Page 3
Guide d’utilisation Série D841 #LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA...
Page 4
Merci d’avoir acheté ce produit. Corporation Lorex s’engage à fournir à nos clients une solution de sécurité fiable et de haute qualité. Ce manuel fait référence aux modèles suivants : D841A82 D841A62 D841A81B D841A82B D841A62B Pour consulter en ligne le manuel, les téléchargements et les mises à jour de produits les plus récents, et pour en savoir plus sur notre gamme complète d’accessoires, visitez notre site Web au :...
ÉTAPE 4 : Connexion d’un moniteur ..........9 ÉTAPE 5 : Connexion de l’adaptateur d’alimentation ....... 9 ÉTAPE 6 : Assistant de configuration Lorex .........10 ÉTAPE 7 : Mise à jour du micrologiciel à sa version la plus récente (si disponible) ................10...
Page 6
Tables des matières 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player ........34 Détection de mouvement .................36 11.1 Configuration de la détection de mouvement ........36 11.2 Recherche d’évènements de détection de personnes ou de véhicules.....41 Dissuasion active...................42 12.1 Paramètres de dissuasion automatique ..........42 12.2...
Page 7
14.10.7 Test réseau ..............82 14.10.8 Bits par seconde ...............82 14.11 Copier les paramètres vers un autre canal ..........82 Connexion à distance à l’aide de l’application mobile Lorex Home ....84 Smart Home et assistance vocale ...............85 Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) ...........86 17.1 Connexion de caméras PTZ à...
Mesures de protection importantes En plus de l’attention particulière portée aux normes de qualité qui inscrivent dans le processus de fabrication de votre produit, la sécurité est un facteur majeur dans la conception de chaque appa- reil. Toutefois, la sécurité est également votre responsabilité. Ce feuillet comporte des informa- tions importantes qui vous aideront à...
Page 10
Mesures de protection importantes 4. Polarisation : Ne pas contourner les mesures de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de type terre. Une fiche polarisée est munie de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de type terre possède deux broches et une troisième de mise à...
Mesures de protection importantes 10. Ventilation Les fentes et ouvertures du boîtier servent à la ventilation, assurent le bon fonc- tionnement du produit et le protègent des surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être blo- quées ou recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire.
Mesures de protection importantes 2. Conditions qui nécessitent un entretien : Débrancher le produit de la prise de courant mu- rale et confier l’entretien à un technicien qualifié si les situations suivantes surviennent : • Si la fiche ou le cordon d’alimentation électrique est endommagé. •...
Contenu de l’emballage L’emballage de votre enregistreur de sécurité comprend les composants suivants : Enregistreur numérique de sécurité 4K Ultra HD Bloc d’alimentation 1 x câble Ethernet 1 x souris USB 1 x câble HDMI REMARQUE La capacité du lecteur de disque dur, le nombre de canaux et la configuration de la caméra peuvent varier selon le modèle.
(non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à jour manuelles du micrologiciel. 3.2 Panneau arrière 1. Entrées de vidéo : Connectez les caméras Lorex HD ou analogiques standard au système. Pour une liste complète des caméras compatibles, consultez lorex.com/compatibility.
Page 15
Vue d’ensemble de l’enregistreur 5. A/B : Connectez des câbles RS485. REMARQUE Pour de plus amples renseignements sur la connexion de caméras PTZ, consultez 17.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur, page 86. 6. Port USB : Connectez une souris USB (incluse) pour contrôler le système, ou une clé USB (non incluse) pour la sauvegarde de données ou les mises à...
Cette étape sert uniquement à vérifier l’image de la caméra. Il est recommandé de connecter les caméras à un adap- tateur secteur à proximité pour cette étape. L’assistant d’installation de Lorex qui s’exécute au démarrage vous ai- dera à nommer et organiser vos caméras. Il est donc recommandé de laisser les caméras connectées jusqu’à ce que l’assistant vous demande d’installer les caméras dans leur emplacement de montage permanent.
Configuration de base du système 4.4 ÉTAPE 4 : Connexion d’un moniteur Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide du câble HDMI fourni (pouvant supporter une ré- solution allant jusqu’à 4K). Connectez l’enregistreur à un moniteur à l’aide d’un câble HVGA (non inclus – pouvant supporter une résolution allant jusqu’à...
