Sommaire
1. A lire avant la mise en service . . . . C - 2
2. Domaines d application. . . . . . . . . . C - 2
3. Données techniques . . . . . . . . . . . . C - 2
4. Récepteur acoustique de l appareil
de localisation de fuites . . . . . . . . . C - 3
4.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . C - 3
4.2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . C - 3
4.3 Utilisation des sondes . . . . . . . . . C - 3
4.4 Emetteur à ultrasons . . . . . . . . . . C - 3
5. Procédures en cas de
dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . C - 3
6. Entretien de l appareil . . . . . . . . . . . C - 3
7. Contenu de la livraison . . . . . . . . . . C - 3
3. Données techniques
3.1 Récepteur de l'appareil de localisation de fuite
Fréquence de travail
(mode ultrasons)
Fréquence de travail
(mode sons audibles)
Raccords
Affichage visuel
Niveau sonore
Volume du casque d écoute
Restitution sonore
Fonction Auto-Power-Off
Alimentation électrique
Autonomie
Dimensions
Poids
Température d utilisation
Température de stockage
Directives appliquées
3.2 Emetteur à ultrasons
Fréquence émise
Puissance d émission
Modulation de fréquence
Alimentation électrique
Autonomie
Durée de chargement
Dimensions
Poids
Température d utilisation
Température de stockage
C - 2
1. A lire avant la mise en service
L'utilisation conforme de l'appareil se limite aux
opérations auxquelles il est destiné et qui cor-
respondent à ses caractéristiques techniques spéci-
fiques. Toute autre utilisation est considérée comme non
conforme. Le constructeur ne peut être tenu pour respon-
sable des dommages qui en résultent, le risque en in-
combe exclusivement à l'utilisateur. L'utilisation conforme
comprend, entre autres, le respect des consignes fi-
gurant dans le présent manuel d'utilisation.
La structure de l'appareil ne doit pas être modifiée.
Toute modification doit être expressément autori-
sée par le constructeur. Les modifications arbitraires de
l'appareil, ainsi que l'utilisation de pièces détachées,
d'accessoires et d'équipements spéciaux qui n'ont pas
été contrôlés et validés par le constructeur peuvent avoir
une influence négative sur le fonctionnement et les carac-
téristiques de l'appareil.
Touche de commutation entre mode sons audi-
40 kHz ± 1 kHz
bles et ultrasons. La lampe jaune LED s'allume
quand le mode ultrasons est programmé.
env. 200 Hz...4 kHz
Pour capteurs sonores et casque d'écoute
Ecran LCD (rétroéclairé automatiquement)
Ecran LCD avec échelle de 0 à 120 (similaire à dB)
Baromètre enregistreur LED à 10 niveaux
Casque d'écoute insonorisé (isolation des bruits parasites
d'env. 23 dB ; poids env. 290 g)
Arrêt automatique de l'appareil au bout de 10 mn
4 x piles Mignon LR6 (pile AA 1,5 V)
Env. 15 h (en fonction des conditions d'utilisation et du type de pile). La lampe
verte, témoin de fonctionnement, commence à clignoter vers la fin de la durée
d'autonomie, l'appareil s'éteint automatiquement lorsque les piles sont usagées.
195 x 100 x 40 mm
0 °C ... +40 °C
-10 °C ... +50 °C conformité CE
89/336/EWG et 92/31/EWG (compatibilité électromagnétique)
Emetteur de bruits aériens intégré
Raccord pour émetteur externe de bruits
Fonction Auto-Power-Off
Env. 500 g
40 kHz
normal/double
bas/élevé
pile interne de 9 V
env. 8 h
14 h max.
120 x 65 x 25 mm
150 g
0 à + 40 °C
-10 à + 50 °C
Manuel d utilisation SL2000
Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des
dommages qui en résultent.
Le constructeur réfute toute responsabilité pour les dom-
mages causés par le non-respect des consignes figurant
dans le manuel d'utilisation ou les manquements à l'obli-
gation de manipulation minutieuse dans le cadre du trans-
port, du montage, de l'utilisation, de l'exploitation, de l'en-
tretien, de la maintenance ou des réparations de l'appa-
reil, même si cette obligation de manipulation minutieuse
n'est pas expressément indiquée dans le présent manuel
d'utilisation.
Avant d'utiliser l'appareil, le présent manuel
d'utilisation doit être lu attentivement et assi-
milé par l'utilisateur. N'utilisez l'appareil que conformé-
ment à la manière décrite dans le présent manuel d'uti-
lisation et appliquez exclusivement les procédures figurant
dans ce manuel, afin de déterminer des valeurs de me-
sure. L'utilisation non conforme des capteurs et/ou des
réglages de paramètres non documentés peuvent entraî-
ner des erreurs de mesure.
La détermination de valeurs de mesure valides, de conclu-
sions et de mesures en résultant relève exclusivement de
la responsabilité de l'utilisateur Toute responsabilité ou
garantie concernant l'exactitude des résultats fournis par
l'appareil est exclue. En aucun cas, le constructeur ne
peut être tenu responsable des dommages résultant de
l'application des résultats de mesure obtenus.
2. Domaines d'application
Appareil de localisation de fuite
Lorsque l'eau ou l'air sous pression s'échappe, le bruit
généré se propage sous la forme de sons audibles dans
le matériau des conduites et peut ainsi être détecté par
écoute. Ces sons contiennent des sons audibles et des
ultrasons.
Le SL2000 est un appareil de localisation de fuites sim-
ple à utiliser qui permet de détecter les sons audibles et
les ultrasons dans les gaz, les liquides et les corps so-
lides.
Des signaux sonores exploitables peuvent résulter de
nombreuses opérations, telles que par exemple :
I une fuite sur des canalisations non étanches
dans des installations à air comprimé, à vapeur
et à vide
I l écoulement de condensât
I des vannes, des soupapes, des obturateurs,
des robinets non étanches dans les conduits
I des dommages sur des roulements
I des cavitations dans des pompes ou
des compresseurs
I des claquages et des effets de couronne
dans des installations électriques
L'émetteur à ultrasons
Dans le cadre de détection de fuites sur des véhicules,
des cuves, des conteneurs et des installations d'aération
qui ne génèrent pas d'ultrasons de manière active, il est
possible d'utiliser l'émetteur à ultrasons. Celui-ci génère
des ondes ultrasonores qui s'échappent par les points de
fuite. La localisation précise a lieu de l'extérieur avec l'ap-
pareil de localisation de fuite.