Oregon BL300 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour BL300:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Original Instruction Manual
Blower Model BL300
Manuel d'instructions Original
Souffleur, Modèle BL300
Manual Original de Instrucciones
Soplador Modelo BL300
Manual de Instruções Original
Soprador Modelo BL300

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oregon BL300

  • Page 1 Original Instruction Manual Blower Model BL300 Manuel d’instructions Original Souffleur, Modèle BL300 Manual Original de Instrucciones Soplador Modelo BL300 Manual de Instruções Original Soprador Modelo BL300...
  • Page 3 English WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language Being a technical writing, some terms may not have a like or equivalent meaning as translated Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property...
  • Page 4: Table Des Matières

    Specifications and Components Warranty and Service © 2017 Blount, Inc Pricing and specifications subject to change without notice All rights reserved Oregon® is a registered trademark of Blount, Inc in the United States and/or in other countries Blower Model BL300...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool Blower Model BL300...
  • Page 6: Work Area Safety

    Power tools are dangerous in the hands of service center untrained users Blower Model BL300...
  • Page 7: Battery Tool Use And Care

    Check, in particular, that perform recommended inspection and cleaning, the controls and safety devices are working may cause denial of warranty claims properly See “Inspection” in this manual Do not continue operating this machine if it is damaged Blower Model BL300...
  • Page 8: Storage, Transporting And Disposal

    When the inhalation of dust cannot See “Maintenance and Cleaning” for more be kept at or near the background level, the information operator and any bystanders should wear a respirator approved by NIOSH/MSHA for the type of dust encountered Blower Model BL300...
  • Page 9: Battery Safety

    1-800-8BATTERY chemical reactions • Do not use Oregon® branded battery packs in non-Oregon® branded tools • Do not strike, pierce or throw the battery pack, and do not use a damaged or deformed battery pack •...
  • Page 10: Charger Safety

    • Do not expose the charger to rain. For indoor use only • Do not use within 10 feet (3 m) of a pool. • Do not use in a bathroom. Blower Model BL300...
  • Page 11: Symbols And Labels

    Wear eye protection that meets the standards of ANSI Z 87 1 (Or Wear Eye Protection your appropriate national standard) when operating the blower Wear Hearing Oregon® recommends wearing hearing protection when operating Protection the blower Wear Long Pants Wear long pants when operating the blower...
  • Page 12: Blower Names And Terms

    Harness: A safety device worn by the operator and connected to the blower that helps distribute the weight of the blower Blower Model BL300...
  • Page 13: Product Identification

    ELECTRONICS COOLING VENT BATTERY HARNESS ATTACHMENT LOOPS PORT BATTERY PACK BLOWER TUBE BATTERY RELEASE ALIGNMENT LUGS WALL MOUNTING SLOT INTAKE SCREEN AIR INTAKE PRODUCT NAME PLATE NOTE: See “Unpacking and Assembly” for a list of included items Blower Model BL300...
  • Page 14: Unpacking And Assembly

    If any parts are damaged or missing, do not FIG. 3 use the blower Contact Oregon® Cordless Tool System at 888 313 8665 to obtain replacement parts • Press the nozzle onto the blower tube (1), then...
  • Page 15: Operating The Blower

    If the charger includes a separate power cord, Blinking green light: battery pack is connect the charger cord to the charger and to charging the proper electrical outlet (Fig 6) Steady green light: battery pack is ready for use FIG. 6 Blower Model BL300...
  • Page 16: Charging The Battery Pack

    CHARGING THE BATTERY PACK INSERTING AND RELEASING THE BATTERY PACK WARNING: Failure to follow proper Only use the Oregon® brand battery packs charging procedures may cause excessive specified in these operating instructions voltage, excessive current flow, loss of control during charging, leakage of...
  • Page 17: General Operation

    (Fig 13) GRIP The blower can be used with either hand FIG> 13 Grasp the handle with the whole hand and firmly wrap the fingers and thumb around the handle (Fig 11) FIG. 11 GRIP WITH WHOLE HAND Blower Model BL300...
  • Page 18: Using Turbo Mode

    If using the harness, attach the harness clips to Prolonged use of turbo mode will decrease the the attachment loops and put on the harness use time per battery charge Blower Model BL300...
  • Page 19: Operating The Blower

