Table des Matières

Publicité

Liens rapides

WAVIN TIGRIS
Manuel technique
Famille Tigris

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour wavin Tigris Série

  • Page 1 WAVIN TIGRIS Manuel technique Famille Tigris...
  • Page 2: Table Des Matières

    Manuel technique pour Tigris 1.1. L'assortiment Tigris 1.2. Tubes Tigris Alupex - principales caractéristiques 1.2.1. Le tube multicouche Wavin pour les applications d'eau potable 1.3. Systèmes de presse radiale 1.4. Raccords Push-fit 1.5. La famille Tigris en un coup d'œil Raccords Tigris - caractéristiques des produits...
  • Page 3 4.2.5. Perte de pression dans les systèmes de chauffage 4.3. Outils de sertissage 4.3.1. Mâchoires de sertissage Wavin et profils de sertissage des marques alternatives 4.3.2. Outils de sertissage sans fil et électriques 4.3.3. Aperçu des outils de sertissage compatibles Utilisation de produits chimiques 5.1.
  • Page 4: Manuel Technique Pour Tigris

    Ce manuel contient des informations complètes sur toute la gamme Tigris et explique tous les avantages, les applications, les directives d'installation, les données techniques et les normes et réglementations applicables. Veuillez contacter votre représentant commercial local ou vous rendre sur le site wavin.be pour obtenir de plus amples informations ou des conseils personnalisés.
  • Page 5: L'assortiment Tigris

    1. Famille Tigris 1.1. L'assortiment Tigris Couche de protection en PE Avec Tigris, Wavin propose une gamme complète de systè- Couches de soudure mes de tuyauterie pour la fourniture d'eau froide et chaude. Le tube multicouche Alupex occupe une place centrale. En outre, la gamme Tigris comprend 5 types d'accessoires, qui offrent tous une fiabilité...
  • Page 6: Le Tube Multicouche Wavin Pour Les Applications D'eau Potable

    électrons. Grâce à la réticulation, le polyéthylène ne fond pas et possède une Le tube multicouche Wavin blanc peut être utilisé aussi bien grande stabilité thermique, ce qui le rend particulière- pour l'eau potable que pour le chauffage (radiateur). Les ment adapté...
  • Page 7 étanche et durable à tout moment. Ils sont également conçus et testés pour durer au moins 50 ans. La garantie du système Wavin garantit donc une utilisation longue et sans problème. Les raccords à sertissage radial Tigris sont soumis en per- manence à...
  • Page 8: Raccords Push-Fit

    à sertir bien connus et éprouvés. nécessaires pour couper et calibrer les tubes. Ensuite, il Wavin smartFIX est un système push-fit qui se distingue par suffit d'enfoncer le tube dans le raccord et le tour est joué.
  • Page 9: La Famille Tigris En Un Coup D'œil

    1.5. La famille Tigris en un coup d'œil Gammes PPSU : Gammes en laiton : Push-Fit Raccords à sertissage radial Raccords à sertissage radial Tigris smartFIX Tigris K5 Tigris K1 Tigris M5 Tigris M1 16-25 mm 16-40 mm 50-75 mm 16-40 mm 50-75 mm...
  • Page 10: Caractéristiques Des Produits

    Gamme de diamètre des raccords : matériaux de base. K5 : 16 à 40 mm Le matériau de base des raccords à sertir Wavin Tigris K5 et M5 : 16 à 40 mm Tigris K1 est le polyphénylsulfone (PPSU), un plastique de K1 : 50 à...
  • Page 11 ✔ ✔ Fig. 7 : MULTIJAW. Pressages possibles avec les profils de sertissage les plus courants. Garantie du système Wavin applicable. Prévenir les fuites Tous les installateurs veulent des installations étanches. Pour vérifier l'étanchéité d'une installation, celle-ci est mise sous pression.
  • Page 12 DEFINED LEAK – Test avec de l'eau ver rapidement et facilement les raccords non sertis, même lorsqu'ils sont testés avec de l'air Si le test de pression est effectué avec de l'eau, la fonc- tion « Defined Leak » garantit qu'un raccord non serti qui Grâce à...
  • Page 13 En effet, le tube présente beaucoup moins de surfaces de contact (6 seulement) qu'un intérieur rond. Fig.13 : ULTRASEAL. Afin de garantir la durée de vie, Wavin teste les joints toriques de manière plus stricte que les exigences ISO.
  • Page 14: Conception Du Raccord