Configuration de base du système 4.6 ÉTAPE 6 : Assistant de configuration Lorex Lorsque vous allumez l’enregistreur pour la première fois, l’assistant de configuration Lorex dé- marre. L’assistant vous aidera à configurer les paramètres de base du système et à paramétrer les caméras.
Configuration de base du système 2. Entrez le nom d’utilisateur du système (par défaut : admin) et le mot de passe sûr puis cliquez sur OK. Attendez que la mise à jour du micrologiciel soit terminée. Le système redémarrera une fois que le micrologiciel aura été mis à jour. ATTENTION NE PAS ÉTEINDRE LE SYSTÈME OU DÉCONNECTER LE CÂBLE D'ALIMENTATION PEN- DANT L'INSTALLATION DU MICROLOGICIEL...
REMARQUE Les caméras diffèrent en termes d’instructions de montage. Veuillez consulter la documentation de votre caméra à lorex.com pour des instructions d’installation spécifiques. 5.1 Conseils d'installation Conseils généraux d’installation de caméra qui s’appliquent à tous les modèles de caméra. Veuil- lez vérifier avant de choisir un emplacement de montage permanent pour vos caméras.
1. Montez les caméras sur la surface de montage souhaitée en suivant les instructions fournies avec les caméras (consultez lorex.com pour la documentation la plus récente). Choisissez une surface de montage solide qui peut supporter tout le poids de la caméra.
à la documentation de votre ca- méra à lorex.com. 1. Branchez le connecteur d’alimentation mâle du câble d’extension BNC au connecteur d’ali- mentation femelle sur la caméra. Branchez le connecteur BNC à la caméra.
Utilisation de la souris La souris est le dispositif de commande principal du système. Connectez la souris au port USB si- tué sur le panneau avant de l’appareil. 1. Bouton gauche : • Lorsque l’écran est partagé, en mode de visionnement en direct, cliquez sur un canal pour le mettre en mode plein écran.
Utilisation de l’affichage à l’écran Utilisez l’affichage à l’écran du système pour naviguer dans les menus et pour configurer les op- tions et réglages. REMARQUE Pour accéder à l’affichage à l’écran, vous devez connecter la souris incluse et un moniteur (non inclus) à l’enregis- treur.
Utilisation de l’affichage à l’écran 12. Verrouillage de la barre de navigation : Choisissez de toujours afficher la barre de naviga- tion à l’écran ( ) ou de la masquer, sauf si le pointeur de la souris se trouve près du bas de l’écran ( 7.2 Menu rapide Le menu rapide vous permet d’accéder rapidement aux fonctions auxquelles vous pouvez accéder...
Utilisation de l’affichage à l’écran 10. Image Settings: Configurez les paramètres de l’image de la caméra par canal, tels que la lu- minosité, le contraste, etc. Pour plus de détails sur la configuration des paramètres d’image de la caméra, consultez 14.5.1 Réglage des paramètres d'image de la caméra., page 59. 7.3 Barre d’outils de la caméra La barre d’outils de la caméra vous permet d’effectuer des fonctions rapides pour un canal spé- cifique sur l’enregistreur.
Page 27
Utilisation de l’affichage à l’écran Pour utiliser le clavier complet : • À l’aide de la souris, cliquez sur un champ où les caractères numériques sont entrés, tels que les champs de date ou d’heure. • Le clavier complet s’ouvre : •...
Enregistrement Par défaut, le système est programmé pour enregistrer immédiatement les vidéos des caméras connectées constamment, 24h par jour. Vous pouvez personnaliser les paramètres d'enregistrement selon vos besoins. 8.1 Types d'enregistrement vidéo Le système prend en charge les types d’enregistrement suivants : •...
Enregistrement 4. Configurez les paramètres suivants. Sauf indication contraire, les options pour le flux principal et le flux secondaire sont les mêmes : • Super Codec: (flux principal uniquement) Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) Super Codec. Ce paramètre permet de réduire la configuration système requise pour les enregistrements sans importance afin de maximiser le stockage sur disque dur.
Enregistrement 2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet SCHEDULE sur le panneau latéral, puis sur Record sur le panneau supérieur. 3. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All. 4. Configurer le calendrier d'exécution au besoin : • Cochez Continuous, MD (détection de mouvement) ou Alarm pour sélectionner le type d’enregistrement que vous voudriez configurer.
Enregistrement Pour configurer les options d’enregistrement manuel : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Manual Record. 2. Sous Main Stream, sélectionnez la façon dont le système enregistrera le flux principal pour chaque canal : •...
