateur (3). L'entraînement hydrostatique agit en frein auxiliaire non sujet à l'usure. Voir chapitre 7.3.3 « Freins ». 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 221 / 306...
Page 224
L'hydraulique de travail étant arrêtée, l'approche lente est sans fonction. Fig. 7-8 Translation Avancement lent à régime élevé Frein de service / frein de pelle Pédale de translation Marche avant/arrière Réglage du régime moteur (accélérateur manuel) Stabilisateur droit Stabilisateur gauche 222 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 225
• Consommation de carburant réduite • Peu d'émissions sonores • Durée de vie du moteur plus longue En cas d'actionnement répété d'un levier de commande, le moteur repasse au régime de travail présélectionné. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 223 / 306...
La machine a un essieu AV directeur entièrement hydraulique avec système de secours, avec lequel la machine peut encore être remorquée en cas de panne de l'hydraulique. Fig. 7-9 Sous-menu Fonctions de la machine 224 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 227
Faire attention à l'écran. Remarque Après désactivation de la direction à quatre roues à l'écran, la direction normale n'est activée que lorsque l'essieu arrière est en position neutre. Faire attention à l'écran. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 225 / 306...
Risque de blessures graves. N'actionner le frein de stationnement que lorsque la machine est arrêtée. Le frein de stationnement doit être serré lorsque la machine est à l'arrêt. 226 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 229
Appuyer à fond sur le frein de pelle / frein de service (2) jusqu'à ce que le dispositif de blocage (1) s'enclenche. Ceci est nécessaire pendant tous les travaux à la pelle. Remarque Au moment où le frein de pelle est serré, l'essieu oscillant est verrouillé. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 227 / 306...
Fig. 7-11 Déplacement sur route Repère Vérin de godet Repère en couleur situé au-dessus de la biellette Repère en couleur du balancier Repère en couleur du pivot Dispositif de fixation pour le grappin 228 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 231
(tourelle côté cabine à l'avant) (si nécessaire : mauvaise visibilité, conduite de nuit, etc.). Vérifier le fonctionnement du feu clignotant, des feux de détresse, de l'avertisseur sonore, des feux de code et de route. Fermer la portière de cabine. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 229 / 306...
Page 232
Pour la conduite en descente sur une pente de plus de 8 % : s'arrêter avec la pente et revenir dans la plage de vitesse « I ». 230 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Désactiver l'hydraulique de travail par l'intermédiaire du clavier. Arrêter le moteur d'entraînement et retirer la clé de contact. Relever les leviers de neutralisation. Verrouiller les fenêtres et les portes. Au besoin, mettre le coupe-batterie sur « zéro ». 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 231 / 306...
En actionnant le levier de neutralisation, veiller à ne pas actionner d'autres leviers ni pédales. Remarque Le levier de neutralisation ou le clapet de maintenance étant ouvert, toutes les fonctions de travail et de translation sont désactivées. 232 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 235
Marche avant/arrière Réglage du régime moteur (accélérateur manuel) Joystick de l'équipement pelle, gauche 16-1 Klaxon 16-2 Bouton à galet - Actionnement du circuit supplémentaire 2 16-3 Augmentation de la pression d'orientation 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 233 / 306...
Stabiliser la pelle avec les stabilisateurs et/ou la lame d'appui. Veiller à ce que les roues aient encore une adhérence suffisante. C'est la seule façon d'obtenir le maximum de stabilité. Commande ISO Fig. 7-13 Commande des leviers 234 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 237
Pour la formation, commencer avec un faible régime moteur. Verrouiller toujours le frein de pelle (3/4). Amener le levier de présélection du sens de la marche (10) en position neutre. Brancher l'hydraulique de travail par l'intermédiaire du clavier. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 235 / 306...
Page 239
Pour la formation, commencer avec un faible régime moteur. Amener le levier de présélection du sens de la marche en position neutre. Faire attention à l'écran. Brancher l'hydraulique de travail par l'intermédiaire du clavier. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 237 / 306...
La flèche pivote vers la gauche. arrière La flèche pivote vers la droite. Tabl. 7-3 Pédale d'articulation Appuyer sur la touche au levier de commande (3) et l'y maintenir – commande « articulation » activée. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 239 / 306...
Page 242
Décrocher la charge suspendue avant de soulever les stabilisateurs. Avant d'actionner les stabilisateurs, la lame de remblayage AV (en option) doit être désactivée. La tourelle et le dispositif d'excavation doivent être en position de conduite. 240 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Activer la lame d'appui à l'écran dans le menu Options de la machine. Levier Commande Effet stabilisateur Levier droit vers l'avant La lame d'appui est abaissée. Levier droit vers l'arrière La lame d'appui est relevée. Tabl. 7-5 Lame d'appui 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 241 / 306...
