Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product . WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
• The information in this manual is based on correct fitting of the product in accordance with our Assembly instruction . • Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which differs from that described in the guide .
③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www�pressalit�com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ Article number Production date Maximum user weight...
Page 13
- Regulation (EU) 2017/745 (5 April 2017) on medical devices . - Council Directive 2006/42/EC (of 17 May 2006) on machinery . - Council Directive 2011/65/EC (of 8 June 2011) on RoHS . A declaration of conformity can be found at www .pressalit .com . Electric Current...
Product label placement ①. Intended use This product is intended for optimum ergonomics at a toilet, for both seated and standing users with disabilities . Intended operator profile The product can be used by all - adults, children, young and old . Operating environment For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room .
Operating instructions The toilet lifter can be adjusted 400 mm / 153/4" up and down . Max user weight: 200 kg / 440 lbs Max load: 235 kg / 518 lbs The height adjustment is controlled by the wired remote control unit . Press and hold the Up button to raise the unit, and press and hold the Down button to lower the unit .
Support arms (optional) The toilet lifters model R8312, R8322, R8332 and R8342 can be equipped with support arms . The support arms can be folded up and down . Fold them up when not in use . The support arms can also be adjusted 240 mm / 87/16 inches in height .
Cleaning The product is to be cleaned with hot water or a mild soapy cleaning agent . A list of suitable cleaning agents tested by Pressalit can be found on www .pressalit .com . CAUTION Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied...
Maintenance Expected service life of the toilet lifter is 10 years, provided that maintenance is carried out once a year as described below . Maintenance inspection Take the toilet to its highest position . Disconnect mains before removing the cover. Remove the lower cover plate ①...
Page 19
Reach up under the front cover to unplug the mains plug from the ① control box inside the cabinet . Ensure that the flexible outlet hose can move freely when the ② toilet is height adjusted . The flexible outlet must be symmetrical when stretched out .
. ”Maintenance” . Contact Pressalit A/S or your local dealer if the problem cannot be remedied . Do not attempt to repair the product yourself, as this will invalidate the guarantee . Disposal and recycling The unit contains reusable materials .
Page 22
Bortskaffelse og genbrug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Monteringsvejledning Der følger en monteringsvejledning med dette produkt . Den kan også downloades fra www .pressalit .com .
Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade . FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre større eller mindre personskade .
• Der må ikke foretages reparationer, demonteringer, samlinger, udvidelser, tilpasninger eller ændringer på dette produkt . Dette må kun udføres af Pressalit eller af personer, som er autoriseret af Pressalit . • Lad ikke børn betjene dette produkt uden opsyn . Produktet er ikke beregnet til leg .
Page 26
IP-klasse GS1-128-stregkode Fabrikantens navn og adresse Se brugsvejledningen Se vigtige advarende oplysninger, som f .eks . advarsler og sikkerhedsforanstaltninger, i vejledningen . Driftscyklus Type B anvendt del . Dele af produktet vil under normal anvendelse nødvendigvis komme i fysisk kontakt med patienten . Produktet opfylder kravene i IEC 60601-1 for at beskytte mod elektrisk stød .
Placering af produktmærkning ①. Tilsigtet brug Dette produkt er tiltænkt som en optimal ergonomisk enhed til brug ved et toilet til både siddende og stående brugere med nedsat funktionsevne . Tilsigtet personaleprofil Produktet kan bruges af alle – voksne, børn, unge og gamle . Betjeningsmiljø...
Betjeningsinstruktioner Toiletløfteren kan justeres 400 mm op og ned . Maks. brugervægt: 200 kg Maks. belastning: 235 kg Højdejusteringen styres af håndbetjeningen . Tryk på pil op-knappen, og hold den inde for at hæve enheden, og tryk på pil ned-knappen, og hold den inde for at sænke enheden . Når knappen slippes, stopper bevægelsen .
Toiletstøtter (valgfrie) Toiletløftermodellerne R8312, R8322, R8332 og R8342 kan udstyres med Toiletstøtter . Toiletstøtterne kan foldes op og ned . Fold dem op, når de ikke bruges . Toiletstøtterne kan også justeres 240 mm i højden . For at justere toiletstøtten opad skal du trække den opad .