    DEBRIS COLLECTION SITE smooth surfaces for extended periods can cause buildup of static electricity. Frequent breaks help prevent static buildup. WIND DIRECTION • Increase the blower speed to move heavier materials or to clear the area more quickly Blower Model BL300...
  • Page 20: Tips For Use

    TIPS FOR USE Try these tips to get the most out of the blower: • Use only Oregon® attachments • To minimize dust, start blowing with the nozzle low to the ground, and then gradually move upward •...
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    • Blower Tube: The blower tube should be free of cracks or other damage and should fit • Unplug the charger from the electrical outlet snugly to the nozzle • Clean dirty contacts with a soft, dry cloth Blower Model BL300...
  • Page 22: Troubleshooting

    Replace only with the battery pack specified for this blower Have the function checked at an approved service Charger faulty location Blower Model BL300...
  • Page 23 3 Try charging another battery pack designed for this state indicator charge/pre-charge time charger out error If this does not correct the problem, have the function checked at an approved service location Blower Model BL300...
  • Page 24: Specifications And Components

    Guaranteed sound pressure level 61 dB(A) 65 dB(A) Air speed 102 mph 131 mph Air volume 400 cfm 507 cfm * Turbo function is not available with a battery pack capacity of less than 2 4 Ah Blower Model BL300...
  • Page 25: Warranty And Service

    Blount, Inc warrants all registered Oregon® Cordless Tools and Chargers for a period of for service center information, or contact our three (3) years and all registered Oregon® customer service department at 888 313 8665 Cordless Battery packs for two (2) years from for assistance, additional technical advice, original date of purchase Registered Oregon®...
  • Page 26 Dépannage Caractéristiques et composants Garantie et service © 2017 Blount, Inc Les tarifs et caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis Tous droits réservés Oregon est une marque déposée de Blount, Inc aux États-Unis et/ou dans d’autres pays Souffleur, modèle BL300...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes

    à moins qu’elles aient reçu des instructions ou qu’elles soient sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité. Toujours garder les enfants sous surveillance pour s'assurer qu’ils ne jouent pas avec l'outil. Conservez l’ensemble des avertissements et instructions pour référence ultérieure. Souffleur, modèle BL300...
  • Page 28: Sécurité De La Zone De Travail

    électrique • Débranchez le bloc de batterie de l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoires ou de l’entreposer. De telles mesures de sécurité préventive réduisent le risque de démarrage intempestif de l’outil électrique Souffleur, modèle BL300...
  • Page 29: Utilisation Et Entretien Des Outils À Batterie

    à l’eau. En cas de contact des animaux, n'insérez jamais d'objets par avec les yeux, consultez également un la buse et ne soufflez jamais de débris en médecin. Le liquide éjecté peut entraîner des direction d'observateurs ou d'animaux irritations ou des brûlures Souffleur, modèle BL300...
  • Page 30 L'inhalation répétée ET/OU substantielle de particules de silice cristalline en suspension peut causer des maladies Souffleur, modèle BL300...
  • Page 31: Entreposage, Transport Et Élimination

    à DEL renseignements sont affichés à www call2recycle org ou encore vous pouvez composer le • Entreposez-le à une température comprise entre 1-800-8BATTERY -20 °C et 30 °C (-4 °F et 86 °F) Souffleur, modèle BL300...
  • Page 32: Sécurité De La Batterie

    • Utilisez exclusivement le chargeur spécialement de sortie. conçu pour le bloc de batterie et suivez les consignes de sécurité décrites dans la section « Sécurité du chargeur » L’utilisation d’un autre chargeur peut endommager les dispositifs de Souffleur, modèle BL300...
  • Page 33 • N’exposez pas le chargeur à la pluie. Pour une utilisation en intérieur uniquement • Ne l’utilisez pas à moins de 3 m (10 pi) d’une piscine. Souffleur, modèle BL300...
  • Page 34: Symboles Et Étiquettes

    Risque de projection Ne pointez pas le souffleur en direction de personnes ou d'animaux d'objets pendant qu'il fonctionne N'insérez pas de doigts dans le souffleur et ne le faites pas fonctionner si Ventilateur rotatif l'écran protecteur est endommagé Souffleur, modèle BL300...
  • Page 35: Noms Et Termes Relatifs Au Souffleur

    Zone de sécurité des observateurs : Un cercle dans lesquelles les languettes s’insèrent lors de la fixation de la buse au tube du souffleur de 5 m (16 pi) autour de l’opérateur dans lequel aucun observateur, enfant et animal ne doit se trouver Souffleur, modèle BL300...
  • Page 36: Identification Du Produit