Page 32
Enregistrement 3. Assurez-vous que HDD Full est réglé sur Overwrite pour écraser les enregistrements les plus anciens lorsque le disque dur est plein. REMARQUE Sélectionnez Stop Record pour que le système arrête l’enregistrement une fois que le disque dur est plein. 4.
Lecture Naviguer et lire des fichiers vidéo enregistrés sur le système 9.1 Lecture de la vidéo du disque dur Pour lire une vidéo enregistrée : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Playback.
Page 34
Lecture 4. Modes de visualisation : • Bookmark List: Affiche tous les enregistrements marqués d’un signet pour un seul canal à la date sélectionnée. • File List: Affiche tous les enregistrements disponibles pour la date, le canal ou les canaux sélectionnés sous forme de liste. •...
Lecture 8. Contrôles de lecture : • Play / Pause • Stop • Play Backwards • Previous Frame: Passez à l’image précédente lorsque la vidéo est en pause. • Next Frame: Passez à l’image suivante lorsque la vidéo est en pause. •...
Lecture • Add Bookmark: Affiche. • Video Clip: Sauvegardez un clip vidéo personnalisé sur une clé USB (non incluse). Pour des instructions complètes, consultez 9.5 Sauvegarde de la séquence vidéo., page 29. 9.3 Lecture d’une vidéo à partir d’une clé USB Si vous avez des fichiers vidéo enregistrés sur une clé...
Lecture 9.4 Recherche intelligente Lisez tous les enregistrements d’un seul canal avec mouvement dans une zone spécifique de l’i- mage de la caméra. Pour effectuer une recherche intelligente : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Playback.
Page 38
Lecture 2. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Playback. 3. Utilisez le calendrier à la droite pour sélectionner le jour de la lecture. 4. Cochez les canaux que vous souhaitez lire. Cliquez sur les icônes à droite du nom de chaque canal pour choisir la qualité...
Sauvegarde Exportez les fichiers sur une clé USB (non incluse). 10.1 Formatage de la clé USB Il est recommandé de formater votre clé USB (non incluse) avant de l’utiliser avec le système. ATTENTION Le formatage du dispositif USB effacera toutes les données du dispositif. Cette étape ne peut pas être annulée. Conditions préalables : •...
10.4 Visionnement de vidéos sauvegardées Utilisez le lecteur gratuit Lorex Player pour lire les fichiers .dav. 10.4.1 Visionnement de vidéos sauvegardées sur PC 1. Téléchargez et installez le Lorex Player for PC à partir de la page produit de l’enregistreur à l’adresse lorex.com...
Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 34. 10.4.2 Visionnement de vidéos sauvegardées sur Mac 1. Téléchargez et installez le Lorex Player for Mac à partir de la page produit de l’enregistreur à l’adresse lorex.com 2.
Sauvegarde 5. Utilisez les boutons de contrôle de Lorex Player ou sélectionnez les autres fichiers à lire. REMARQUE Pour un aperçu complet des contrôles de Lorex Player, consultez 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player, page 34. 10.4.3 Commandes du lecteur Lorex Player 1.
Page 43
Sauvegarde 6. Display Area: Double-cliquez sur une vidéo pour l’agrandir. Cliquez sur les contrôles dans la zone d’affichage pour effectuer ce qui suit : • : Visionner l'information sur le fichier vidéo. • : Démarrer/Arrêter un enregistrement manuel du fichier vidéo. •...
Détection de mouvement En plus de la détection de mouvement générale, le système prend en charge la détection intelli- gente des personnes et des véhicules. Les deux types de détection peuvent être configurés à l’aide du menu ci-dessous. 11.1 Configuration de la détection de mouvement Définissez les préférences pour la détection de mouvement sur chaque canal et sélectionnez les ca- naux sur lesquels vous souhaitez activer la détection intelligente des personnes et des véhicules.
Page 45
Détection de mouvement 5. Cliquez sur Setup situé à côté de Area pour configurer la zone de l’image qui sera activée par le détecteur de mouvement. Une grille apparaîtra à l’écran : • L’image de la caméra apparaît avec une grille rouge superposée. Cela signifie que l’image entière est activée pour la détection de mouvement.
Page 46
Détection de mouvement 7. Choisissez comment le système réagira lorsqu’un mouvement est détecté : • Show Message: Cochez pour activer l’apparition d’une fenêtre contextuelle lorsque l’une de vos caméras détecte un mouvement. La fenêtre contextuelle affiche les canaux sur les- quels l’évènement est survenu ainsi que le type d’évènement.
