Préface Préface Merci, vous venez d'acheter une raboteuse de souches F460, qui vient compléter le succès de la gamme F450. Notre société est engagée dans la conception et la fabrication de raboteuses de souches, de broyeurs de végétaux et de trancheuses de sols depuis de nombreuses années et a acquis une grande expérience dans ce...
Sommaire MANUEL D'UTLISATION F460 ..........1 Préface ......................... 2 Identification du produit ..................8 Consignes de sécurité ..................... 9 Utilisation ........................ 9 Utilisations non autorisées ................... 9 Règles générales ...................... 9 Symboles de sécurité ..................11 Transport de la machine ..................13 Levage de la machine ..................
Identification du produit Notre machine est identifiée par un numéro de série qui se trouve sur la plaque constructeur qui est fixée sur le châssis. En complément vous pouvez trouver le numéro du moteur sur l'étiquette colée sur celui-ci. Nous vous conseillons de remplir les données trouvées sur la machines dans le tableau ci-dessous.
Consignes de sécurité Utilisation Ce produit a été conçu pour raboter une souche d'une hauteur maximale de +300mm et pour une profondeur maximale de -200mm. Le Ø recommandé de la souche ne doit pas excéder 800mm. Cette machine a été conçue pour être utilisée par une seule personne Utilisations non au Utilisations non autorisées Utilisations non au...
Page 10
En cas de travail dans une zone résidentielle, utiliser la machine en fonction des règles locales pour éviter tout désagrément (bruit et copeaux éjectés). Avant de travailler s'assurer que l'arceau est bien mis en place. Pendant le travail vérifier l'accumulation de copeaux derrière le disque. En cas d'accumulation excessive, arrêter le moteur, attendez que le disque s'arrête et enlever le surplus de copeaux.
Laisser évaporer l'essence renversé complètement avant la prochaine mise en marche. Toujours remplir le réservoir avant de travailler pendant que le moteur est encore froid. Si vous souhaitez remplir le réservoir pendant le travail, attendez que le moteur refroidisse. Symboles de sécurité Symboles de sécurité...
Page 12
Attention ! l'essence Attention pièces Attention pièces en Points d'ancrage est inflammable, chaudes rotation garder la machine hors de portée des flammes Attention ! risque de Attention ! le disque Attention ! garder Attention risque de Attention ! garder blessure aux tourne ses distances de blessure aux mains...
Transport Transport de la machine Transport Transport de la machine de la machine de la machine La machine est livrée complète et montée, tous les accessoires de sécurité déjà installées, le niveau d'huile effectué et la machine est testée. Le produit est livré fixé sur une palette, vous pouvez utiliser un chariot élévateur ou une grue en l'attachant aux points d'ancrage.
Levage de la machine Levage de la machine Levage de la machine Levage de la machine Pour soulever la machine, n'utiliser que les points d'ancrages représentés par une chaîne ATTENTION, ne jamais soulever la machine par les parties mobiles. Tout autre moyen de levage est interdit Pour la soulever, utiliser une grue ayant une capacité...
Ne jamais laisser le disque toucher le sol (sol dur) cela pourrait abîmer les dents. Utiliser par exemple un morceau de bois. Déchargement de la Déchargement de la palette Déchargement de la Déchargement de la palette palette palette Après la livraison, décharger la machine de la palette de la manière suivante : Couper le cerclage.
Pendant l'utilisation, le levier "homme mort" soit toujours être enfoncé Voir photo Guidon F460/18 Guidon F460 E/18 - 27 Il est strictement interdit d'attacher l'homme mort ou de le condamner par n'importe quel moyen que ce soit Il sert pour VOTRE sécurité.
Risques Risques Risques Risques PARTIES CHAUDES Les protections du moteur peuvent devenir très chaudes (70°) pendant une utilisation intensive, ou en plein soleil. Il y a des risques de brulures. Pour éviter toutes brulures, ne touchez pas les protections pendant l'utilisation de la machine. Attendez au moins 10 minutes pour laisser refroidir.
