Page 1
NOTICE D’UTILISATION Trancheuse TR 60 HC Version du 05.2014...
Page 2
Comprendre bien et respecter toutes les instructions du présent manuel, c’est la chose la plus importante pour vous. La société Laski spol. s r.o. n‘assume aucune responsabilité des dommages causés par l‘inobservation de la présente notice d‘instruction. La présente notice d‘instruction contient les instructions pour la sécurité du travail.
TABLE DES MATIÈRES ......................2 REAMBULE TABLE DES MATIÈRES ..................3 IDENTIFICATION DU PRODUIT ..............4 DESTINATION DE LA MACHINE – UTILISATION ENVISAGEE ..... 8 ..................9 TILISATION DEFENDUE INSTRUCTIONS DE SECURITE ................ 9 ......................9 N GENERAL ................12 ESIGNATION DE SECURITE É...
Identification du produit Le produit est identifié d’après la plaque du constructeur, installée sur le panneau de base. Sur la plaque du constructeur il y a les données mentionnées ci-après. Il est conseillé d’inscrire les données dans le tableau ci-après pour pouvoir les utiliser en cas des contacts ultérieurs avec le constructeur ou le fournisseur.
conduites d'eau, des câbles électriques, sans déplacer la grande quantité de terre. La trancheuse réalise une tranchée continue de profondeur jusqu’à 68 cm. La largeur de tranchée est constante pendant tout le temps du creusage et dépend de la largeur de la chaîne. Il est possible de creuser la tranchée dans la terre parsemée, resserrée, ou contenant de petites pierres jusqu’à...
Page 10
à l’aide d’un travailleur dûment formé. Les autres problèmes et pannes sont à signaler au centre d’assistance technique le plus proche de la société LASKI. Avant de commencer à contrôler une pièce de la machine ou à faire l’entretien de la machine, couper le moteur, débrancher le câble d’alimentation de bougie d’allumage et attendre jusqu’au quand tous...
Page 11
Ne pas utiliser les leviers de direction pour virer pendant le creusage. Le constructeur ne répond pas des dommages causés aux personnes ou à l’entourage par suite de l‘inobservation de la notice d‘instruction. En cas du passage du produit à un autre travailleur vérifier si le produit contient tous les éléments de sécurité...
Ne pas utiliser la trancheuse dans les espaces fermés mal ventilés. L’oxyde de carbone contenu dans les gaz d’échappement peut être extrêmement dangereux dans les espaces fermés. Il est incolore, sans odeur et sans saveur. Ne pas utiliser la machine dans les conditions lumineuses mauvaises, surtout au brouillard, quand l’approche des personnes étrangères au service n’est pas en vue.
Page 13
Avant l‘utilisation En effectuant Utiliser les articles Attention, ne pas Tenir la distance étudier la notice l‘entretien, des toucher l’espace sûre des parties de protection au d‘instruction réparations et travail, protection avec la vis sans de la machine en fin, les pièces interventions dans des oreilles, des mouvement...
Émissions du bruit et des vibrations La trancheuse cause les émissions du bruit et des vibrations suivantes : Régime/type du moteur Kohler COMMAND PRO 12 CS T(S) Puissance acoustique L /dB/ 102,8 Bruit – tours max. L(A) /dB/ 90,8 Bruit – marche à vide L(A) /dB/ 77,8 Vibrations –...
Page 15
de moteur. L’exécution à démarrage électrique est livrée avec l’accumulateur non connecté. Avant la mise en marche de la machine, on recommande, cependant, de vérifier le niveau des huiles et la connexion des câbles aux contacts de l’accumulateur. Attention à la manipulation de l’accumulateur. Il contient l’électrolyte qui peut provoquer une cautérisation.
Il est absolument interdit de mettre le produit sur un sol instable. Il est absolument interdit de poser le produit sur les autres produits. La machine livrée au lieu de destination, il faut l‘enlever de la palette de transport comme suit : Orienter les manettes à...
profondeur du lardon de creusage, 8 – levier du choix de vitesse (tortue / 0 / lièvre), 9 – levier de commande du levage / de la descente du lardon, 10 – boîte de contrôle (pour le moteur CS 12 S) Les autres commandes se trouvent sur le moteur.
sont installés. Remplacer les étiquettes de sécurité détériorées ou illisibles. Vérifier si la chaîne trancheuse est complète. Vérifier s’il y a assez d’espace libre autours de la trancheuse aux lieux de creusage. orifice de contrôle et de remplissage vis de tension de la chaîne (2) vis de décharge Avant de la mise en service vérifier si la chaîne n’est pas bloquée par un objet indésirable, éventuellement débloquer la chaîne.