Page 244
ON. La commutation entre abaissement de la lame de remblayage et position flottante intervient. Remarque Lorsque la position flottante est activée, la lame de remblayage ne peut pas être actionnée. 242 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 245
Activer l'inversion de commande du godet à l'écran dans le sous-menu Fonctions de la machine. Joystick droit Position/Commande Effet vers la gauche Rentrer le porte-fourches vers la droite Sortir le porte-fourches. Tabl. 7-7 Inversion de commande en cas de porte-fourches monté 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 243 / 306...
Page 246
L'écran permet de régler la quantité souhaitée d'huile hydraulique maximale du circuit supplémentaire à commande proportionnelle et de l'adapter à l'équipement correspondant, par exemple un marteau hydraulique. Voir chapitre 5.3.4 « Écran ». 244 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 247
Régler à l'écran la quantité d'huile souhaitée pour le circuit de commande 1. grappin (godet Voir chapitre 5.3.4 « Écran ». orientable etc.) Actionner le circuit supplémentaire à l'aide de la bille (3) du joystick. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 245 / 306...
Page 248
Régler à l'écran la quantité d'huile disponible max. pour le circuit de commande 2. Voir chapitre 5.3.4 « Écran ». Commander avec précision le marteau à l'aide de la bille (5) du joystick de gauche. 246 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 249
Régler à l'écran la quantité d'huile souhaitée pour le circuit de commande 2. grappin (godet Voir chapitre 5.3.4 « Écran ». orientable etc.) Actionner le circuit supplémentaire à l'aide de la bille (5) du joystick. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 247 / 306...
Page 250
Régler à l'écran la quantité d'huile disponible max. pour le circuit de commande 2 ou 3. Voir chapitre 5.3.4 « Écran ». Commander avec précision le marteau à l'aide de la bille du joystick (4 ou 6). 248 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 251
Régler à l'écran la quantité d'huile souhaitée pour le circuit de commande 2 et 3. grappin (godet Voir chapitre 5.3.4 « Écran ». orientable etc.) Actionner le circuit supplémentaire à l'aide de la bille (4 ou 6) du joystick. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 249 / 306...
• Le déplacement de la machine à un terrain trop incliné, • L'opération exposée à l'influence considérable du vent. Éviter les dangers susmentionnés en utilisant la machine avec soin et prudence. 250 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 253
Faire monter la flèche complètement (sortir le vérin de flèche). L'affichage de surcharge monte jusqu'à la zone rouge. Le signal avertisseur acoustique (signal constant) retentit. L'avertisseur de surcharge est en état de fonctionner. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 251 / 306...
à un réglage (par ex. limiteurs de pression). ATTENTION VORSICHT Risque lié à la saleté Des points d'appui encrassés peuvent endommager l'attache rapide. Maintenir les points d'appui de l'attache rapide et de l'outil de travail propres. 252 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 255
Conserver les barres dans la cabine, dans le casier prévu à cet effet, à gauche à côté du siège conducteur. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 253 / 306...
Page 256
Ce mécanisme empêche une ouverture inopportune des goujons de verrouillage. Fig. 7-24 Ouvrir/fermer l'attache rapide Joystick de l'équipement pelle, droite Interrupteur basculant - ouvrir l'attache rapide 254 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 257
C'est la seule façon d'obtenir le maximum de stabilité. Fig. 7-25 Circuit supplémentaire Circuit supplémentaire Raccords Robinets à boisseau sphérique Raccord de retour sans pression A = gauche B = droite 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 255 / 306...
Page 258
Raccorder le moteur de rotation aux raccords (1) - circuit supplémentaire - et la fonction « Ouvrir/fermer » aux raccords (2) - vérin de godet. Remarque Après le démontage du grappin, rouvrir le robinet à boisseau sphérique. 256 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Ne pas pénétrer dans la zone de danger. Après le démontage, les outils doivent être bien calés de manière à ne pas basculer et à éviter ainsi des accidents corporels. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 257 / 306...
Page 260
(1) et le retour via une connexion de retour sans pression (4). Régler la quantité d'huile maximale pour le circuit supplémentaire dans le menu Réglages de la machine. Voir chapitre 5.3.4 « Écran ». 258 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Présenter l'appareil de manière à exercer la pression dans l'axe du marteau et perpendiculairement à la surface du matériau. Entretien Suivre les consignes d'entretien du fabricant du marteau. 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 259 / 306...
En hiver, n'utiliser que du carburant diesel spécial hiver afin d'éviter l'obturation des conduites par des dépôts de paraffine. En cas de températures très basses, prévoir des dépôts même avec un carburant diesel spécial hiver. 260 / 306 B95W 07_Bedienung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Remorquer la machine à max. 50 m. Remarque Le moteur d'entraînement étant à l'arrêt, la servodirection n'est plus assistée. Les forces de direction sont très élevées ! 08_Transport_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 261 / 306...