Placement de l'utilisateur Placement de l'utilisateur Placement de l'utilisateur Placement de l'utilisateur Pendant le travail, l'utilisateur doit se placer derrière la machine (voir photo), tenir le guidon avec les 2 mains et se tenir debout sur un sol plat. Tous les mouvements de travails doivent être souples et continus.
Contrôles Contr ôles Contr Contr ôles ôles La raboteuse de souches peut être utilisée grâce à de nombreux boutons : 1 – Poignée "homme mort" 6 – Levier d'ajustement du guidon 2 – Starter 7 – Levier des gaz 3 – Déverrouillage tourelle 8 –...
Toutes les mesures sont effectuées suivant les normes : EN ISO 11201 EN ISO 3744 Mesure des vibrations : UTILISATION Avant l'utilisation Avant l'utilisation Avant l'utilisation Avant l'utilisation Avant la mise en marche de la machine, vérifier s’il n'y aucun dommage lié au stockage ou au transport.
Jauge d‘huile Filtre à air Pompe à essence Réservoir d‘essence Filtre à huile Flexible de vidange Mise en marche de la machine Mise en marche de la machine Mise en marche de la machine Mise en marche de la machine Vous pouvez démarrer la machine en tournant la clef de contact : Positions : OFF –...
Tournez la clef. Le moteur ayant démarré, augmentez progressivement la vitesse jusqu'au maximum. ATTENTION !!! Dès que le moteur est en marche le rotor tourne. Démarrez le moteur seulement arrivé sur la souche Laissez chauffer le moteur environ 1 minute avant utilisation Lorsque vous laissez la machine chauffer, ne laissez pas la machine sans surveillance.
Při vypnutém spínacím klíčku poloze O, stlačte kolébkový ovladač pojezdu vpřed nebo vzad a uvedete stroj do žádaného pohybu . Po uvolnění tlačítka se pohyb přeruší. K dalšímu pojezdu může dojít opět po stlačení tlačítka Doporučujeme využít elektrický pohon zejména při nakládání a vykládání po nájezdech na dopravní...
État 2 – le surmenage du régulateur, le mouvement ne fonctionnne pas, clignote vert et rouge État 3 – voltage est plus petit que 10,5 V, protecter la réserve de la pile pour en marche, le mouvement ne fonctionne pas – clignote rouge État 4 - la surchauffage, le mouvement ne fonctionne pas –...
Remonter le guidon au maximum pour gagner de l'espace autour de la machine. Toujours stocker la machine sur un sol dur et plat. U U U U tilisation tilisation tilisation tilisation Transportez la machine jusqu'au lieu de travail en la poussant ou sur une remorque.
Page 26
Pendant que la machine est en mouvement, il est strictement interdit s'approcher du disque et d'essayer de ramasser les copeaux avec quelques outils que ce soit (bâton, râteau...) ATTENTION ! Après avoir relâché l'homme mort, le disque va s'arrêter RECOMMENDATIONS : Pendant que vous travaillez, ne laissez jamais le régime moteur descendre en dessous des 800 tr/min.
Page 27
Début du rognage Rognage par balayage en couches successives Repositionnement Schéma de principe autour de la souche...
Rotation sur la tourelle Arrêter la machine Arrêter la machine Arrêter la machine Arrêter la machine Lorsque vous avez fini la souche ou pour une pause : Réduisez le régime moteur au ralenti ; N'utilisez plus la tourelle, ramenez la machine au centre ; Au ralenti, attendre environ 2-3 min que le moteur refroidisse ;...
Si une personne ou un animal se trouve dans la zone de sécurité En cas de malaise de l'utilisateur. En cas de casse ou de dommages. Si vous entendez un bruit ou des vibrations, que vous sentez une odeur de brulé, contactez immédiatement votre revendeur.