    Pour garantir que le breveté et sont connus depuis des années pour leur fiabi- tube reste en place, Wavin a pourvu les manchons de sertis- lité éprouvée. Leurs manchons de sertissage sont en acier sage de goujons à...
  • Page 15 Pour garantir que le accidentellement sauté peut être trouvé immédiatement par tube reste en place, Wavin a pourvu les manchons de sertis- l'installateur car il fuit visiblement pendant le test de pression. sage de goujons à l'intérieur. Ces goujons peuvent contenir jusqu'à...
  • Page 16: Conception Du Raccord Smartfix

    2.3. Conception du raccord smartFIX La gamme Tigris smartFIX garantit une installation rapide et fiable qui peut être réalisée sans outils de sertissage. Coupez, calibrez, insérez et c'est prêt. Fiable dans tous les domaines Deux ouvertures peuvent être utilisées pour vérifier que le tube est correctement inséré dans le raccord. Un joint torique avec revêtement sec est utilisé...
  • Page 17: Tableau Récapitulatif

    2.4. Tableau récapitulatif L'aperçu ci-dessous montre d'un seul coup d'œil les caractéristiques des produits des différents modèles de Tigris, le matériau, les diamètres et le profil de sertissage qui peuvent être utilisés pour réaliser des installations fiables. Les icônes sont expliquées à la page suivante.
  • Page 18: Explication Des Caractéristiques Des Produits Tigris

    Pour tester la durée de vie, les joints toriques sont testés dans des conditions plus extrêmes que celles prescrites par les normes. Par exemple, les normes utilisent 95°C comme température maximale. Wavin utilise 110°C comme norme dans les tests de durée de vie. Tableau 2 : Explication des caractéristiques des produits.
  • Page 19: Garantie

    Garantie de 10 ans pour les tubes Wavin installés pour l'eau froide et chaude Sur les systèmes de canalisations Wavin Alupex et les cinq types de raccords, Wavin accorde une garantie de dix ans à compter de la date de livraison (voir les conditions de garantie) si les outils utilisés sont corrects et s'ils ont été posés conformément aux instructions de travail de Wavin.
  • Page 20: Instructions Générales D'installation

    Lisez attentivement les instructions, surtout si vous travaillez Pour garantir la fiabilité du système, vérifiez toujours les avec les produits Tigris de Wavin pour la première fois. Ce tubes et les raccords avant l'installation, pour vous assu- rer qu'ils ne sont pas encrassés ou endommagés.
  • Page 21 Tigris K5 | M5 Tigris K1 | M1 smartFIX 16 - 40 mm 50 - 75 mm 16 - 25 mm [EN OPTION*] Fig. 21: Guide rapide pour démarrer immédiatement * Si les éléments K5 et M5 sont installés en même temps que les éléments K1, M1 ou smartFIX, il est recommandé...
  • Page 22: Instructions D'installation Complètes

