Conformité Ce périphérique est conforme avec la partie 15 des règles FCC, à savoir les deux règles suivantes : (1) ce périphérique ne cause pas d’interférence nocive (2) ce péri- phérique doit accepter toute interférence reçue, y comprises celles pouvant causer des défaillances.
Page 3
Informations importantes liées à la sécurité Lisez ces instructions. Gardez ces instructions. Faites attention à tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Ne pas utiliser l’unité près de l’eau. Nettoyer avec un tissu doux et sec. Ne pas bloquer les sorties de ventilation. Installer l’unité en accord avec les instructions du fabricant.
Conformité RoHS2 Ce produit a été conçu et fabriqué dans le respect de la directive 2011/65/ EU du Parlement Européen et du Conseil relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS2 - LSDEEE2) et il est déclaré respecter les valeurs de concentration maximum définies par le Comité...
éditoriales contenues dans ce guide ni des incidents ou dom- mages résultant de l’utilisation du manuel ni des performances ou utilisation du produit. Afin de toujours s’améliorer, ViewSonic Corporation se garde le droit de changer les spécifications techniques sans avertissement. Les informations dans ce document peuvent changer sans avertissement.
Réglage des paramètres de votre projecteur ..............16 Connectez le projecteur à votre appareil ................17 Autres options du menu..................... 18 Mise à niveau du firmware M1................... 20 Wallpaper (Papier peint) ....................21 Image Settings (Réglages d’image) .................. 21 À propos du format ......................22 Auto Keystone (Trapèze auto) ...................
Page 7
Ajuster le mode audio ......................25 Réglage des paramètres de la source lumineuse ............. 25 Réinitialiser tous les paramètres ..................26 Eye Protection (Protection des yeux) ................26 Visualisation d'autres fichiers .................... 26 Utilisation de la fonction 3D ....................30 Système de menu OSD .....................
Introduction Caractéristiques du projecteur Le Cinéma portable propose une projection LED à hautes performances et une conception conviviale procurant un haut niveau de fiabilité et de facilité d'utilisation. Certaines des fonctions ne sont peut-être pas disponibles sur votre projecteur. Les performances réelles peuvent varier et sont soumises aux spécifications du modèle.
Contenu de l’emballage Vue d'ensemble de la boîte Déballez avec précaution et vérifiez que vous avez tous les éléments mentionnés ci- dessous. Si certains de ces éléments sont manquants, veuillez contacter votre lieu d'achat. Projecteur Cordon d'alimentation CA Adaptateur secteur Quick Start Guide Quick Start Guide Quick Start Guide...
Présentation du produit ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER 17 18 17 18 17 18 17 18 17 18 17 18 17 18 17 18 Haut-parleur Volume - / Moins 15. USB-C Ventilation Volume + / Plus 16. Port HDMI Bague de variation de 10.
Commandes et fonctions Projecteur ENTER Alimentation / Entrée - Appuyez pendant 3 secondes pour mettre le projecteur sous tension/hors tension. ENTER - Active l’élément sélectionné dans le menu OSD (affichage à l’écran). Volume moins - Diminue le niveau du volume. ENTER - Bas Volume plus...
Contrôle à distance Bouton d'alimentation GAUCHE / ARRIÈRE Paramètres 10. DROITE / AVANCE Accueil 11. MUTE (MUET) Paramètres Harman Kardon 12. LECTURE / PAUSE Mode MUSIQUE* 13. RETURN (REVENIR) HAUT / TRAPÈZE 14. Volume plus 15. Volume moins BAS / TRAPÈZE * Projette une image vide et se concentre sur le plaisir musical.
Remplacement des piles de la télécommande Pour ouvrir le couvercle des piles, retournez la télécommande pour voir sa face ar- rière, ouvrez le couvercle dans le sens de la flèche comme illustré. Retirez les piles présentes (si nécessaire) et installez deux piles AAA en respectant les polarités des piles telles qu'indiquées dans la base du compartiment des piles.
Configuration Utilisation de votre projecteur Ce projecteur portable vous permet de brancher et de lire vos appareils pour ouvrir facilement des fichiers multimédia et écouter du son directement depuis ses haut-parleurs Harman Kardon intégrés. Pour votre sécurité et pour préserver la qualité de cet appareil, reportez-vous aux étapes suivantes lorsque vous utilisez votre projecteur.
Marche/Arrêt Utilisation du cordon d’alimentation Branchez le cordon d'alimentation à l'adaptateur secteur. Branchez le cordon d'alimentation CA à une source d'alimentation Branchez le cordon d'alimentation CC à votre projecteur. Chargez le projecteur pendant 4.5 heures avant de l'utiliser en mode batterie pour la première fois.
Utilisation de la batterie Un message d'avertissement s'affiche lorsque la batterie est sur le point d'être vide. Le niveau de votre batterie étant faible, le projecteur va s'éteindre dans une minute. Si l'écran affiche un message de niveau de batterie faible, assurez-vous de charger la batterie.