Rengøring Produktet skal rengøres med varmt vand eller mildt sæbevand . Der findes en liste over passende rengøringsmidler, der er testet af Pressalit, på www .pressalit .com . FORSIGTIG Læs altid sikkerhedsdatabladet (MSDS) og de instruktioner, der følger med rengørings-, desinfektions- eller afkalkningsmidlet, og følg instruktionerne for sikker brug, fortynding, skylning, tørring, håndtering og opbevaring af...
Vedligeholdelse Den forventede levetid for toiletløfteren er 10 år, forudsat at der udføres vedligeholdelse én gang om året som beskrevet nedenfor . Vedligeholdelsesinspektion Flyt toilettet til dets højeste position . Frakobl netstrøms forsyningen, før afskærmningerne tages af. Fjern den nederste dækplade (kan ①...
Page 32
Ræk op under det forreste dæksel for at trække netstikket ① kontrolboksen inde i kabinettet . Sørg for, at den fleksible afløbsslange kan bevæges frit, ② når toilettet justeres i højden . Det fleksible afløb skal være symmetrisk ved udstrækning . Smør de indvendige firkantede rør på...
. "Vedligeholdelse" . Kontakt Pressalit A/S eller din lokale forhandler, hvis problemet ikke kan løses . Forsøg ikke selv at reparere produktet, da dette vil ugyldiggøre garantien . Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genbrugelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet .
Page 35
Entsorgung und Wiederverwertung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Montageanleitung Dem Produkt ist eine Montageanleitung beigelegt . Diese kann auch von der Website www .pressalit .com heruntergeladen werden .
Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG WARNUNG weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können . VORSICHT VORSICHT weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen können .
. HINWEIS • Die Informationen in dieser Gebrauchsanweisung setzen den korrekten Einbau des Produkts gemäß unserer Montageanweisung voraus . • Pressalit haftet nicht, wenn das Produkt anders als in dieser Gebrauchs- anweisung beschrieben verwendet wird . • Änderungen vorbehalten .
③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www�pressalit�com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ Artikelnummer Herstellungsdatum Maximales Gewicht des Anwenders Medizinprodukt Gebrauchsanweisung beachten .
Page 39
Anforderungen in: - Verordnung (EU) 2017/745 (5 April 2017) über Medizinprodukte . - Der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG (17 Mai 2006) . - Der RoHS-Richtlinie 2011/65/EG (8 Juni 2011) . Eine Konformitätserklärung kann unter www .pressalit .com eingesehen werden . Elektrischer Strom...
Position der Typenschilder ① Verwendungszweck Dieses Produkt bietet Menschen mit Behinderung sowohl im Sitzen als auch im Stehen eine optimale Ergonomie für WCs . Vorgesehene Bediener Das Produkt kann von Erwachsenen und Kindern jeden Alters benutzt werden . Betriebsbedingungen Zum Gebrauch in Nassräumen wie Badezimmern oder Waschräumen . Das Produkt ist unter normalen Arbeitsbedingungen bei Raumtemperatur in Privathaushalten, Pflegeeinrichtungen und Krankenhäusern vorgesehen .
Bedienungsanleitung Der WC-Lifter kann um 400 mm nach oben und unten verstellt werden . Max. Gewicht des Benutzers: 200 kg Maximale Belastbarkeit: 235 kg Die Höhenverstellung erfolgt über die kabelgebundene Fernbedienung . Halten Sie zum Hochfahren des WCs die Taste „Auf“ und zum Absenken die Taste „Ab“...
Stützklappgriffe (optional) Die Modelle R8312, R8322, R8332 und R8342 des WC-Lifters können durch Stützklappgriffe ergänzt werden . Die Stützklappgriffe können hoch- und heruntergeklappt werden . Klappen Sie sie wieder hoch, wenn sie nicht verwendet werden . Die Stützklappgriffe können zudem um 240 mm nach oben und unten verstellt werden .
Reinigung Das Produkt kann mit heißem Wasser oder einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden . Eine Liste geeigneter Reinigungsmittel, die von Pressalit geprüft wurden, finden Sie unter www .pressalit .com . VORSICHT Lesen Sie immer das Materialsicherheitsdatenblatt und die Gebrauchsanweisung des verwendeten Reinigungsmittels, Desinfektionsmittels oder Entkalkers, und befolgen Sie die Anweisungen zu sicherem Gebrauch, Verdünnung, Abspülen, Trocknen, Handhabung...