Page 47
Détection de mouvement 8. Cliquez sur Smart Motion Detection pour activer la détection des personnes et des véhicules : REMARQUE Consultez 5.2 S’assurer de la détection précise des personnes et des véhicules, page 12 pour les remarques importantes sur l’installation des caméras relatives aux canaux dont la détection des personnes et des véhicu- les est activée.
Page 48
Détection de mouvement #LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA...
Détection de mouvement • Cliquez sur Enable pour activer la détection des personnes et des véhicules sur le canal sélectionné. ATTENTION Un maximum de 4 canaux permet la détection simultanée des personnes et des véhicules. Par défaut, les canaux 1 à 4 ont la détection des personnes et des véhicules activée. •...
Dissuasion active Les caméras Lorex à dissuasion active disposent d’un voyant lumineux personnalisable et d’une sirène télécommandée. L’enregistreur vous permet de personnaliser le déclenchement automatique de la lumière lorsque des mouvements sont détectés pour dissuader les intrus (consultez 12.1 Pa- ramètres de dissuasion automatique, page 42).
Page 51
Dissuasion active 5. Cliquez sur Setup à côté de Warning Light pour configurer les préférences : • Duration: Choisissez combien de temps le voyant d’avertissement restera allumé lorsque le mouvement est détecté. • Choisissez Warning Light pour une lumière blanche soutenue ou Strobe pour une lumière clignotante.
• Activez les fonctions de dissuasion à l’aide de l’application Lorex Home. Pour de plus amples renseignements, consultez 15 Connexion à distance à l’aide de l’application mobile Lo- rex Home, page 84.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs Les mots de passe sont activés par défaut et sont requis pour avoir accès au menu principal ou pour se connecter au système en utilisant un ordinateur ou un appareil mobile. Vous serez invité à créer un mot de passe personnalisé...
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 4. Configurer les éléments suivants : • Modify Password: Cliquez pour activer ( ) la modification du mot de passe. • Old Password: Saisissez votre mot de passe actuel. • New Password: Entrez le nouveau mot de passe que vous voulez utiliser pour le système. REMARQUE Les mots de passe du système doivent comporter au moins 8 caractères et inclure au moins 2 des types de caractères suivants : minuscules, majuscules, chiffres et caractères spéciaux.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 3. Cliquer Add User. 4. Configurer les éléments suivants : • User Name: Entrez un nom pour ce nouveau compte d’utilisateur. • Password: Entrez un mot de passe pour ce nouveau compte d’utilisateur. Répétez le mot de passe sous Confirm Password.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs Pour supprimer un utilisateur : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur ACCOUNT, puis cliquez sur l’onglet USER. 3.
Gestion des mots de passe et des utilisateurs 3. Cliquer Add Group. 4. Configurer les éléments suivants : • Group Name: Entrez un titre pour le groupe. • Memo: (facultatif) Entrez une description du groupe. • Authority: Sélectionnez les permissions que vous désirez attribuer à ce compte utilisateur. Sous l’onglet System, sélectionnez les menus auxquels le compte utilisateur pourra avoir accès.
Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu principal : • Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. • Cliquez sur sur la barre de navigation, puis sur Main Menu. 14.1 Lecture Pour plus de détails, consultez le chapitre 9 Lecture, page 25.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur ALARM, puis cliquez sur l’onglet ALARM INFO. 3. Sélectionnez un type d’évènement à rechercher. 4. Choisissez l’heure de départ et de fin de votre recherche. 5. Cliquer sur Search. 6. Les évènements d’alarme qui correspondent à vos critères de recherche sont affichés : •...
Utiliser le menu Principal 5. Cliquez pour configurer un calendrier hebdomadaire en cas de perte de vidéo. Par défaut, les évènements de perte de vidéo sont activés à tout moment. • Cliquez ou cliquez-glissez le long de chacune des lignes de temps jaunes pour ajouter ou supprimer rapidement des périodes de l’emploi du temps de chaque jour par segments de 15 minutes.
Page 61
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur ALARM. Cliquez sur l’onglet WARNING sur le panneau latéral, puis sur Hard- Disk sur le panneau supérieur. 3. Sélectionnez le type d’évènement pour lequel vous souhaitez définir des préférences : • No Disk: Aucun disque dur n’a été détecté. •...