    TUBE DU SOUFFLEUR DÉGAGEMENT DE BATTERIE LANGUETTES D'ALIGNEMENT FENTE DE MONTAGE MURAL ÉCRAN PROTECTEUR ENTRÉE D'AIR PLAQUE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT REMARQUE : Consultez la section « Déballage et assemblage » pour obtenir la liste des éléments inclus Souffleur, modèle BL300...
  • Page 37: Déballage Et Montage

    Système d'outils à batterie Oregon en appelant le 888 313-8665 • Enfoncez la buse dans le tube du souffleur (1), puis effectuez une rotation d'un quart de tour (2) pour la bloquer en position (Fig 4) FIG. 4 Souffleur, modèle BL300...
  • Page 38: Fonctionnement Du Souffleur

    Si le chargeur comprend un cordon d’alimentation se recharge séparé, branchez le cordon du chargeur au Témoin vert fixe : le bloc de batterie est chargeur et à la prise de courant appropriée prêt à l’emploi (Fig 6) FIG. 6 Souffleur, modèle BL300...
  • Page 39: Insertion Et Libération Du Bloc De Batterie

    Pour retirer le bloc de batterie, soulevez le levier de dégagement de la batterie, saisissez les côtés de la batterie et retirez-la (Fig 10) FIG. 10 Vérifiez l’indicateur d’état de charge pour connaître les conditions de charge Souffleur, modèle BL300...
  • Page 40: Fonctionnement Général

    Le souffleur peut être opéré avec la main gauche ou avec la main droite Saisissez la poignée avec la main et enroulez bien les doigts et le pouce autour de la poignée (Fig 11) FIG. 11 POIGNÉE À PLEINE MAIN Souffleur, modèle BL300...
  • Page 41: Utilisation Du Mode Turbo

    Si vous utilisez le harnais, fixez les pinces du L'utilisation prolongée du mode turbo diminuera le harnais aux anneaux de fixation et enfilez-le temps d'utilisation par charge de batterie Souffleur, modèle BL300...
  • Page 42: Fonctionnement Du Souffleur

    Des pauses fréquentes contribuent à éviter l'accumulation d'électricité statique. DIRECTION DU VENT • Augmentez la vitesse du souffleur pour déplacer des matières plus lourdes ou pour nettoyer la zone plus rapidement Souffleur, modèle BL300...
  • Page 43: Astuces D'utilisation

    éjectés par la buse ASTUCES D'UTILISATION Ces astuces vous aideront à tirer le meilleur parti du souffleur : • Utilisez uniquement les accessoires Oregon • Afin de minimiser la quantité de poussière, soufflez d'abord avec la buse proche du sol, et éloignez-la progressivement •...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    • Retirez la poussière et les brins d’herbe du contacts doivent être dégagés, secs et exempts souffleur de débris • Borne de batterie : Le port et les contacts de la batterie doivent être dégagés, secs et exempts de débris Souffleur, modèle BL300...
  • Page 45: Bloc De Batterie

    Chargeur IMPORTANT : Le chargeur ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne pas le démonter. • Débranchez le chargeur de la prise électrique • Nettoyez les contacts sales avec un chiffon doux et sec Souffleur, modèle BL300...
  • Page 46: Dépannage

    Le bouton turbo ne fonctionnera pas avec une Utilisez un bloc de Le bouton turbo ne batterie de B500S 1,25 Ah Insérez un bloc de batterie de B500S 1,25 fonctionne pas batterie de capacité supérieure pour pouvoir utiliser la fonction turbo Souffleur, modèle BL300...
  • Page 47 Si cela ne résout pas le problème, faites vérifier son batterie ou de délai de fonctionnement auprès d’un centre de service agréé charge/pré-charge Souffleur, modèle BL300...
  • Page 48: Caractéristiques Et Composants

    Turbo * Niveau de pression acoustique garanti 61 dB(A) 65 dB(A) Vitesse de l’air 102 mph 131 mph Volume d’air 400 cfm 507 cfm *La fonction turbo n'est pas offerte avec une batterie de B500S 1,25 Ah Souffleur, modèle BL300...
  • Page 49: Garantie Et Service