Montage du projecteur Vissez un trépied standard dans le trou de vis du projecteur. Le trépied n'est pas inclus. Partie inférieure du Boulon projecteur utilisé pour fixer le projecteur Le projecteur est Trépied raccordé à cette pièce...
Ouvrez le support intelligent et réglez la bague de mise au point • Ouvrez le support intelligent en baissant son couvre-objectif • Réglez la mise au point de l'image de la projection à l'écran en déplaçant la bague de mise au point vers le haut et le bas.
Régler l'image projetée Le projecteur est équipé d’un support intelligent pour régler l’image projetée Utilisation du Trapèze automatique pour régler l'image (consultez les détails en page 29)
Position de votre projecteur Tableau de taille de l'écran et de distance de projection Ajustez la distance du projecteur LED par rapport à l'écran à l'aide du tableau ci-dessous : Image 16:9 sur un écran 16:9 (a) Taille de l'écran (b) Largeur de l'image (c) Hauteur de l'image (d) Distance de projection...
Utilisation des menus Le projecteur est doté de menus OSD (Affichage à l'écran) pour effectuer des ajustements et régler des paramètres variés. Les captures d'écran OSD ci-dessous sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l'aspect réel. Vous trouverez ci-dessous la vue d’ensemble du menu OSD. Voyant de la batterie Sélection...
Page 22
Lancez l'affichage à l'écran en ouvrant le support intelligent de votre projecteur Les menus OSD s'affichent après l'écran de démarrage ViewSonic. Pour utiliser les menus OSD, veuillez d'abord sélectionner votre langue. Appuyez sur le bouton Settings (Paramètres) de la télécommande pour afficher la page des réglages OSD...
Réglage des paramètres de votre projecteur Consultez les étapes suivantes lorsque vous accédez aux options du menu OSD (affichage à l'écran) pour régler les paramètres de votre projecteur : Lancer le menu OSD (affichage à l'écran) Appuyez sur < / > pour sélectionner l'option du menu à laquelle vous souhaitez accéder Appuyez sur <...
Connectez le projecteur à votre appareil Veuillez utiliser le câble USB-C fourni pour vous assurer de la compatibilité. Veuillez vous assurer que votre appareil USB-C peut prendre en charge la transmission vidéo Micro SD - SDHC (jusqu'à 32 Go) - FAT32 / NTFS USB-C - USB-C avec alimentation électrique uniquement pris en charge sous CC en...
Autres options du menu Changement de signal d’entrée Différents signaux d'entrée peuvent être utilisés pour se connecter avec le projecteur. Les différentes sources sont indiquées dans la page d'accueil OSD. Appuyez sur < / > jusqu'à ce que le signal de votre choix soit sélectionné et appuyez sur OK.
Page 26
USB Reader (Lecteur USB) • Prise en charge de clé USB jusqu'à 128 Go • Format : FAT32 / NTFS • Prise en charge de disque dur jusqu'à 1 To • Mise à jour du firmware...
Cliquez sur "Confirm (Confirmer)" La page avec la barre de chargement apparaît Après avoir atteint 100 %, l'écran retourne à l'écran de démarrage ViewSonic pour charger à nouveau Le processus de mise à niveau complet prend environ 5 minutes...
Wallpaper (Papier peint) Sélectionnez cette option du menu pour modifier le papier peint de l'OSD. Vous pouvez sélectionner votre image préférée depuis la collection de papiers peints pré- installés. Accédez à Wallpaper (Papier peint) > choisissez le papier peint sélectionné et appuyez sur OK Exemple de papier peint : Image Settings (Réglages d’image)
À propos du format Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées. Auto : Met une image à l’échelle pour qu’elle soit adaptée à...
Auto Keystone (Trapèze auto) Trapèze auto fournit une image rectangulaire à l'écran en ajustant automatiquement le nombre du trapèze en cas de présence d'une image trapézoïdale à l'écran causée par l'inclinaison du projecteur. Accédez à Settings (Paramètres) > Image Settings (Réglages d’image) > Auto Keystone (Trapèze auto) Appuyez sur <...
Optimisation de l’image Sélectionner le mode d’affichage Le projecteur est préréglé avec plusieurs modes d'image prédéfinis pour vous permettre de choisir celui qui est adapté à votre environnement d'exploitation et au type d'image du signal d'entrée. Pour sélectionner un mode de fonctionnement adapté à vos besoins, vous pouvez suivre l’une des étapes suivantes.
Ajuster le mode audio Accédez à Settings (Paramètres) > Harman Kardon > Audio Mode (Mode audio) Appuyez sur haut / bas pour sélectionner un mode souhaité. Appuyez sur OK une fois terminé. Mode Film Mode Son Amplification des Optimise l'audio pour un genre spécifique. graves Instrumental Si disponible, vous pouvez appuyer sur Harman Kardon sur la télécommande pour régler...