La première fois que vous mettez le système sous tension et que vous exécutez l’assistant de confi- guration Lorex, le système adapte automatiquement la résolution du moniteur connecté. Vous pou- vez régler l’enregistreur sur une résolution de sortie différente à tout moment.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur DISPLAY, puis cliquez sur l’onglet DISPLAY. 3. Réglez la résolution pour qu’elle corresponde à la résolution la plus élevée prise en charge par votre moniteur. Par exemple, sélectionnez 3840x2160 pour les moniteurs 4K ou 1920x1080 pour les moniteurs 1080p.
Utiliser le menu Principal 5. Cliquer sur Apply. 14.4.3 Transparence du menu Définissez le niveau de transparence des menus système. Pour ajuster la transparence du menu : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu.
Utiliser le menu Principal 3. Cochez cette case pour afficher l’heure système pendant le visionnement en direct. REMARQUE La désactivation de l’affichage de l’heure n’affecte pas les horodatages dans les vidéos enregistrées. 4. Cochez cette case pour afficher les noms des canaux pendant le visionnement en direct. 5.
Utiliser le menu Principal 4. Cliquer sur Apply. REMARQUE Vous pouvez également cliquer-glisser les canaux en mode Visionnement en direct pour modifier l’ordre d’affichage. 14.4.6 Configuration du mode de séquence Le mode Séquence fait défiler les canaux connectés pour vous donner un aperçu de ce qui se passe sur toutes les caméras.
Utiliser le menu Principal 5. Choisissez le nombre de canaux qui apparaîtront à l’écran lorsque le mode Séquence est dé- clenché par la détection de mouvement (doit être configuré séparément – consultez 11 Détec- tion de mouvement, page 36 pour plus de détails). 6.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet RECORDING sur le panneau latéral, puis sur Snapshot sur le panneau supérieur. 3. Sous le Snap Number, sélectionner le nombre de captures d’écran que le système prendra une fois que vous appuierez sur la touche capture d’écran. 4.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet OVERLAY sur le panneau latéral, puis sur Overlay sur le panneau supérieur. 3. Choisissez le canal à configurer. 4. Cliquez et faites glisser les cases bleues de l’image de la caméra pour régler l’emplacement de la date et de l’heure et le nom du canal.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur CAMERA. Cliquez sur l’onglet OVERLAY sur le panneau latéral, puis sur Pri- vacy Masking sur le panneau supérieur. 3. Choisissez le canal à configurer. 4. Configurez les paramètres suivants : • Preview: Cochez cette case pour définir et prévisualiser les masques de confidentialité. •...
14.5.6 Mise à jour du micrologiciel de la caméra (mise à jour CVI) Mise à jour manuelle du micrologiciel de la caméra. Ceci n’est généralement nécessaire que si le support technique de Lorex le demande. Conditions préalables : • Connectez une clé USB (non fournie) à l’enregistreur avec le(s) fichier(s) .bin du micrologiciel de la caméra préchargé(s).
Utiliser le menu Principal 3. Configurez les paramètres suivants : • IP Version: Sélectionnez IPv4 ou IPv6. • DHCP: Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) le DHCP. Il est recommandé d’activer le DHCP pour permettre au système d’obtenir automatiquement une adresse IP du routeur.
Page 73
Utiliser le menu Principal Pour configurer les alertes de courriel : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur NETWORK, puis cliquez sur l’onglet EMAIL. 3.
Page 74
Utiliser le menu Principal 4. Configurer les éléments suivants : Pour utiliser le serveur de messagerie Lorex (recommandé) : • Mail Select: Sélectionnez Lorex Mail. • Receiver: Sélectionnez jusqu’à 3 adresses courriel qui recevront les alertes. Entrez chaque adresse courriel dans le champ Email Address ci-dessous.
La connexion P2P est la principale méthode utilisée pour accéder à distance à votre système de sécurité en utilisant l’application Lorex Home. Si vous désactivez la connectivité P2P, vous ne pourrez accéder à votre système que par Internet en utilisant le DDNS. Consultez 20 Configuration DDNS (Avancée), page 102 pour plus de détails.
Utiliser le menu Principal 3. Configurer les éléments suivants : • Device Type: Affiche le numéro du modèle de votre système. • Device No.: Sélectionnez l’adresse de contrôle à distance du système. • Language: Configurez les langues du système. Les versions disponibles sont anglais, fran- çais et espagnol.