    M1 et smartFIX pour éviter les erreurs d'installation. Pour les diamètres 32 et 40 mm afin de réduire les forces d'insertion nécessaires. N'utilisez que les outils de calibrage originaux de Wavin. Si d'autres outils de cali- Fig. 22: Coupe de tubes.
  • Page 23 3. Insertion et vérification Assurez-vous que le tube est inséré dans le raccord jusqu'à la butée et qu'il est visible dans l'ouverture ou dans la bague de fixation (IN4SURE Tigris M5 Tigris K5 smartFIX Tigris K1 Tigris M1 Avant l'insertion du tube Après l'insertion du tube Tigris K5 et Tigris M5 : poussez le tube dans le raccord jusqu'à...
  • Page 24 4. Sertissage Systèmes de sertissage Tigris K5/M5 et Tigris K1/M1 : Toujours placer la mâchoire de sertissage perpendiculairement au raccord, entre le bord surélevé (collier) du manchon de sertissage et la bague de fixation. Pour les raccords Tigris K1 et M1, utilisez uni- quement les profils de sertissage U.
  • Page 25: Cintrage De Tubes

    Le tube peut être facilement cintré : à la main, à l'aide de ressorts ou de pinces de cintrage Wavin. Des ressorts et des pinces de cintrage doivent toujours être utilisés pour éviter que le tuyau ne soit tordu accidentellement.
  • Page 26: Transition Cuivre Tigris M5 : Instructions De Montage

    3.3.3. Transition cuivre Tigris M5 : Instructions de montage Vérifiez si le tube en cuivre ou en métal est endommagé ou s'il y a des résidus. Enlevez les résidus ou les parties endommagées avant de poursuivre. Insérez la partie tubulaire du raccord dans le raccord en cuivre à sertir et sertissez selon les instructions du fabricant du raccord en cuivre.
  • Page 27: Raccords De Réparation

    3.3.5. Raccords de réparation Si une canalisation déjà installée fuit ou est endommagée, elle peut être réparée à l'aide d'un raccord de réparation Wavin. Suivez les étapes ci-dessous pour une réparation étanche. 1. Libérez la zone du tuyau autour de la fuite de béton ou de plâtre, par exemple.
  • Page 28: Raccords Filetés

    5. Retirez l'autre partie du raccord de réparation et faites-la glisser sur l'autre extrémité du tuyau. Vérifiez par l'ouverture que le tuyau est dans le raccord de réparation jusqu'au bout (IN4SURE 6. Sertissez également ce côté du raccord de réparation. Fig.
  • Page 29: Lignes De Circulation

    à ce qu'aucune augmentation de pression inadmissible ne se produise à la suite d'un coup de bélier et/ou d'une élévation de température. Ce qui précède est exigé par Wavin comme une condition préalable absolue pour les tuyaux de circulation.
  • Page 30 être utilisés pour la compensation de potentiel. Ils ne peuvent donc pas être mis à la terre. Un électricien qualifié doit vérifier que l'installation des Wavin Tigris K1/ M1, Tigris K5/M5 et Wavin smartFIX ne porte pas atteinte aux mesures de protection électrique et de mise à...
  • Page 31: Achèvement De L'installation ; Test D'étanchéité, Test De Pression Et Rinçage

    L'une des causes de fuite peut être un raccord non serré ou un mauvais sertissage. Wavin Tigris offre 2 moyens de gagner du temps – « Defined Leak » et « Acoustic Leak Alert » - pour détecter facilement les raccords non sertis lors d'un test de pression, ce qui vous permet de gagner du temps lors du test de pression final nécessaire pour libérer l'installation.
  • Page 32: Test De Pression Avec De L'air - « Acoustic Leak Alert

    Il faut utiliser de l'eau potable propre pour le test. 11 bar Si aucune réglementation locale claire n'est disponible, Wavin recommande d'utiliser les procédures de test de la fiche de travail néerlandaise sur l'eau (WB) 2.3. Les principales exigen- ces relatives aux conditions de test, y compris les données à...
  • Page 33 été effectué avec succès 1,5 bar ou non. 1 bar 0,5 bar L'Acoustic Leak Alert Wavin est conçue pour identifier facile- 0,3 bar ment les raccords non sertis à ce stade du processus. Si une ACOUSTIC 0,15 bar LEAK perte de pression est constatée, les raccords qui fuient peu-...
  • Page 34: Rinçage