Danger dû à la saleté Le système hydraulique est très fragile et peut être endommagé par la saleté. Veiller à la propreté lors des travaux sur le système hydraulique. Nettoyer l'environnement des pièces. 262 / 306 B95W 08_Transport_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 265
Transport Ouvrir le circuit d'huile « Translation » (par pour B95W avec haute vitesse) 4560_8001 Fig. 8-2 Pompe hydraulique Vanne de limitation Boulon A = Pompe hydraulique B = Vanne Pendant le remorquage, le circuit hydraulique « translation » doit être ouvert pour le réducteur hydrostatique n'agisse plus comme frein auxiliaire.
Page 266
Transport Mettre la boîte transfert en position de ralenti (uniquement pour B95W avec haute vitesse) Fig. 8-3 Boîte transfert - Position point mort Levier de commande Tirer ou pousser la tringle de changement de vitesse (1) à l'aide d'un outil approprié...
Page 267
Remplacer la bague d'étanchéité (3), graisser ou huiler la vis et la remonter. Resserrer les vis (1) jusqu'à ce que la mesure de réglage soit de 31 ± 0,5 mm. Bloquer les vis par des écrous (2). Recontrôler la mesure de réglage. 08_Transport_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 265 / 306...
Ne pas pénétrer ni stationner dans la zone de danger. Fig. 8-5 Manutention du matériel par grue Points de remorquage Point de suspension Pour le levage de la machine à l'aide d'une grue, les préparations suivantes sont nécessaires : 266 / 306 B95W 08_Transport_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 269
Soulever la machine avec précaution et sans à-coup. Remarque Dans le cas d'un engin de levage à 3 points, veiller à utiliser la bonne longueur, faute de quoi la machine risque d'être endommagée. 08_Transport_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 267 / 306...
Pour le transport, bien fixer le matériel aux œillets d'amarrage prévus à cet effet. Voir chapitre 8.4 « Transport de la machine ». Caler le véhicule à charger pour qu'il ne puisse pas rouler. 268 / 306 B95W 08_Transport_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Mettre les pieds d'appui (et/ou la lame de remblayage) et l'équipement de travail au sol. Arrêter le moteur d'entraînement. Amarrer la machine aux points marqués avec des sangles de fixation. Caler la machine de façon à ce qu'elle ne puisse pas rouler. 08_Transport_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 269 / 306...
Caractéristiques techniques Flèche articulée avec balancier 2200 Fig. 9-2 Diagramme de fouille - 2200 mm 272 / 306 B95W 09_Technische Daten_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 275
Fig. 9-3 Diagramme de fouille - Flèche « Circular » 3340 mm avec godet de 600 3500 mm avec godet de 800 3500 mm avec godet de 600 3570 mm avec godet de 800 09_Technische Daten_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 273 / 306...
Balancier 2 000 mm avec godet de 600 balancier 1650 mm Dimension A* 2960 mm 1670 mm Cercle de giration 180° 4510 mm 3220 mm Cercle de giration 360° 5920 mm 3340 mm 09_Technische Daten_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 275 / 306...
Fig. 9-6 Déport latéral en parallèle - caisson de déport 9.1.4 Flèche articulée - Déportée par rapport à la pelle Fig. 9-7 Flèche articulée - Déportée par rapport à la pelle 276 / 306 B95W 09_Technische Daten_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Voie 1942 1942 1942 1942 6700 6700 6700 6700 Rayon de braquage mini. bord ext. pneus, B95W, B95WS, B95WAL- Direction normale 4000 4000 4000 4000 Rayon de braquage mini. bord ext. pneus Tabl. 9-1 Caractéristiques de fonctionnement Remarque Tous les poids et dimensions se réfèrent à la version de série.
74,4 kW à n=2 000 min Couple maximum 410 Nm à n=1600 min Travail en pente maximal admis 30° de tout côté Chauffage Échangeur thermique Hauteur de travail maximale 3570 m Tabl. 9-5 Moteur d'entraînement 278 / 306 B95W 09_Technische Daten_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Servomoteur à passage sous charge à deux étages sur le réducteur de vitesse de l'essieu avant Filtre d'aspiration installé dans le réservoir Vitesse de translation Marche avant - Marche arrière B95W, B95WAL B95WS Palier I Palier II Palier 0 - 6 km/h...
Freins Freins Frein de service Frein hydraulique à accumulateur à 2 circuits B95W, B95WS Freins multidisques à bain d'huile au boîtier central de l'essieu AV et au niveau du moyeu de l'essieu AR. B95WAL Freins multidisques à bain d'huile au boîtier central de l'essieu avant et arrière...