Wartung Die erwartete Nutzungsdauer des WC-Lifters beträgt 10 Jahre, wenn er wie nachstehend beschrieben einmal jährlich gewartet wird . Wartungsinspektion Bringen Sie das WC in die höchstmögliche Position . Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Abdeckung abnehmen. Nehmen Sie die untere Abdeckung ①...
Page 45
Greifen Sie unter die vordere Abdeckung und ziehen Sie den Netzstecker aus dem ① Schaltkasten unter der Abdeckung . Stellen Sie sicher, dass der flexible Abflussschlauch frei beweglich ist, wenn die ② Höhe des WCs verstellt wird . Im ausgefahrenen Zustand muss der Abflussschlauch symmetrisch sein .
Technische Daten Max . Gewicht des 200 kg Benutzers Maximale 235 kg Belastbarkeit R8212, R8222 54,7 kg R8232, R8242 Gewichtangabe R8312, R8322 60,7 kg R8332, R8342...
Abwärtsbewegung . geschmiert . „Wartung“ beschrieben . Falls sich das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Pressalit A/S oder Ihren Händler vor Ort . Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren, da hierdurch die Garantie erlischt .
Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 fr fr Notice de montage Une notice de montage est incluse avec le produit . Elle est également téléchargeable sur le site www .pressalit .com .
Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit . AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée .
• Les informations contenues dans ce manuel reposent sur une installation correcte du produit selon la notice de montage . • Pressalit ne saurait être tenu responsable en cas d'utilisation du produit autre que celle décrite dans le manuel .
③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www�pressalit�com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ Numéro d’article Date de fabrication Poids maximal de l’utilisateur Dispositif médical...
Page 52
. - La directive 2006/42/CE du Conseil (du 17 mai 2006) sur les mécanismes . - La directive 2011/65/UE (du 8 juin 2011) sur RoHS . Une déclaration de conformité est disponible sur www .pressalit . com . Courant électrique...
Position de l'étiquette du produit ① Usage prévu Ce produit a été conçu pour offrir une ergonomie optimale d'adaptation à une cuvette pour les utilisateurs à mobilité réduite en position assise ou debout . Profil d'opérateur prévu Le produit peut être utilisé par tous : adultes, enfants, adolescents, personnes âgées .
Mode d'emploi Les ensembles WC peuvent être montés ou abaissés de 400 mm . Poids maximal de l'utilisateur : 200 kg Charge maximale : 235 kg Le réglage de la hauteur est contrôlé par la télécommande filaire . fr fr Appuyez sur la flèche du haut et maintenez-la enfoncée pour lever l'unité, et appuyez sur la flèche du bas et maintenez-la enfoncée pour la baisser .
Barres de relèvement (facultatives) Les modèles R8312, R8322, R8332 et R8342 des ensembles WC peuvent être équipés de barres de relèvement . Les barres de relèvement peuvent être repliées vers le haut ou vers le bas . Rabattez-les vers le haut lorsqu'elles ne sont pas utilisées .
Nettoyage Le produit doit être nettoyé à l’aide d’eau chaude ou d’un agent nettoyant légèrement savonneux . Vous trouverez une liste d'agents de nettoyage testés par Pressalit sur le site www .pressalit .com . ATTENTION Toujours lire les fiches techniques de sécurité du matériel et les notices fournies de l'agent de nettoyage, de désinfection ou de détartrage, et...
Entretien La durée de vie prévue des ensembles WC est de 10 ans, à condition que l'entretien soit effectué une fois par an comme décrit ci-dessous . Contrôle de maintenance Positionnez la cuvette le plus haut possible . Débranchez l'alimentation avant de retirer le couvercle.
Page 58
Passez en dessous du couvercle avant pour débrancher la prise secteur ① du boîtier de commande situé sous le couvercle . Assurez-vous que le tuyau d'évacuation flexible peut bouger librement lors du ② réglage en hauteur de la cuvette . L'évacuation flexible doit être symétrique lorsqu'elle est étirée .
Données techniques Poids maximal de 200 kg l'utilisateur Charge maximale 235 kg R8212, R8222 54,7 kg R8232, R8242 Poids du produit R8312, R8322 60,7 kg R8332, R8342...
. décrit à la section « Entretien » . Contactez Pressalit A/S ou votre représentant local si vous ne parvenez pas à résoudre le problème . N'essayez pas de réparer vous-même le produit car cela annulerait la garantie .
Symbolen die in deze handleiding De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd . WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel . LET OP LET OP geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel .
• De informatie in deze handleiding is gebaseerd op een juiste passing van het product conform onze montage-instructies . • Pressalit is niet aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt op een manier die afwijkt van de in de gids beschreven manier .
Plaatsing productlabel ①. Beoogd gebruik Dit product is bedoeld voor optimale ergonomie bij een toilet voor zowel zittende als staande gebruikers met een handicap . Profiel van beoogde bediener Het product kan door iedereen worden gebruikt: volwassenen, kinderen, jong en oud . Gebruiksomgeving Voor gebruik binnenshuis in een natte omgeving, zoals een badkamer of wasruimte .
Gebruiksinstructies Het hoog-laag-toiletsysteem kan 400 mm omhoog of omlaag worden versteld . Maximaal gewicht gebruiker: 200 kg Max. belastbaarheid: 235 kg De hoogteafstelling kan worden geregeld met de bedrade afstandsbedieningseenheid . Houd de toets Omhoog ingedrukt om de eenheid te verhogen en houd de toets Omlaag ingedrukt om de eenheid te verlagen .
Steunarmen (optioneel) Modellen R8312, R8322, R8332 en R8342 van de hoog-laag- toiletsystemen kunnen worden uitgerust met steunarmen . De steunarmen kunnen omhoog en omlaag worden geklapt . Klap hem omhoog wanneer hij niet wordt gebruikt . De steunarmen kunnen ook 240 mm in hoogte worden versteld .
Reinigen Het product dient met warm water of een mild reinigingsmiddel te worden gereinigd . Een lijst met geschikte reinigingsmiddelen die zijn getest door Pressalit vindt u op www .pressalit .com . LET OP Lees altijd het veiligheidsinformatieblad (MSDS) en de geleverde...
Onderhoud De verwachte levensduur van het hoog-laag-toiletsysteem is 10 jaar, op voorwaarde dat onderhoud jaarlijks wordt uitgevoerd zoals hieronder beschreven . Onderhoudsinspectie Zet het toilet in de hoogste stand . Koppel de netvoeding van het product los voordat u de afdekking verwijdert.
Page 71
Reik onder de afdekking aan de voorzijde omhoog om de voedingskabel naar de ① regelkast in de behuizing los te maken . Zorg ervoor dat de flexibele afvoerslang vrij kan bewegen wanneer het toilet ② in hoogte wordt versteld . De flexibele afvoer moet in uitgetrokken toestand symmetrisch zijn .
Technische gegevens Maximaal gewicht 200 kg gebruiker Max . belastbaarheid 235 kg R8212, R8222 54,7 kg R8232, R8242 Gewicht van product R8312, R8322 60,7 kg R8332, R8342...
. gesmeerd . in “Onderhoud” . Neem contact op met Pressalit A/S of uw plaatselijke dealer als het probleem niet kan worden verholpen . Probeer niet zelf het product te repareren, omdat de garantie hierdoor komt te vervallen .
Page 74
Kassering och återvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Monteringsinstruktion En monteringsinstruktion medföljer den här produkten . Den går även att ladda ned på www .pressalit .com .
Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten . VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks . VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks .
• Försök inte reparera, demontera, montera eller göra tillägg till produkten eller ändra den på något sätt . Sådana åtgärder får endast utföras av Pressalit eller av personer som fått behörighet av Pressalit . • Låt aldrig barn använda produkten ensamma . Den är inte avsedd för lek .
⑲ xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www�pressalit�com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ Artikelnummer Tillverkningsdatum Användarens maxvikt Medicinsk utrustning Läs manualen för att få...
Page 78
- Förordning (EU) 2017/745 (från den 5 . april 2017) om medicintekniska produkter . - Maskindirektivet 2006/42/EEG (från den 17 maj 2006) . - RoHS-direktivet 2011/65/EU (från den 8 . juni 2011) . En försäkran om överensstämmelse finns på www .pressalit .com . Elektrisk ström...
Placering av produktetiketten ①. Avsedd användning Den här produkten är avsedd att ge optimala ergonomiska förutsättningar för att använda en toalett, för både sittande och stående användare med funktionsnedsättning . Användare Produkten kan användas av alla – vuxna, barn, unga och gamla . Användningsmiljö...
Användningsinstruktioner Toalettupphänget kan justeras 400 mm/153/4" uppåt och nedåt . Användarens maxvikt: 200 kg Max. belastning: 235 kg Höjdjusteringen utförs via en trådbunden manöverdosa . Tryck på upp-knappen och håll ned den för att höja enheten och tryck på ned-knappen och håll ned den för att sänka enheten . Höjningen/sänkningen stoppas när du släpper knappen .