    Les codes de pratique respectifs et applicables doivent être dans la norme DIN 1988-2/EN 806-4. Ce traitement du réseau respectés lors de l'installation des systèmes Wavin Tigris K5, d'eau du robinet garantit la qualité de l'eau du robinet. Toutes M5, K1, M1 et smartFIX pour l'eau chaude et froide. Ces sys- les sections de tuyau doivent être exemptes de contaminants...
  • Page 35: Prise En Compte De La Dilatation Thermique Longitudinale

    Le coefficient de dilatation du tube Wavin Alupex est de 0,025 - 0,030 mm/m-K, quelle que soit la taille du tube. Le tableau suivant vous permet de calculer les changements de longueur prévus du tube Wavin Alupex pour différentes longueurs de...
  • Page 36: Saisie Des Variations De Longueur Dues Aux Coudes De Dilatation

    1200 le tube Wavin Alupex (= 30) 25 x 2,50 1000 Lb = C d - ∆L 20 x 2,25 16 x 2,00 14 x 2,00 Lengte-uitzetting [mm] Fig. 39 : Détermination du coude de dilatation des tubes Wavin Alupex.
  • Page 37: Distances Entre Les Supports

    63 x 6,0 2,00 75 x 7,5 2,20 Tableau 4 : Espacement des supports pour les tubes Wavin Alupex lors de l'assemblage. FP = Point fixe GL = Point coulissant Fig. 40 : Montage avec points fixes et points coulissants.
  • Page 38: Tubes Encastrés

    Transfert de vibrations En raison des forces d'expansion relativement faibles, aucune mesure compensatoire n'est nécessaire lors de l'encastrement direct du tube. Comme les tubes Wavin Fig 41 : Transmission de vibrations mécaniques par une isolation endommagée. Alupex sont légèrement élastiques, les variations de longueur sont absorbées par la paroi du tube elle-même.
  • Page 39: Tubes À Installer Sous Le Plâtre

    Lors de l'installation des tubes dans la construction du 3.7.3. Tubes à installer sous le plâtre plancher, les principes suivants doivent être respectés : Selon la construction du mur et la résistance de la maçon- Utilisez des tubes avec une isolation thermique et nerie, les forces de dilatation des tubes multicouches encas- acoustique ;...
  • Page 40: Exemples D'installation

    3.8. Exemples d'installation La température de l'eau doit être d'au moins 55 °C dans un point d'eau chaude sanitaire. Il est recommandé que la température de chauffage ne dépasse pas de beaucoup les 60 °C, en partie à cause du risque de formation de tartre dans la chaudière, en tout cas inférieur à...
  • Page 41: Installation En Série

    3.8.1.2. Installation en série Fig. 43: Installation en série. Une installation en série convient à une installation à plusieurs étages avec des compteurs d'eau dispersés. Le tuyau est guidé directement d'un point de prélèvement à l'autre au moyen de plaques à double paroi. Les points de prélèvement sont reliés à un tuyau général.
  • Page 42: Conduites De Circulation Avec Raccordement À La Conduite De Retour

    3.8.1.3. Conduites de circulation avec raccordement à la conduite de retour Fig. 45 : Conduites de circulation avec raccordement à la conduite de retour. Une conduite de circulation avec raccordement à la conduite de retour convient aux installations à plusieurs étages sans compteur d'eau dispersé.
  • Page 43: Options D'installation Pour Le Chauffage

    3.8.2. Options d'installation pour le chauffage Fig. 47 : Le système de chauffage classique à 2 tubes. Dans ce chapitre, vous trouverez les exemples les plus courants de raccordements de radiateurs. 1. Le système de chauffage classique à 2 tubes Il s'agit de la «...
  • Page 44: Raccordement Du Radiateur : Options D'installation