Page 19
Levier d’abaissement du bras sur la colonne Levier de changement de vitesse (1). Position supérieure – levage, position centrale – neutre, position inférieure – abaissement du bras pour la prise Pour vous protéger, utiliser pendant le travail de la machine : protection des oreilles et un écran de protection, gants de travail.
Page 20
1 – orifice de remplissage du carburant, 2 – orifice de remplissage du liquide hydraulique, 3 – orifice de contrôle du liquide hydraulique Démarrage du moteur La trancheuse est livrée avec le moteur Kohler CS 12 qui peut démarrer moyennant un démarreur électrique (désigné par CS 12 S) ou un démarreur manuel auto-réversible à...
Page 21
Éléments de commande sur le moteur CS 12 T (1) démarreur, (2) fermeture de carburant, (3) starter, (4) levier de réglage des tours, (5) interrupteur de la marche du moteur ATTENTION : Pendant le démarrage du moteur, l’interrupteur de la marche du moteur, installé...
si le moteur reprend, laisser les tours se stabiliser et ensuite augmenter les tours jusqu’au maximum. avant de commencer à démarrer le moteur, vérifier la tension correcte de la chaîne trancheuse tenir le visage et le corps à la distance suffisante des pièces rotatives et mobiles éviter le contact des mains ou d’une autre partie du corps ou du vêtement avec les pièces rotatives ou mobiles de la machine...
de son relâchement l’alimentation de la tension électrique à l’allumage se met en court-circuit et le moteur cesse de travailler. Mettre en marche la chaîne trancheuse. Déplacer le levier de commande de marche de la chaîne trancheuse vers soi, comme cela les courroies trapézoïdales sont tendues et la chaîne trancheuse commence à...
Page 24
Choisir la vitesse „tortue“ et doucement déplacer le levier de commande d’avancement hydraulique dans le sens désiré du déplacement de la trancheuse (à la marche arrière). Avant de déplacer le levier dans le sens de la flèche vers soi, tirer l’anneau sur le levier.
Page 25
Tout maniement de la machine au travail doit être réalisé par une seule personne. Il est absolument interdit qu’une autre personne aide au travail de la machine Il est absolument interdit d’enlever la terre détournée, si la machine (vis sans fin, chaîne) est en service. Toujours et à...
Pendant le travail aux lieux, où les tiers peuvent être en contact avec la trancheuse en votre absence, enlever le manchon de la bougie d’allumage pour empêcher le démarrage du moteur. En cas de l’interruption du travail fermer l’alimentation en carburant par un bouchon.
Description de la trancheuse La trancheuse est construite en qualité d’une machine automotrice, poussée par l’opérateur. Châssis – plaque de fixation, munie de trois roues d’avancement. Deux roues opposées sont entrainées par un entraînement hydraulique. Le moteur, les transmissions avec le mécanisme de creusage et la console de manette de commande sont boulonnés sur la plaque de fixation.
4 temps, monocylindre, 4 temps, monocylindre, essence, refroidi par air refroidi par air distribution OHV distribution OHV pouissance 10,4/14 8,7/11,7 tours max. 3600 Teneur en huile Olej motorový SAE 10W-40 Capacité du réservoir de carburant carburant 95 essence naturelle ~ huile hydraulique OH HV 46 Le volume d'huile...
Page 29
vérifier la tension des courroies trapézoïdales Après chaque utilisation ou équipe nettoyer le filtre d‘aspiration du moteur à combustion. Retirer le filtre et souffler le par un jet d'air enlever la poussière et d’autres impuretés de la machine Si la machine est arrêtée dans le but d’un entretien, visite ou stockage, vérifier si le conducteur de la bougie d’allumage est déconnecté...
Page 30
Si un réglage par la vis de réglage n’est plus suffisant, il faut procéder comme suit : desserrer le contre-écrou de la vis de réglage, et dévisser la vis détendre le câble fixé déplacer le levier d’entraînement de la chaîne trancheuse à la position „débrayée“...
Page 31
Pour que le galet tendeur travaille correctement, le fonctionnement du frein dans la partie inférieure du galet est important. Le frein assure que la chaîne ne soit pas entraînée par les courroies trapézoïdales pas suffisamment tendues. Quand le galet est débrayé, le frein doit freiner la poulie menée de l’entraînement de la chaîne trancheuse.
Page 32
Remplacement de l’hydrogénérateur L’utilisation d’une huile inadéquate ou trop polluée peut causer une usure due au frottement ou une usure excessive. Dans ce cas il faut remplacer l’hydrogénérateur. Pour le remplacement procéder comme suit : réduire la tension de la courroie trapézoïdale (voir l’article ci-dessus) enlever la courroie trapézoïdale dévisser la vis au centre de la poulie menée, et enlever la poulie par un sergent...