Armstöd (tillval) Toalettupphäng modell R8312, R8322, R8332 och R8342 kan utrustas med armstöd . Armstöden kan fällas uppåt och nedåt . Fäll upp dem när de inte används . Armstöden kan även justeras 240 mm/87/16" i höjdled . Om du vill justera uppåt trycker du armstödet uppåt .
Rengöring Produkten ska rengöras med varmt vatten eller ett milt tvålbaserat rengöringsmedel . På www .pressalit .com finns en lista över lämpliga rengöringsmedel som har testats av Pressalit . VAR FÖRSIKTIG Läs alltid materialsäkerhetsdatabladet (MSDS) och de medföljande anvisningarna till det aktuella rengörings-, desinficerings- eller avkalkningsmedlet avseende säker användning, spädning, sköljning,...
Underhåll Den förväntade användningstiden för toalettupphänget är 10 år, förutsatt att underhåll utförs en gång årligen enligt beskrivningen nedan . Underhållsinspektion Höj toaletten till sin högsta position . Koppla från anslutningen till elnätet innan du tar bort höljet. Ta bort den nedre höljesplattan ①...
Page 84
Stick in handen under fronthöljet och koppla bort nätkontakten ① från manöverdosan inuti chassit . Kontrollera att den flexibla utloppsslangen kan röra sig ② fritt när toaletten är höjdjusterad . Det flexibla utloppet måste vara symmetriskt i utsträckt form . Smörj de invändiga kvadratiska rören på...
Teknisk information Användarens 200 kg maxvikt Max . belastning 235 kg R8212, R8222 54,7 kg R8232, R8242 Produktvikt R8312, R8322 60,7 kg R8332, R8342...
. enligt anvisningarna i uppåt och nedåt . ”Underhåll” . Kontakta Pressalit A/S eller din återförsäljare om du inte kan åtgärda problemet . Försök inte reparera produkten själv eftersom det gör att garantin upphör att gälla . Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna .
Page 87
Kassering og gjenvinning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Monteringsanvisning En monteringsanvisning er inkludert med dette produktet . Den kan også lastes ned fra www .pressalit .com .
Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade . FORSIKTIG FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderate personskader .
• Ikke utfør reparasjoner, demonterings- eller monteringsoperasjoner, utvidelser, justeringer eller modifikasjoner på dette produktet . Dette skal kun utføres av Pressalit eller personer som er autorisert av Pressalit . • La aldri barn bruke dette produktet uten tilsyn . Produktet er ikke et leketøy .
⑲ xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs ③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www�pressalit�com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ Artikkelnummer Produksjonsdato Maksimal brukervekt Medisinsk enhet Se brukerhåndboken...
Page 91
- Forordning (EU) 2017/745 (av 5 . april 2017) om medisinsk utstyr . Rådsdirektiv 2006/42/EF (fra 17 mai 2006) om maskiner . Rådsdirektiv 2011/65/EF (fra 8 juni 2011) om RoHS . Du finner en samsvarserklæring på www .pressalit .com . Elektrisk strøm...
Plassering av produktetikett ①. Tiltenkt bruk Dette produktet skal brukes for å oppnå optimal ergonomi ved toalettet, for både sittende og stående brukere med funksjonshemninger . Krav til operatører Produktet kan brukes av alle – voksne, barn, unge og gamle . Krav til omgivelsene ved bruk For bruk innendørs i våtrom, som bad eller vaskerom .
Bruksanvisning Toalettopphenget kan justeres 400 mm opp og ned . Maksimal brukervekt: 200 kg Maks. last: 235 kg Høydejusteringen kontrolleres med den kablede fjernkontrollenheten . Trykk på Opp-knappen og hold den inne for å heve enheten, og trykk på Ned- knappen og hold den inne for å...
Toalettstøtter (valgfritt) Toalettopphengmodell R8312, R8322, R8332 og R8342 kan utstyres med toalettstøtter . Toalettstøttene kan vippes opp eller ned . Vipp dem tilbake når de ikke er i bruk . Toalettstøttene kan også justeres 240 mm i høyden . Dra toalettstøtten oppover for å justere den oppover .