Réinitialiser tous les paramètres Rétablit les paramètres par défaut. Les paramètres suivants sont conservés : Langue, Trapèze. Accédez à Settings (Paramètres) > Reset Settings (Réinitialiser réglages) > All Settings (Tous les réglages) Appuyez sur < / > pour sélectionner Réinitialiser / Annuler. Appuyez sur OK une fois terminé.
Page 34
Pour un fichier unique : Appuyez sur OK une fois terminé. Pour plusieurs fichiers : Cliquez sur "Select (Sélectionner)", des cases apparaissent devant chaque fichier, appuyez sur OK et haut/bas pour sélectionner plusieurs fichiers. Puis sélectionnez Copier/Coller/Couper/Supprimer sous le bouton "Select (Sélectionner)". Accédez à...
Page 35
Appuyez sur OK sur la télécommande ou Enter (Entrée) sur le clavier pour afficher la barre de contrôle lors de la lecture de vidéo/musique/photo. Contrôlez la lecture à l'aide des boutons suivants. Image Vidéo Retour Retour Lecture Retour rapide Suivant Lecture Zoom avant Pause...
Utilisation de la fonction 3D Ce cinéma portable dispose d'une fonction 3D qui vous permet de regarder des films, des vidéos et des événements sportifs 3D d'une manière plus réaliste en représentant la profondeur des images. Vous devez porter des lunettes 3D pour visualiser des images 3D. Si le signal 3D provient d'un appareil compatible HDMI 1.4a, le cinéma portable détecte le signal pour les informations 3D Sync et une fois détecté, il projette automatiquement les images au format 3D.
Système de menu OSD Système de menus Veuillez noter que les menus OSD (affichage à l’écran) varient en fonction du type de signal sélectionné. Les éléments du menu sont disponibles lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. Si aucun équipement n'est connecté au projecteur ou si aucun signal n'est détecté, des éléments limités du menu sont accessibles.
Page 40
Source Menu principal Sous-menu Options Recul / Avance / Recul rapide / Barre de contrôle vidéo Avance rapide / Lecture / Pause / (apparaître avec l'icône) Volume / Paramètres Recul / Lecture / Avance / Zoom Lecture Barre de contrôle photos avant / Zoom arrière / Pivoter / (apparaître avec l'icône) Micro SD...
Fiche de spécifications Spécifications Système de projection WVGA 0,2” DLP Résolution Native 854x480 Luminosité 250lm Rapport de contraste 120000:1 Couleurs affichées 1,07 milliard de couleurs Source lumineuse Durée de la source lumineuse 30000 heures (Nor/SuperEco) Puissance de la lampe en LED RVB 10 W Watts Objectif...
Page 42
Température de 0~40 °C fonctionnement Carton Couleur Poids net 0,75kg Dimensions (L x P x H) 146x126x40mm avec pied de réglage Anglais, Français, Espagnol, Thaïlandais, Coréen, Allemand, Italien, Russe, Suédois, Néerlandais, Polonais, Tchèque, Chinois traditionnel, Chinois Langue simplifié, Japonais, Turc, Portugais, Finnois, Indonésien, Indien, Arabe, Vietnamien Accessoire en série Cordon d'alimentation...
Prise en charge de la synchronisation vidéo HDMI Fréquence de Synchronisa- Fréquence Fréquence Résolution l'horloge de tion horizontale (KHz) verticale (Hz) points (MHz) 480i 720 (1440) x 480 15,73 59,94 480p 720 x 480 31,47 59,94 576i 720(1440) x 576 15,63 576p 720 x 576...
Prise en charge de la synchronisation USB-C Fréquence de Fréquence Verticalfréquence Timing Résolution l'horloge de horizontale (KHz) (Hz) points (MHz) 480i 720 (1440) x 480 15,73 59,94 480p 720 x 480 31,47 59,94 576i 720 (1440) x 576 15,63 576p 720 x 576 31,25 720/50p...
Pays / Région Site Internet Courrier électronique F= Fax France et autres www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/fr/ service_fr@ pays francophones support/call-desk/ viewsoniceurope.com en Europe T (Numéro vert)= 1-866-463-4775 service.ca@viewsonic. Canada www.viewsonic.com T= 1-424-233-2533 F= 1-909-468-3757 www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/de/ service_ch@ Suisse support/call-desk/ viewsoniceurope.com www.viewsoniceurope.com/ www.viewsoniceurope.com/fr/ service_be@ Belgique (Français)
Garantie limitée générale de un (1) ans La durée de garantie standard de ViewSonic est d’un (1) an pour tous les modèles de produits dans tous les pays, sauf si une durée de garantie plus longue est spécifiée et proposée par ViewSonic. Veuillez consulter le site Web de ViewSonic pour votre pays afin de vérifier les variantes de modèles et les condi-...
Page 49
Comment obtneir un service: 1. Pour des informations concernant l’obtention d’un service sous Garantie, veuillez contacter l’Aide à la Clientele de ViewSonic (veuillez consulter la page “Aide à la Clientele”). Vous aurez besoin de fournir le numéro de série de votre produit.