Page 33
Avant le remplacement de l’hydrogénérateur vidanger l’huile. Utiliser toujours une nouvelle huile pour un nouveau hydrogénérateur, et respecter les intervalles de vidange d’huile comme pour la nouvelle machine. L’orifice de vidange de l’huile hydraulique se trouve dans la partie inférieure du réservoir, voir la figure Après l’installation d’un nouveau hydrogénérateur il faut ajuster la longueur correcte du câble bowden du levier de commande de l’entraînement...
Page 34
à marcher en avant. Si la machine ne se met pas en mouvement, couper le moteur et s‘adresser à un service d’assistance technique de la société LASKI. Vidange d’huile dans le moteur à combustion L‘orifice de vidange et de remplissage de l’huile de moteur se trouve à côté...
Page 35
flexible. On verse l’huile par l’orifice après avoir dévissé le bouchon de remplissage (1). Le bouchon sert en même temps d’un indicateur de niveau d’huile. Le niveau d’huile doit se trouver entre les traits sur l’indicateur. Après avoir vidangé l’huile du moteur, remettre l’extrémité du flexible de vidange sous le crochet.
Page 36
Épurateur de Le filtre de l‘air de grande capacité garantit la protection l’air maximum contre les impuretés et maintient le passage continu de l‘air au système de carburant. Après avoir démonté le capot du filtre de l‘air retirer la cartouche en carton, et après avoir dévissé...
Page 37
l’allumage réglage. Le contrôle des bougies d‘allumage se fait toujours après 100 heures. Il consiste au nettoyage des électrodes et au réglage de la distance entre les électrodes de 1,0 mm. Remplacement des bougies après 300 heures. Nettoyer le moteur selon l‘importance de pollution par en Nettoyage du jet d‘air.
Page 38
La pointe de la chaîne trancheuse est enfilée Remplacement des pointes usées de la dans l’entraîneur et bloquée par une bague de chaîne trancheuse blocage. Enlever la bague et retirer la pointe. En procédant de façon inverse enfiler une nouvelle pointe et bloquer la.
Page 39
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DES JANTES DE ROUE DR-02900 pour TR60HC - il faut monter la bavette du côté opposé du capot : il faut monter le porte-flexible orienté loin de la roue :...
Défauts Défaut Réparation Raison possible vérifier la position de Le moteur ne Pour le type CS démarre pas 12T l’interrupteur l’interrrupteur à la position „Débrayée“ la bougie ne jette nettoyer la bougie pas l‘étincelle d‘allumage le filtre de remplacer carburant pollué pas de carburant faire le plein pas d’huile dans remplir l’huile au niveau...
assista fonctionnement remplacer mauvais de techniq l’embrayage hydraulique Petit débit de la pointes usées remplacer les pointes remplacer la chaîne trancheuse pièces rotatives assista La trancheuse remplacer endommagées vibre au travail techniq logement du remplacer moteur endommagé Note : S’il y a une notion ASSISTANCE TECHNIQUE dans la colonne de Réparation, contacter l’assistance technique et ne pas effectuer vous- mêmes la réparation.
le décollement incorrect de la bougie d’allumage le moteur n’est pas suffisamment réchauffé peu de carburant le point mort est réglé trop bas (moins de 1000 tours/min) le mélange du carburant pour le point mort est trop pauvre la suralimentation du moteur le câble de la bougie d’allumage est déconnecté...
LE MOTEUR S’ARRÊTE AU POINT MORT HAUT : peu de carburant LE MOTEUR CHAUFFÉ NE DÉMARRE PAS : la surchauffe – les ailettes de refroidissement sont colmatées la surchauffe – le circuit est bloqué peu de carburant le mélange est trop riche ou trop pauvre le solénoide du carburateur est court-circuité...
Verser l’huile dans les récipients y destinés, ne pas le mettre dans la poubelle, mais liquider le conformément aux lois et règles locales. Si au vidange ou remplissage la machine est polluée par les produits pétroliers, nettoyer la bien. Poser la machine sur un sol plan et solide, l’inclinaison maximale de 9 Ne pas poser d’autres objets sur la machine.
La garantie doit se faire valoir par écrit, c.à.d. il faut avoir un document de réception du produit à la réparation de garantie ou à la réparation après garantie. La société Laski s.r.o. se réserve le droit de modifier la construction du produit et le programme de production de la société.
Interventions d‘entretien et d‘assistance technique Noter dans le tableau ci-dessous toutes les interventions effectuées pendant la durée de vie de la machine, décrire le travail ou la pièce changée et apposer la signature d‘un technicien responsable Description du travail et des pièces changées Signature du technicien...