Utiliser le menu Principal 4. Configuration des paramètres de l’heure d’été (DST) : • DST: Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) l’heure d’été. • DST Type: Sélectionnez Week pour régler le début et la fin de la période sur une journée et une semaine (par exemple, le 2e dimanche du mois de mars), ou sélectionnez Date pour régler le début et la fin de la période à...
Utiliser le menu Principal 3. Cliquez sur Add New Holiday. 4. Configurer les éléments suivants : • Holiday Name: Entrez un nom pour ce jour férié. • Repeat Mode: Sélectionnez Once pour programmer ce jour férié cette année uniquement ou Always pour répéter le jour férié chaque année. •...
Utiliser le menu Principal 4. Cliquez pour activer ( ) / désactiver ( ) le type de filtre sélectionné. 5. Configurer les éléments suivants : • Pour ajouter une seule adresse IP au type de filtre sélectionné, saisissez-la dans Start Ad- dress, puis cliquez sur Add IP Address.
Utiliser le menu Principal Pour importer les paramètres du système : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur SYSTEM, puis cliquez sur l’onglet CONFIG BACKUP. 3.
Utiliser le menu Principal 14.7.8 Mise à niveau manuelle du micrologiciel La principale méthode de mise à niveau du micrologiciel du système se fait automatiquement sur Internet. Le système prend aussi en charge les mises à jour du micrologiciel depuis une clé USB (non incluse).
Utiliser le menu Principal 14.8 Stockage Configurez l’horaire d’enregistrement et définissez les préférences pour les disques durs connectés au système. 14.8.1 Configuration de l'écrasement des données du disque dur Lorsque le disque dur sera plein, par défaut le système écrasera les données les plus anciennes. Cette opération est recommandée puisqu'elle assure que le système continuera d'enregistrer sans aucune intervention de votre part.
Utiliser le menu Principal Pour configurer le pré-enregistrement : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur STORAGE. Cliquez sur l’onglet SCHEDULE sur le panneau latéral, puis sur Record sur le panneau supérieur.
Utiliser le menu Principal 3. Sous Channel, choisir le canal à configurer ou sélectionner All. 4. Configurer le calendrier d'exécution au besoin : • Cochez Continuous, MD (détection de mouvement), ou Alarm pour sélectionner le type d’enregistrement que vous voudriez configurer. •...
Utiliser le menu Principal 14.8.6 Configuration du type de disque dur Le système prend en charge les types de lecteurs de disque dur suivants : • Disque dur en lecture-écriture : Lecteur de disque dur normal d’enregistrement. • Disque dur en lecture seule : Le système peut faire la lecture de données directement sur le disque dur, il n’enregistrera pas les données.
Utiliser le menu Principal 2. Cliquez sur STORAGE, puis cliquez sur l’onglet REC ESTIMATE. 3. Sélectionnez Recording Days pour le nombre total de jours d’enregistrement que votre disque dur peut stocker, ou sélectionnez Disk Requirement pour le stockage total nécessaire à l’enre- gistrement pendant un nombre spécifique de jours.
Utiliser le menu Principal 4. Configurer les éléments suivants : • Server: Entrez l’adresse du serveur FTP. • Port: Entrez le port client. • Anonymous: Activez si le serveur FTP prend en charge les connexions anonymes. • Username: Entrez votre nom d’utilisateur FTP. •...
Utiliser le menu Principal Pour rechercher les journaux du système : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet LOG. 3.
Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu Information HDD : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION, puis cliquez sur l’onglet HDD INFO. 14.10.5 Utilisateurs en ligne Le menu des utilisateurs en ligne affiche une liste des utilisateurs connectés au système en utilisant un ordinateur ou un dispositif mobile.
Utiliser le menu Principal Pour accéder au menu Charge : 1. Depuis le mode Visionnement en direct, cliquez avec le bouton droit pour ouvrir le menu ra- pide, puis cliquez sur Main Menu. 2. Cliquez sur INFORMATION. Cliquez sur l’onglet NETWORK sur le panneau latéral, puis sur LOAD sur le panneau supérieur.
Page 91
Utiliser le menu Principal 1. Configurez au moins un canal selon vos préférences. 2. Cliquez sur Apply pour enregistrer les paramètres de ce canal. 3. Cliquez sur Copy. 4. Cliquez sur les cases numérotées pour indiquer les canaux sur lesquels vous voulez copier les paramètres ou cliquez sur All pour copier sur tous les canaux.