    Par souci de sécurité, utilisez uniquement des système d’outils sans fil fabriqués par Oregon pièces de rechange authentiques d’usine avec le Pendant la période de garantie, Blount réparera souffleur Le personnel de notre centre de service ou, à...
  • Page 50 Garantía y servicio técnico © 2017 Blount, Inc. Los precios y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Todos los derechos reservados. Oregon® es una marca comercial de Blount, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia. Soplador modelo BL300...
  • Page 52: Seguridad En El Área De Trabajo

    Un cable dañado o enredado cualquier ajuste, cambiar accesorios o conlleva mayor riesgo de que se produzca una almacenarla. Estas medidas de seguridad descarga eléctrica preventivas reducen el riesgo de arranques accidentales de la herramienta Soplador modelo BL300...
  • Page 53: Uso Y Cuidado De La Herramienta A Batería

    Un cortocircuito entre los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio Soplador modelo BL300...
  • Page 54: Advertencias De Seguridad Sobre El Soplador

    PRECAUCIÓN: Los objetos en el del soplador adecuadamente montado o con una ventilador del soplador pueden dañar el pantalla de entrada dañada o sin ella soplador o ser despedidos por la boquilla. No introduzca nada en la entrada de aire Soplador modelo BL300...
  • Page 55: Almacenamiento, Transporte Y Desecho

    LED muestre solo una luz. • Almacene a una temperatura entre los -20 °C y 30 °C (-4 °F y 86 °F). Soplador modelo BL300...
  • Page 56: Seguridad De La Batería

    Esto podría provocar sobrecalentamiento y un (Empresa de Reciclaje de Baterías Recargables) cortocircuito interno Oregon® ya cubrió los gastos del reciclaje de las baterías Lleve las baterías en desuso a un • No exponga la batería a condiciones de extrema comercio minorista o un centro de reciclaje humedad Esto puede dañar las características...
  • Page 57: Seguridad Del Cargador

    Instrucciones de seguridad importantes • No use módulos de batería marca Oregon® en Al utilizar productos eléctricos, siempre deben herramientas que no sean marca Oregon® seguirse precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: • No golpee, perfore ni arroje el módulo de la •...
  • Page 58: Símbolos Y Etiquetas

    Use protección para los ojos que cumpla con las normas de ANSI Z 87 1 ojos (O las normas nacionales adecuadas de su país) al usar el soplador Use protección para los Oregon® recomienda el uso de protección para los oídos al usar el oídos soplador Use pantalones largos...
  • Page 59: Nombres Y Términos Del Soplador

    Ranura para montaje en pared: La muesca en la parte inferior del soplador que puede usarse para colgar la herramienta durante su almacenamiento Soplador modelo BL300...
  • Page 60: Identificación Del Producto

    BATERÍA OREJETAS DE ALINEACIÓN RANURA PARA MONTAJE EN PARED PANTALLA DE ENTRADA ENTRADA DE AIRE PLACA DE NOMBRE DEL PRODUCTO NOTA: Consulte la sección “Desempaque y armado” para obtener una lista de los elementos que se incluyen Soplador modelo BL300...
  • Page 61: Desempaque Y Armado

    FIG. 3 piezas Si hay piezas dañadas o faltan piezas, no use el soplador Llame al Sistema de herramientas a batería Oregon® al 888 313 8665 para obtener piezas de repuesto • Presione la boquilla para que se ajuste sobre el...
  • Page 62: Uso Del Soplador

    Luz verde intermitente: la batería se está cargador y a un tomacorriente adecuado (Fig 6) cargando Luz verde fija: el módulo de la batería FIG. 6 está listo para utilizar Soplador modelo BL300...
  • Page 63: Cómo Cargar La Batería

    DEL MÓDULO DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: No seguir los Use únicamente los módulos de la batería procedimientos de carga adecuados puede de marca Oregon® especificados en estas provocar voltaje excesivo, flujo de corriente instrucciones de uso excesivo, pérdida de control durante la carga, filtración de productos químicos...
  • Page 64: Uso General

    El soplador puede usarse con cualquiera de las dos manos Sujete el asa con la toda la mano y envuelva los dedos y el pulgar firmemente alrededor del asa (Fig 11) FIG. 11 SUJETAR CON TODA LA MANO Soplador modelo BL300...
  • Page 65 El uso prolongado del modo turbo disminuirá el Si usa el arnés, una los broches del arnés a los tiempo de uso por carga de batería anillos de fijación y colóquese el arnés Soplador modelo BL300...
  • Page 66: Uso Del Soplador