    3.8.3. Raccordement du radiateur : options d'installation Les systèmes Wavin Tigris offrent de nombreuses possibilités de raccordement des radiateurs compacts et à vanne à des systèmes à un ou deux tubes. Les illustrations suivantes montrent les variantes de connexion les plus courantes. Toutes les variantes doivent tenir compte des réglementations en matière d'économie d'énergie concernant l'isolation.
  • Page 45: Radiateurs À Soupapes

    3.8.3.2. Radiateurs à soupapes Raccordement de la tuyauterie à partir du mur au moyen d'un bornier de radiateur, de raccords filetés femelle Eurocône et d'une pièce en T sans croisement. Fig. 49 : Raccordement du radiateur avec une pièce en T sans croisement. Également disponible en : Tigris M1 Tigris M5...
  • Page 46: Informations Techniques

    Coefficient de dilatation thermique 0,025 – 0,030 mm/m∙K Conductivité thermique 0,4 W/ m∙K Rugosité des tubes 0,007mm *) Lorsqu'il est protégé contre le gel avec, par exemple, de l'éthylène glycol <35%. Tableau 11 : Spécifications techniques du tube multicouche Wavin Alupex.
  • Page 47: Informations Techniques Sur Les Raccords

    4.1.2. Informations techniques sur les raccords Raccords à sertir Tigris K5 et M5 Tigris K5 (16-40 mm) Tigris M5 (16-40 mm) Matériaux des raccords Polyphénylsulfone (boîtier en PPSU), Boîtier en laiton manchon de pression en acier inoxydable, fils Manchon de sertissage en possibles : laiton ou polyphényle sulfone, joints acier inoxydable, joints toriques : EPDM...
  • Page 48 Raccords push-fit smartFIX smartFIX Matériaux des raccords Polyphénylsulfone (PPSU) pour le boîtier et l'anneau de fixation. Polyamide renforcé de fibre de verre pour les bouchons. Ecobrass pour les inserts de fil. Couleur des raccords Bleu Température maximale de 85°C à 6 bar, 70°C à 10 bar fonctionnement en continu Charge maximale à...
  • Page 49 4.1.3. Exigences opérationnelles pour le tube multicouche Wavin Alupex selon la norme ISO 21003-1:2008 (E) Température La norme ISO 21003 utilise les températures suivantes : = Température de calcul, exposition maximale : 49 ans * = Température maximale, exposition maximale 1 an ** = Température occasionnelle, exposition maximale 100 heures...
  • Page 50 Classe Temp. nom. Années T Années T Heures T Application 60 ºC 95 ºC Eau chaude 60 ºC 70 ºC 95 ºC Eau chaude 70 ºC 20-40-60 ºC* 2,5-20-25* 100 ºC Chauffage à basse température 20-60-80 ºC* 14-25-10* 100 ºC Chauffage à...
  • Page 51: Perte De Pression

    4.2. Perte de pression La performance d'une installation dépend de la perte de pression dans le système et du débit d'eau final au point de prélève- ment. Une des causes de la perte de pression est liée au diamètre intérieur du tuyau ainsi qu'à la sortie du raccord. L'impact de la sortie sur les raccords par rapport au diamètre intérieur du tuyau est plus fort avec les petits diamètres qu'avec les grands.
  • Page 52: Valeurs Zeta Tigris M5

    4.2.1. Valeurs Zeta Tigris M5 Pour les valeurs ci-dessous, on suppose un débit de 2 m/s. Valeur Zeta  Tigris M5 N° Désignations Symbole graphique selon selon diamètre du tube da DVGW W 575 DVGW W 575 1) 13,4 27,4 19,3 13,3 11,2...
  • Page 53: Valeurs Zeta Tigris K5

    4.2.2. Valeurs Zeta Tigris K5 Pour les valeurs ci-dessous, on suppose un débit de 2 m/s. Valeur Zeta  Tigris K5 N° Désignations Symbole graphique selon selon diamètre du tube da DVGW W 575 DVGW W 575 1) 12,4 10,0 25,3 17,5 18,0...
  • Page 54: Valeurs Zeta Tigris M1 Et Tigris K1