Rengjøring Produktet skal rengjøres med varmt vann eller et mildt rengjøringsmiddel . Du finner en liste over passende rengjøringsmidler testet av Pressalit, på www .pressalit .com . FORSIKTIG Les alltid produktdatabladet (MSDS) og instruksjonene som følger med rengjørings-, desinfeksjons- eller kalkfjerningsmiddelet, og følg instruksjonene for sikker bruk, fortynning, skylling, tørking, håndtering og...
Vedlikehold Forventet levetid for toalettopphenget er 10 år, forutsatt at det vedlikeholdes én gang i året som beskrevet nedenfor . Vedlikeholdskontroll Hev toalettet til høyeste posisjon . Koble fra strømmen før du fjerner dekselet. Ta av den nedre dekselplaten ① (kan klikkes av) .
Page 97
Stikk hendene inn under frontdekselet for å trekke ut strømledningen ① kontrollboksen inne i kabinettet . Kontroller at den fleksible utløpsslangen kan beveges fritt ② når toalettet er høydejustert . Det fleksible utløpet må være symmetrisk når det er strukket ut . Smør de indre firkantrørene på...
"Vedlikehold" . smurt . Kontakt Pressalit A/S eller den lokale forhandleren hvis problemet vedvarer . Ikke prøv å reparere produktet selv, da dette vil gjøre garantien ugyldig . Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet .
Page 100
Eliminación y reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Instrucciones de montaje Este producto incluye instrucciones de montaje . Si lo prefiere, puede descargarlas desde www .pressalit .com .
Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves . ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas .
• La información contenida en este manual se basa en el ajuste correcto del producto según nuestras instrucciones de montaje . • Pressalit no se hace responsable de la utilización del producto de manera diferente a la descrita en la guía .
③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www�pressalit�com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ Número de artículo Fecha de fabricación Peso máximo del usuario...
Page 104
- La Directiva 2006/42/CE (del 17 de mayo de 2006) sobre maquinaria . - La Directiva 2011/65/CE (del 8 de junio de 2011) sobre RoHS . Puede encontrar la declaración de conformidad en www .pressalit . com . Corriente eléctrica...
Ubicación de la etiqueta del producto ①. Uso previsto Este producto está diseñado para proporcionar una ergonomía óptima en el inodoro para todos los usuarios con discapacidades, ya sea sentados o de pie . Perfil de operador previsto El producto está destinado para todos los públicos: adultos, niños, jóvenes y ancianos .
Instrucciones de funcionamiento El elevador del inodoro permite una regulación en altura de 400 mm . Peso máx. del usuario: 200 kg Carga máxima: 235 kg El ajuste de la altura se controla remotamente con una unidad de control remota con cable . Pulse y mantenga pulsado el botón de subida para subir la unidad o el botón de bajada para bajarla .
Brazos de soporte (opcional) Los modelos de elevador del inodoro R8312, R8322, R8332 y R8342 se pueden equipar con brazos de soporte . Los brazos de soporte pueden plegarse y desplegarse . Pliéguelos cuando no los utilice . Los brazos de soporte permiten una regulación en altura de 240 mm .
Limpieza Limpie el producto con agua caliente o con un agente de limpieza jabonoso suave . Encontrará una lista de agentes limpiadores probados por Pressalit en www .pressalit .com . ATENCIÓN Lea siempre las hojas de datos de seguridad (MSDS) y las instrucciones suministradas de limpieza, desinfección o del agente descalcificador y siga...
Mantenimiento La vida útil esperada del elevador del inodoro es de 10 años, siempre y cuando se realice su mantenimiento una vez al año tal y como se describe a continuación . Inspección de mantenimiento Eleve el inodoro hasta la posición más alta .
Page 110
Para desconectar el enchufe de alimentación de red , acceda por ① debajo de la cubierta frontal a la caja de control situada en el interior del armario . Asegúrese de que el tubo flexible de salida pueda deslizarse libremente una ②...
Datos técnicos Peso máx . del 200 kg usuario Carga máxima 235 kg R8212, R8222 54,7 kg R8232, R8242 Indicación de peso R8312, R8322 60,7 kg R8332, R8342...
. describe en el apartado “Mantenimiento” . Póngase en contacto con Pressalit A/S o su distribuidor local si no logra solucionar el problema . No intente reparar el producto usted mismo, ya que anularía la garantía . Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables .
Page 113
Utylizacja i recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Instrukcja montażu Instrukcję montażu dołączono do wyrobu. Można ją również pobrać ze strony www.pressalit.com.