Paramètres Techniques Paramètres Techniques Paramètres Techniques Paramètres Techniques F460/18 F460E/27 Longueur au travail/transport 2200/1680 Largeur Hauteur au travail/transport 1150/880 Pneumatiques type 4,00 - 8 - TZ 7 Pression des pneumatiques Freins Freins mécaniques sur chaque roues Performances maximales : 300 mm au-dessus du sol 200 mm en dessous du sol Ø...
Capacité d'huile Litres Capacité du réservoir Litres Inclinaison maximale du moteur Huile moteur SAE 15 W-40 Essence SP 95 Starter Starter manuel Poids de la machine Entretien L'entretien de la machine ne peut être faite que par les personnes autorisées. L'entretien peut être effectué...
Page 32
protection individuelle nécessaire (masque). Après avoir utilisé un solvant avant le soudage, rincer les surfaces traitées avec de l'eau de savon et d'attendre environ 15 minutes (temps de séchage) Si vous utilisez une lampe de travail, veuillez à ce qu'elle n'entre pas en contact avec de l'huile ou de l'essence.
Page 33
Starter Cette raboteuse de souches est équipé d'un starter manuel. Vérifier l'état du câble et si besoin le changer. ATTENTION ! Le câble de starter inclus également un ressort qui peut blesser. Installation Protéger tous les fils du contact avec l'essence et l'huile. Garder électrique tous les éléments propres et non endommagés –...
Enlevez les dents usées et les remplacer Retendre les courroies Utiliser une clé dynamométrique - valeur de couple de 105 Nm Utiliser uniquement des vis et dents d'origine LASKI A ce moment procéder avec prudence Bloquer la machine sur ces béquilles...
Tension des courroies trapézoïdales Tension des courroies trapézoïdales Tension des courroies trapézoïdales Tension des courroies trapézoïdales Il faut prêter une attention appropriée à l’entretien de la transmission à courroies, parce que par ces courroies la puissance du moteur est transmise sur le disque raboteur. Les courroies mal tendues peuvent influencer de façon importante la puissance du disque raboteur et la durée de vie des courroies.
Page 36
1 – poulie de commande sur le moteur 2 – poulie sur l’arbre disque raboteur 3 – règle – aligner les poulies pour qu’elles soient parallèles, et les fronts des poulies soient sur le même plan. Vérifier-le en posant une règle sur le front des poulies sur l’arbre intermédiaire, et vérifier le parallélisme sur la poulie de commande du moteur, et ensuite sur la poulie commandée du disque raboteur.
Page 37
Fixation du moteur sur le châssis, F 460 Fixation du moteur sur le châssis, F 360 • Desserrer un peu quatre vis de fixation sur le moteur ( 1 – 4x) de 0,5 – 1 tour de vis pour pouvoir déplacer un peu le moteur. •...
Page 38
Courroies selon l‘entraînement force de flexion F /N/ flextion p /mm/ F 360 23,5 Remettre sur place les protections fixes qui couvrent les transmissions à courroies.
Défaillances et résolution des problèmes Défaillances et résolution des problèmes Défaillances et résolution des problèmes Défaillances et résolution des problèmes Problème Cause Résolution Le moteur ne Le levier des gaz est Mettre un peu de gaz démarre pas sur STOP Contacteur à...
Note : Le mot "SERVICE" signifie que l'opération ne peut être effectuée que par une personne autorisée. Recyclage Recyclage Recyclage Recyclage Tous les déchets résultant de l'exploitation de la machine doivent être éliminés conformément aux lois et règlements en vigueur dans le pays. Protéger les ressources de la nature et de l'eau contre les huiles usagées, lubrifiants et éléments filtrants.
Garantie Le fabricant garantit ses produits pour une période de 1 an à la date de livraison chez le client. La garantie couvre tous les problèmes de défaut de conception, assemblage et matériaux reconnus défectueux. Le fabricant n'est pas responsable des défauts dus à une mauvaise utilisation du client : •...
Document de service Type de la machine Numéro de série Date de fabrication Nombre des heures de marche après 6 mois après 100 heures de marche Les travaux effectués : Huile de moteur – vidange marque / viscosité Filtre d’huile – remplacement Filtre d’air –...