    Tomar descansos con frecuencia ayuda a evitar la acumulación de estática. DIRECCIÓN DEL VIENTO • Aumente la velocidad del soplador para mover materiales más pesados o para despejar el área más rápidamente Soplador modelo BL300...
  • Page 67: Consejos De Uso

    CONSEJOS DE USO Siga estos consejos para obtener el máximo rendimiento del soplador: • Use solamente accesorios Oregon® • Para minimizar el polvo, comience a soplar con la boquilla bien cerca del suelo, y luego gradualmente muévala hacia arriba •...
  • Page 68: Mantenimiento Y Limpieza

    Los • Limpie el polvo y los recortes del soplador contactos deben estar limpios, secos y libres de suciedad Soplador modelo BL300...
  • Page 69: Módulo De La Batería

    Cargador IMPORTANTE: El módulo de la batería no contiene piezas que el usuario pueda reparar. No lo desarme. • Desenchufe el cargador del tomacorriente • Limpie los contactos sucios con un paño suave y seco Soplador modelo BL300...
  • Page 70: Solución De Problemas

    El botón de turbo no funciona con una batería de El botón de turbo batería de B500S B500S 1,25 Ah Inserte un módulo de batería de no funciona 1,25 Ah mayor capacidad para usar el botón de turbo Soplador modelo BL300...
  • Page 71 Si esto no corrige el problema, verifique el tiempo de espera de funcionamiento en un lugar de servicio técnico carga/precarga aprobado Soplador modelo BL300...
  • Page 72: Especificaciones Y Componentes

    Turbo * Nivel de presión acústica garantizado 61 dB(A) 65 dB(A) Velocidad del aire 102 mph 131 mph Volumen de aire 400 cfm 507 cfm * La función turbo no está disponible con baterías de B500S 1,25 Ah) Soplador modelo BL300...
  • Page 73: Garantía Y Servicio Técnico

    Blount, Inc ofrece una garantía de tres (3) años de duración para las Herramientas a batería y Visítenos en Internet, en OregonCordless.com, los Cargadores Oregon® registrados y de dos (2) a fin de obtener información sobre los centros años de duración para los módulos de Baterías de servicio técnico, o comuníquese con nuestro...
  • Page 74 Especificações e componentes Garantia e manutenção ©2017 Blount, Inc Preços e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio Todos os direitos reservados Oregon® é uma marca comercial registrada da Blount, Inc nos Estados Unidos e/ou em outros países Soprador modelo BL300...
  • Page 75: Instruções Importantes De Segurança

    As crianças deverão ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o equipamento. Preserve todas as advertências e instruções para consulta futura. Soprador modelo BL300...
  • Page 76: Segurança Da Área De Trabalho

    • Guarde ferramentas elétricas ociosas fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não familiarizadas com a ferramenta ou com estas instruções operem a ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados Soprador modelo BL300...
  • Page 77: Uso E Cuidados De Ferramentas A Bateria

    Tentar o reparo ou a manutenção fora do escopo deste manual ou a não realização da inspeção e limpeza recomendada pode causar a recusa de reclamações em garantia Soprador modelo BL300...
  • Page 78: Armazenamento, Transporte E Descarte

    • Armazene em um lugar fresco e seco lo ou ser lançados através do tubo. Não introduza qualquer objeto na entrada de ar • Mantenha fora do alcance de crianças ou animais Soprador modelo BL300...
  • Page 79: Segurança Da Bateria

    • Não desmonte ou modifique a bateria Isso pode E DO CARREGADOR danificar características de segurança Este produto da Oregon® foi projetado e fabricado • Não conecte os terminais positivo (+) e negativo com material e componentes de alta qualidade (-) a objetos metálicos ou tampouco armazene...
  • Page 80: Segurança Do Carregador

    IMPORTANTE: USe este carregador somente • Não use baterias da marca Oregon® em com o cabo de alimentação fornecido, ferramentas de outra marca certificando-se de que o plugue de entrada corresponda corretamente ao receptáculo...
  • Page 81: Símbolos E Rótulos

    Use proteção ocular que cumpra os padrões da ANSI Z 87 1 (Ou Use proteçãoocular sua norma nacional adequada) durante a operação do soprador A Oregon® recomenda o uso de proteção auricular durante a Use proteção auricular operação do soprador Use calças compridas...
  • Page 82: Nomes E Termos Do Soprador