Symbole używane w niniejszej instrukcji W niniejszej instrukcji oraz w dokumentacji dostarczonej z wyrobem użyto następujących symboli. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. UWAGA UWAGA wskazuje na sytuację potencjalnie niebezpieczną, dopuszczenie do której może skutkować...
• Informacje zawarte w niniejszej instrukcji zakładają właściwe mocowanie wyrobu zgodnie z instrukcją montażu. • Pressalit nie ponosi odpowiedzialności w sytuacji, gdy wyrób jest użytkowany w jakikolwiek sposób odbiegający od przedstawionego w niniejszej instrukcji. • Zastrzegamy sobie prawo do zmian niniejszej instrukcji bez wcześniejszego...
③ ⑳ xxx kg xxx lbs YY-MM-DD ④ ⑤ Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777, www�pressalit�com ⑫ ⑬ ⑭ ⑮ ⑯ ⑰ Numer artykułu Data produkcji Maksymalna waga użytkownika Urządzenie medyczne...
Page 117
- Dyrektywy Rady 2006/42/WE (z dnia 17 maja 2006 r ) w sprawie maszyn. - Dyrektywy Rady 2011/65/WE (z dnia 8 czerwca 2011 r ) ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzcie elektrycznym i elektronicznym. Deklaracj zgodnoci mona znale na stronie www.pressalit.com. Prąd elektryczny...
Umiejscowienie etykiety wyrobu ①. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt ma na celu zoptymalizowanie ergonomii użytkowania toalety przez użytkowników z niepełnosprawnościami zarówno w pozycji siedzącej, jak i stojącej. Profil użytkownika Produkt może być używany przez wszystkich – dorosłych, dzieci, młodzież i osoby starsze.
Instrukcja obsługi Toaletę można regulować w górę i w dół o 400 mm. Maksymalna masa użytkownika: 200 kg Maksymalne obciążenie: 235 kg Regulacją wysokości steruje się za pomocą pilota przewodowego. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Up”, aby podnieść toaletę. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Down”, aby ją...
Podpory (opcja) Podnośniki toalety modele R8312, R8322, R8332 i R8342 można wyposażyć w podnośniki. Podpory można składać w górę i w dół. Nieużywane podpory należy złożyć w górę. Wysokość podpór można również regulować w zakresie 240 mm. Aby przesunąć podporę do góry, pociągnij ją...
Czyszczenie Wyrób należy czyścić gorącą wodą lub łagodnym środkiem czyszczącym na bazie mydła. Listę odpowiednich środków czyszczących przetestowanych przez Pressalit można znaleźć www.pressalit.com. UWAGA Zawsze należy najpierw zapoznać się z kartą charakterystyki materiału oraz instrukcjami dołączonymi do środka czyszczącego, dezynfekującego lub odkamieniającego oraz postępować...
Konserwacja Przewidywany okres eksploatacji podnośnika toalety wynosi 10 lat pod warunkiem przeprowadzania konserwacji raz w roku w opisany poniżej sposób. Przegląd konserwacyjny Ustaw toaletę w najwyższym położeniu. Przed zdjęciem pokrywy należy odłączyć zasilanie sieciowe. Zdejmij dolną pokrywę ① (można ją odczepić).
Page 123
Sięgnij pod górną pokrywę, aby odłączyć wtyczkę zasilania ⑥ skrzynki sterowniczej w szafce. Upewnij się, że wylotowy wąż elastyczny porusza się swobodnie ② podczas regulacji wysokości toalety. Wylot elastyczny musi być położony symetrycznie po rozciągnięciu. Nasmaruj wszystkie 4 boki wewnętrznych rur czworokątnych ③...
Dane techniczne Maksymalna masa 200 kg użytkownika Maksymalne 235 kg obciążenie R8212, R8222 54,7 kg R8232, R8242 Waga produktu R8312, R8322 60,7 kg R8332, R8342...
„Konserwacja”. w dół. Jeśli problemu nie można rozwiązać, należy skontaktować się z firmą Pressalit A/S lub swoim lokalnym dystrybutorem. Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie, ponieważ spowoduje to unieważnienie gwarancji. Utylizacja i recykling Wyrób zawiera materiały, które można poddawać recyklingowi. Nie istnieją znane zagrożenia lub ryzyka związane z usuwaniem wyrobu.