Vous pouvez vous connecter à votre système de sécurité via Internet en utilisant notre application gratuite Lorex Home pour les appareils iOD et Android. Connectez-vous à votre système en toute sécurité, où que vous soyez, sans frais récurrents de visionnage en direct.
L’enregis- trement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridictions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales.
17.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur Les caméras Lorex HD PTZ se connectent à votre enregistreur comme n’importe quelle autre ca- méra sans avoir besoin d’effectuer de câblage spécial – ces caméras peuvent accepter les comman- des PTZ directement par le câble vidéo.
4. Si nécessaire, configurez les champs en surbrillance. REMARQUE Pour les caméras mobiles Lorex HD PTZ, il n’est pas nécessaire de procéder à la configuration – laissez tous les champs à leurs valeurs par défaut. Pour les caméras PTZ tierces, sélectionnez Serial en regard de Control Mode.
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) REMARQUE Assurez-vous d’avoir terminé la configuration initiale de votre caméra PTZ afin de contrôler la caméra depuis l’en- registreur. Consultez 17.1 Connexion de caméras PTZ à l’enregistreur pour plus de détails. Accéder aux contrôles PTZ. • Ouvrez l’écran de visionnement en direct de votre caméra PTZ en vue monocanal (plein écran). Ouvrez le menu rapide en cliquant sur le bouton droit de votre souris et cliquez sur Pan/Tilt/ Zoom.
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) • Cliquez sur la flèche située à l’extrême droite du panneau de contrôle PTZ pour accéder aux options avancées. • Cliquez à nouveau avec le bouton droit de la souris pour fermer les contrôles PTZ. Utiliser les contrôles PTZ : 1.
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) Pour aller vers un emplacement prédéfini : • Sous No. sélectionnez le numéro du préréglage auquel accéder, puis cliquez sur 17.5 Visites guidées Les visites guidées passeront par un ensemble de préréglages. Pour ajouter des rondes : 1.
Page 99
Caméras Panoramique/Inclinaison/Zoom (PTZ) 2. Les contrôles PTZ s’ouvrent. Cliquez sur pour ouvrir les contrôles PTZ avancés, puis sur 3. Cliquer sur l’onglet Border. 4. Déplacez la caméra vers la gauche à la position désirée, puis cliquez sur Left. 5. Déplacez la caméra vers la droite à la position désirée, puis cliquez sur Right. Pour lancer le balayage automatique : •...
Connexion de dispositifs audio Le système prend en charge les caméras audio Lorex HD, qui transmettent l’audio par le même câble coaxial utilisé pour la connexion vidéo. Le système peut également enregistrer un canal au- dio en utilisant le port AUDIO IN sur le panneau arrière. Pour utiliser ce port, vous devez disposer d’un microphone auto-alimenté...
Page 101
ATTENTION L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridic- tions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales. • Audio Format: Choisissez le format d’enregistrement audio souhaité (G711a ou AAC recommandé).
Page 102
ATTENTION L’enregistrement audio et l’usage de l’écoute audio sans consentement sont illégaux dans certaines juridic- tions. Lorex Corporation décline toute responsabilité concernant l’usage de produits non conformes aux lois locales. • Audio Format: Choisissez le format d’enregistrement audio souhaité (G711a ou AAC recommandé).
Remplacer le disque dur Le système est équipé à l’origine d’un disque dur SATA de 3,5 po. Vous pouvez remplacer le disque dur par un autre d’une taille maximum de 10TB. 19.1 Enlever le lecteur de disque dur ATTENTION Assurez-vous que le système est éteint et que l’adaptateur d’alimentation est débranché avant d’enlever ou d’instal- ler un disque dur.
Page 104
Remplacer le disque dur 3. Retournez l’enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur. ATTENTION Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l’enregistreur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illus- tré...
Page 105
Remplacer le disque dur 4. Déconnectez les câbles d’alimentation et de données SATA du lecteur de disque dur. 5. Prenez soigneusement le disque dur pour soulever le panneau inférieur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Retirer les vis (4x) du panneau inférieur. Tenez le disque dur de manière à...