    Fenda para montagem em parede: O entalhe situado na parte inferior do soprador que pode ser usado para pendurar a ferramenta durante seu armazenamento Soprador modelo BL300...
  • Page 83: Identificação Do Produto

    BATERIA TUBO DO SOPRADOR LIBERAÇÃODA BATERIA GUIAS DE ALINHAMENTO FENDA PARA MONTAGEM EM PAREDE TELA DE ENTRADA ENTRADA DE AR PLACA DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO OBSERVAÇÃO: Consulte “Desembalagem e Montagem” para ver a lista de itens incluídos Soprador modelo BL300...
  • Page 84: Desembalagem E Montagem

    Entre em contato com o Sistema de ferramentas à bateria Oregon®, no telefone 888 313 8665, para solicitar peças de reposição • Pressione o tubo no bocal (1) e gire um quarto de volta (2) para travar (Fig 4) FIG.
  • Page 85: Operação Do Soprador

    Se o carregador incluir um cabo de alimentação separado, conecte o cabo ao carregador e à Luz verde piscando: a bateria está tomada elétrica adequada (Fig 6) carregando Luz verde constante: a bateria está FIG. 6 pronta para uso Soprador modelo BL300...
  • Page 86 Operação do soprador CARGA DAS BATERIAS INTRODUÇÃO E LIBERAÇÃO DA BATERIA ADVERTÊNCIA: A falha em seguir os Use somente as baterias Oregon® especificadas procedimentos de carregamento adequados nestas instruções de operação. pode provocar tensão excessiva, fluxo Alinhe as ranhuras da bateria com os trilhos no de corrente excessivo, perda de controle interior da porta da bateria.
  • Page 87: Operação Geral

    O soprador pode ser usado com qualquer uma das mãos. Segure a alça com a mão e envolva os dedos firmemente, incluindo o polegar, em torno da alça (Fig. 11). FIG. 11 SEGURE COM A MÃO TODA Soprador modelo BL300...
  • Page 88 O uso prolongado do modo turbo diminuirá o tempo de uso para cada carga da bateria. Se usar o arnês, prenda os grampos às alças de fixação e coloque o arnês de segurança. Soprador modelo BL300...
  • Page 89: Operação Do Soprador

    Pausas frequentes podem ajudar a evitar o acúmulo de eletricidade estática. VENTO DIREÇÃO • Aumente a velocidade do soprador para movimentar materiais mais pesados ou limpar a área mais rapidamente Soprador modelo BL300...
  • Page 90 DICAS DE USO Tente estas dicas para obter o máximo do soprador: • Use somente peças de conexão da Oregon® • Para minimizar a poeira, inicie a operação com o tubo virado na direção do solo e, gradualmente, mova-o para cima •...
  • Page 91: Manutenção E Limpeza

    • Desconecte o carregador da tomada • Bocal do soprador: O bocal do soprador deve • Limpe os contatos sujos com um pano limpo e estar livre de rachaduras ou de outros danos e seco deve se encaixar firmemente no tubo Soprador modelo BL300...
  • Page 92: Solução De Problemas

    O botão turbo não funciona com uma bateria de O botão turbo não Uso de uma bateria de B500S 1,25 Ah Introduza uma bateria de maior funciona B500S 1,25 AH capacidade para operar o botão turbo Soprador modelo BL300...
  • Page 93 3 Tente carregar outra bateria destinada a este indicador do aberto na bateria ou carregador estado da carga erro de tempo esgotado Caso isso não solucione o problema, execute a na carga/pré-carga verificação da função em um local de assistência técnica aprovado Soprador modelo BL300...
  • Page 94: Especificações E Componentes

    Nível de pressão sonora garantido 61 dB(A) 65 dB(A) Velocidade do ar 102 mph 131 mph Volume de ar 400 cfm 507 cfm * A função turbo não está disponível com uma bateria de B500S 1,25 Ah Soprador modelo BL300...
  • Page 95: Garantia E Manutenção

    (3) anos e todas as baterias informações sobre a central de serviços ou Oregon® registradas por dois (2) anos a partir entre em contato com nosso departamento de da data original da compra As ferramentas sem atendimento ao cliente pelo telefone 888 313 8665 fio, baterias e carregadores da Oregon®...
  • Page 96 OregonProducts.com Blount International, Inc 4909 SE International Way Portland, OR 97222-4679 USA 571702 Rev AC 08/17...

Table des Matières