    4.2.3. Valeurs Zeta Tigris M1 et Tigris K1 Pour les valeurs ci-dessous, on suppose un débit de 2 m/s. Valeur Zeta  N° Désignations Symbole graphique selon selon diamètre du tube d DVGW W 575 DVGW W 575 17,2 11,5 17,0 10,0 35,0...
  • Page 55: Perte De Pression Dans Les Conduites Pour Les Applications D'eau Potable

    74,40 3,85 1,25 281,10 6,70 77,20 4,10 1,30 299,40 6,99 81,03 4,32 1,35 86,21 4,50 1,40 99,13 4,62 1,45 101,90 4,84 1,50 103,80 4,99 Tableau 19 : Perte de pression dans les tubes multicouches Wavin Alupex d'une installation d'eau potable.
  • Page 56 Eau potable, diamètre des tubes 32-50 mm Eau potable, diamètre des tubes 63-75 mm Dimensions 32 x 3 mm 40 x 4 mm 50 x 4,5 mm Dimensions 63 x 6,0 mm 75 x 7,5 mm Diam. Intérieur 26 mm 32 mm 41 mm Diam.
  • Page 57: Perte De Pression Dans Les Systèmes De Chauffage

    4.2.5. Perte de pression dans les systèmes de chauffage Dimensionnement des systèmes de chauffage Formules : Lorsque les tubes Wavin Alupex sont installés avec les rac- Somme des pertes de pression individuelles : cords Tigris K1, Tigris K5, Tigris M1, Tigris M5 et smartFIX, la couche intermédiaire en aluminium garantit que le tube est...
  • Page 58 16000 1,04 709,37 8250 12375 16500 1,08 730,87 8500 12750 17000 1,11 773,86 9000 13500 18000 1,17 795,36 9250 13875 18500 1019 1,21 Tableau 20 : Débit massique, rendement thermique et perte de pression pour les tubes multicouches Wavin Tigris.
  • Page 59 14000 21000 28000 1,10 0,65 1225,27 14250 21375 28500 1,11 0,66 1246,77 14500 21750 29000 1,12 0,67 1289,76 15000 22500 30000 1,13 0,69 Tableau 20 : Débit massique, rendement thermique et perte de pression pour les tubes multicouches Wavin Tigris.
  • Page 60 5159,07 60000 90000 120000 880 1,83 1,12 0,72 0,52 5374,03 62500 93750 125000 948 1,90 1,16 0,75 0,54 5588,99 65000 97500 130000 1016 1,98 1,21 0,78 0,56 Tableau 20 : Débit massique, rendement thermique et perte de pression pour les tubes multicouches Wavin Tigris.
  • Page 61 12467,76 145000 217500 290000 1,25 12897,68 150000 225000 300000 1,29 13327,60 155000 232500 310000 1,34 13757,52 160000 240000 320000 1,38 14187,45 165000 247500 330000 1,42 Tableau 20 : Débit massique, rendement thermique et perte de pression pour les tubes multicouches Wavin Tigris.
  • Page 62: Outils De Sertissage

    La certification externe selon DIN EN ISO 21003-3 et 5:2008- 11 ne s'applique qu'aux raccords à sertir réalisés avec des raccords et des tubes Wavin Tigris, des outils de sertis- sage Wavin et des mâchoires de sertissage avec les profils mentionnés ci-dessous.
  • Page 63: Outils De Sertissage Sans Fil Et Électriques

    être adaptée aux mâchoires de sertissage de Wavin. Reportez-vous au chapitre 4.3.3 pour vérifier la compatibilité des mâchoires de sertissage Wavin Tigris K1 / M1 avec des Fig. 53 : Pince de sertissage et mâchoire de sertissage Wavin outils d'une autre marque.
  • Page 64: Aperçu Des Outils De Sertissage Compatibles