Valve prioritaire Alimentation prioritaire de la direction en huile hydraulique. Direction Essieu AV à direction hydraulique à action proportionnelle, B95W, B95WS au moyen d'un distributeur de direction et d'un vérin intégré à l'essieu. 09_Technische Daten_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W...
30° max. Tabl. 9-10 Système hydraulique 9.2.9 Essieux Essieux Essieu AV B95W, B95WAL Essieu planétaire avec boîte transfert, directeur et oscillant, avec deux freins multidisques à bain d'huile intégrés au boîtier central, vérin de direction intégré • Angle d'oscillation ± 6,5°...
Tableau des charges avec les équipements suivants : Sans godet Pneus jumelés 8,25-20 avec anneaux de remplissage Réservoir plein, avec conducteur A = appuyé sur lame d’appui V = sans appui 09_Technische Daten_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 283 / 306...
Flèche articulée (FA) avec balancier 2 000 mm avec contrepoids AR supplémentaire Distance charge – centre couronne Hauteur point rotation godet longit. transv. longit. transv. longit. transv. longit. transv. longit. transv. 3,0 m 1,5 m 0,0 m -1,0 m 284 / 306 B95W 09_Technische Daten_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
0,270 Godet orientable 1500 0,345 1500 0,345 Benne bicoques type GM 2 0,135 0,170 0,220 0,260 * Outils de travail non homologués sur route ! Autres outils sur demande ! 288 / 306 B95W 09_Technische Daten_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Danger lié aux modifications non validées Danger dû à des modifications non autorisées apportées à la construction, aux équipements supplémentaires et aux outils des produits Yanmar. Toute modification requiert l'accord préalable écrit du constructeur. En cas d'omission, notre garantie est annulée, de même que notre responsabilité...
Page 292
• Siège chauffant • Phare de travail en version LED • Gyrophare • Klimatronic • Phare antibrouillard arrière • Arrêt automatique du moteur Remarque Autres équipements sur demande auprès du fabricant. 290 / 306 B95W 09_Technische Daten_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
À l'aide du coupe-batterie, couper la machine de l'alimentation en tension. Des perturbations de fonctionnement naissent souvent suite à : • Manipulation incorrecte de la machine • Utilisation de consommables inappropriés • Entretien irrégulier 10_Fehlerbeseitigung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 291 / 306...
à cet effet ainsi que les accessoires appropriés (p. ex. échelle ou plate-forme). Toujours monter et sortir de la machine en s'appuyant à trois points. Entreprendre la recherche d'erreur avec la plus grande précaution. 292 / 306 B95W 10_Fehlerbeseitigung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Faire vérifier la pompe hydraulique par un spécialiste, la faire remplacer le cas échéant Vérifier ou remplacer le clapet de surcharge principal Fermer la trappe de maintenance Réparer ou remplacer l'interrupteur de la trappe de maintenance 10_Fehlerbeseitigung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 293 / 306...
Page 296
Resserrer les raccords flexibles, remplacer le joint torique ou les joints Réajuster les clapets de surcharge principaux (coupure de pression), les remplacer si nécessaire Réparer et le cas échéant remplacer le commutateur marche avant/arrière 294 / 306 B95W 10_Fehlerbeseitigung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 297
Régler le clapet de surcharge principal, le remplacer si nécessaire Remplacer la pompe hydraulique La qualité de l'huile hydraulique utilisée doit correspondre à nos recommandations. Voir chapitre 6.4.1 « Produits consommables ». 10_Fehlerbeseitigung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 295 / 306...
Page 298
Vérifier et remplacer commutateur du sens de la marche si nécessaire Vérifier, réparer, remplacer électrovanne d'inverseur de marche le cas échéant Vérifier et réparer arrivée de courant inverseur de marche et/ou électrovanne 296 / 306 B95W 10_Fehlerbeseitigung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
Page 299
• Pas de montée de pression • Verrouillage insuffisant Solutions Vérifier les valves et les remplacer si nécessaire Vérifier interrupteurs, câbles, bornes et fusibles Vérifier l'arrivée d'huile hydraulique Purger les vérins plongeurs 10_Fehlerbeseitigung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 297 / 306...
Page 300
• Le transmetteur de l'avertisseur de surcharge ou le module d'affichage est défectueux • L'avertisseur de surcharge n'est pas activé Solutions Faire contrôler le transmetteur de l'avertisseur de surcharge ou le module d'affichage par le SAV Activer l'avertisseur de surcharge 298 / 306 B95W 10_Fehlerbeseitigung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17...
• Temps d'introduction de la clé maîtresse dans la serrure de contact trop court • Antenne défectueuse Solutions Utiliser une clé maîtresse adaptée Mesurer correctement le temps d'introduction de la clé maîtresse Vérifier si l'antenne fonctionne 10_Fehlerbeseitigung_fr.fm - V1.0 - 21.4.17 B95W 299 / 306...