Page 140
الرموز المستخدمة في هذا الدليل �ت ُ ستخدم الرموز التالية في هذا الدليل وكذلك في الوثائق ذات الصلة المرفقة مع المنتج تحذير يشير الرمز تحذير إلى موقف ينطوي على خطورة محتملة وقد يؤدي إلى الوفاة أو التعرض إلصابة خطيرة �في حالة عدم تالفيه تنبيه...
Page 141
ال تقم بﺈجراء أي أعمال إصالح، أو عمليات فك أو تجميع للمكونات، أو توسعات، أو عمليات إعادة • أوPressalit ضبط، أو تعديالت بهذا المنتج� يجب عدم إجراء هذه العمليات سوى بمعرفة شركة �Pressalit األشخاص المعتمدين من شركة �يحظر تما م ًا السماح لﻸطفال بتشغيل هذا المنتج دون إشراف� هذا المنتج غير مخصص ألغراض اللعب...
Page 144
موضع ملصق تعريف المنتج .① الغرض من االستخدام هذا المنتج م ُصمم خصي ص ًا بغرض تقديم الهندسة البشرية األفضل في مرحاض للمستخدمين من ذوي اإلعاقة �سوا ء ً كانوا في وضعية الوقوف أم الجلوس مواصفات المشغل المعني �يمكن للجميع من البالغين واألطفال والشباب والمسنين استخدام المنتج بيئة...
Page 145
إرشادات التشغيل �يمكن ضبط رافعة كرسي المرحاض عند 004 ملم / "4/351 ألعلى وألسفل أقصى وزن للمستخدم 002 كجم الحمولة القصوى: 532 كجم �يتم التحكم في ضبط االرتفاع من وحدة التحكم عن بعد المو ص ّلة سلك ي ًا اضغط مع االستمرار على الزر الذي يشير ألعلى لرفع الوحدة، واضغط مع االستمرار على الزر الذي يشير �ألسفل...
Page 146
)ذرعا الدعم (اختياري يمكن تزويد أي من رافعات كرسي المرحاض من R8342 وR8332 وR8322 وR8312 طراز �بذراعي دعم يمكن طي ذراعي الدعم ألعلى وألسفل� قم بطيهما في �حالة عدم استخدامهما �يمكن ضبط ارتفاع ذراعي الدعم عند 042 ملم ارتفاع �لضبط ذراع الدعم ألعلى، اسحبه إلى أعلى ①...
Page 147
التنظيف �يجب تنظيف المنتج بماء ساخن ومستحضر تنظيف صابوني معتدل علىPressalit يمكن العثور على قائمة بمستحضرات التنظيف المناسبة والمخت ب َ رة بواسطة www�pressalit�com� تنبيه ) واإلرشادات المرفقة مع مستحضر التنظيفMSDS( احرص دائ م ًا على قراءة ورقة بيانات سالمة المادة...
Page 148
الصيانة يبلغ عمر الخدمة المتوقع لرافعة كرسي المرحاض 01 أعوام، شريطة إجراء أعمال الصيانة على النحو الموضح �أدناه فحص الصيانة �ارفع كرسي المرحاض إلى أعلى موضع له افصل مصدر الطاقة الرئيسي .قبل رفع األغطية �)(يمكن الضغط عليه انزع لوحة الغطاء السفلي ①...
Page 149
مد يدك تحت الغطاء األمامي لفصل مقبس السلك �من صندوق التحكم داخل الخزانة الرئيسي ① تأكد من أنه يمكن لخرطوم المنفذ المرن الحركة بحرية عندما يتم تعديل ارتفاع ② �المرحاض �يجب أن يكون المنفذ المرن متواف ق ً ا عند التمدد قم...
Page 151
�"النحو الموضح في القسم "الصيانة �بقدر سليم � ٍ بشكل غير متساو أو الوكيل الذي تتعامل معه في حالة تعذ ّ ر إصالح المشكلة� ال تحاول إصالح المنتجPressalit اتصل بشركة �بنفسك، حيث سيؤدي ذلك إلى إبطال الضمان التخلص من المنتج وإعادة تدويره...
Page 152
. Rendez-vous sur notre site Internet pour trouver les coordonnées du revendeur le plus proche et obtenir des informations sur Pressalit et nos solutions pour la salle de bains et la cuisine . Breng een bezoek aan onze website om te zien waar u onze producten kunt kopen en voor meer informatie over Pressalit en onze oplossingen voor bad- kamers en keukens .