    40 mm. Le tableau 22 donne un aperçu des outils de sertissage « mini » non-Wavin compatibles avec les mâchoires de sertissage « mini » des Tigris K1, M1, K5 et M5. La liste ne mentionne que les outils de sertissage compatibles avec une force de sertissage de 19 kN (+ 2 kN) et seulement des combinaisons de la même marque.
  • Page 65 Pas testé. Libération uniquement sur demande. Remarques : Wavin n'accorde une garantie que si l'outil de sertissage est manipulé et entretenu conformément aux instructions des fabricants d'outils de presse. D'autres combinaisons de machines à sertir et de mâchoires de sertissage ne sont libérées que sur demande.
  • Page 66: Utilisation De Produits Chimiques

    5.1. Désinfection des conduites d'eau potable 5.2. Désinfection thermique Les tubes multicouches Wavin Alupex ont été développés La méthode habituelle de désinfection thermique des condui- pour les applications d'eau potable et sont également certifiés tes d'eau potable consiste à « faire couler de l'eau à une tem- à...
  • Page 67: Désinfection Chimique

    5.3. Désinfection chimique En général, les tubes Wavin Alupex peuvent être désinfectés chimiquement, mais certaines questions doivent être prises en comp- te. Une désinfection chimique prolongée peut avoir un impact sur la durée de vie du système de canalisation. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le conseiller technique de Wavin.
  • Page 68 Water fonctionne de cette manière. Des tests ont montré que la solution Bifipro® peut parfaitement s'appliquer au système de tuyauterie Wavin Tigris sans affecter sa durée de vie. Aux Pays-Bas, la solution Bifipro® ne peut être utilisée pour l'instant que dans les bâtiments prioritaires, tels que les maisons de retraite.
  • Page 69: Labels De Qualité

    6. Labels de qualité Vous trouverez ci-dessous un aperçu des labels de qualité qui s'appliquent aux systèmes de tuyauterie Wavin Tigris. Label de qualité Pays VA + GDV Danemark Belgique France IIP-UNI Italie WRAS Royaume-Uni KOMO / KIWA Pays-Bas B-Mark...
  • Page 70: Réglementations Locales

    7. Réglementations locales En plus de ce qui est indiqué dans le manuel général de référence, les réglementations locales exigent souvent que l'on prête attention aux questions énumérées ci-dessous. Il est donc conseillé d'être bien informé sur les réglementations locales. Sélection des matériaux sur la base des données d'analyse de l'eau DIN 1988-7 Type de raccord de tuyau Produits d'étanchéité...
  • Page 71: Gamme De Produits

    8. Gamme de produits Pour un aperçu complet et actualisé de la gamme, veuillez consulter le site www.wavin.be.
  • Page 72: Formulaire De Test De Pression Des Conduites D'eau Avec De L'eau Potable

    9. Protocoles de test de pression pour les installations d'eau potable 9.1. Formulaire de test de pression des conduites d'eau avec de l'eau potable Formulaire de test de pression des conduites d'eau avec de l'eau potable Projet : –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Partie de la construction : ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Page 73 9.2. Formulaire de test de pression des conduites d'eau avec de l'air Formulaire de test de pression des conduites d'eau avec de l'air Projet : –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Partie de la construction : –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Exécuteur du test : –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Date : –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Numéro du dispositif de test : ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Page 74 Notes...
  • Page 75 Notes...
  • Page 76: Découvrez Toutes Nos Solutions Sur Wavin.be

    T. +32 (0)3 760 36 10 | E. info@wavin.be | I. www.wavin.be © 2021 Wavin Belgium sa Les informations contenues dans cette brochure se basent sur nos connaissances et notre expérience actuelles. Nous ne saurions être tenus pour responsables des conséquences d’éventuelles erreurs pouvant s’y trouver. La réutilisation de parties du contenu de ce document est exclusivement autorisée avec mention de la source.

Ce manuel est également adapté pour:

Tigris smartfixTigris k5Tigris k1Tigris m5Tigris m1

Table des Matières