Remplacer le disque dur 19.2 Installer un nouveau disque dur ATTENTION Assurez-vous que le système est éteint et que l’adaptateur d’alimentation est débranché avant d’enlever ou d’instal- ler un disque dur. Pour installer un nouveau disque dur : 1. Insérez les 2 vis du disque dur les plus proches du SATA et des ports d’alimentation sur le disque dur et serrez-les à...
Page 107
Remplacer le disque dur 3. Retournez l’enregistreur. Retirez les vis du panneau arrière (6x). #LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA...
Page 108
Remplacer le disque dur 4. Retournez l’enregistreur avec précaution, puis retirez le panneau supérieur. ATTENTION Le câblage du bouton du panneau avant et du port USB se fait le long du panneau supérieur de l’enregistreur. Lorsque vous séparez le panneau supérieur, posez-le soigneusement à côté du panneau inférieur, comme illus- tré...
Page 109
Remplacer le disque dur 6. Soulevez soigneusement le panneau inférieur avec le disque dur, en tenant compte des arêtes vives du panneau inférieur. Glissez les 2 vis préinsérées en position verrouillée, puis serrez les vis. Insérez et serrez les 2 vis restantes du disque dur. 7.
Internet. REMARQUE L’option de connectivité principale pour l’enregistreur utilise l’application Lorex Home pour se connecter à votre système sur Internet, sans avoir besoin de renvoi de port ou d’enregistrement DDNS. •...
Configuration DDNS (Avancée) 2. Sélectionnez Create an Account. REMARQUE Si vous avez déjà configuré un compte, sélectionnez I Have a LOREX Account et connectez-vous. Procédez directement à , page 3. Entrez les informations de base pour la configuration du compte.
20.5 ÉTAPE 5 : Activer le DDNS sur l’enregistreur Saisissez vos informations DDNS dans le menu de votre enregistreur. Vous trouverez les informa- tions référencées ci-dessous sur votre compte My Lorex, ou sur le courriel de confirmation qui vous a été envoyé après votre inscription au service DDNS.
Page 113
3. Cliquez pour activer ( ) la connectivité DDNS. 4. Configurer les éléments suivants : • DDNS Type: Sélectionnez Lorex DDNS. • Domain Name: Entrez la première partie du domaine DDNS que vous avez demandée lors de l’installation. • User ID: Entrez le nom d’utilisateur fourni dans le courriel de confirmation du DDNS.
En cas de dysfonctionnement, il peut ne pas être grave ou difficile à corriger. Le tableau suivant contient des solutions aux problèmes les plus courants. Veuillez vous référer aux rubriques ci-des- sous avant d’appeler le soutien technique de Lorex. Erreur...
Page 115
Vérifiez la connexion du câble vi- déconnecté. déo à l’enregistreur et au moniteur/ téléviseur. La caméra n’est pas compatible Visitez lorex.com/compatibility avec l’enregistreur. naviguez jusqu’à Série D841 pour obtenir une liste de toutes les camé- ras compatibles. Le système de détecte pas la souris.
Page 116
Consultez 16 Smart Home et assistance vocale, page 85 afin d’obtenir des instruc- tions complètes. • Si le problème persiste, consul- lorex.com/SmartHome pour des instructions d’installation complètes, une FAQ et une liste des commandes vocales disponibles. #LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA...
Spécifications techniques 22.1 Général Technologie de transmission vidéo Canaux 22.2 Entrées/Sorties Entrée(s) vidéo Sortie(s) vidéo Entrée(s) audio Sortie(s) audio 22.3 Affichage Résolution d’affichage de sortie Visionnement en direct Vitesse de visionnement en direct (max) Affichage à l’écran Système de navigation 22.4 Enregistrement Résolution d’enregistrement Enregistrement image par seconde...
La disponibilité et la performance de certaines fonctions et de certains services dé- pendent de l’appareil intelligent et peuvent ne pas être disponibles dans tous les domaines ou réseaux. Pour connaitre la compatibilité, les caractéristiques et avoir les instructions, visitez : lorex.com/SmartHome #LX400111; r. 1.0/55978/56020; fr-CA...
Avis Ce produit a été certifié et reconnu conforme aux limites règlementées par la FCC, l'EMC et le LVD. Par conséquent, il est conçu pour fournir une protection raisonnable contre les interférences et ne causera pas d'interférence avec d'autres appareils en utilisation. Cependant, il est impératif que l'utilisateur suive les directives de ce manuel pour éviter une utilisation inappropriée qui pour- rait causer des dommages au produit, une décharge électrique et un risque d'incendie et de blessures.