TA 5 V xx TAA 5 V xx Portuges Portuges Portuges Portuges Portuges Instruções para a utilização FRIGORÍFICO 2 PORTAS Índice Instruções para a utilização, 1 Assistência, 2 Descrição do aparelho, 5 Reversibilidade da abertura das portas, 7 Instalação, 16 Início e utilização, 16 Manutenção e cuidados, 17 Precauções e conselhos, 18...
Assistance Assistência Avant de contacter le centre d’Assistance : Antes de contactar a Assistência técnica: • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalies et Remèdes). Anomalias e Soluções). •...
Description de l’appareil Beschrijving van het apparaat Vue d’ensemble Algemeen aanzicht Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen se peut donc que les composants illustrés présentent des en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt différences par rapport à...
Descrição do aparelho A készülék leírása Visão geral Áttekintés Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért modelos, portanto é possível que na figura haja pormenores előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön által diferentes do aparelho que adquiriu.
Installation Mise en marche et utilisation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout Mise en service de l’appareil moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez ! Avant de mettre l’appareil en service, suivez bien les à...
! Si la température ambiante se maintient longuement au-dessous de 14°C, le compartiment freezer n’arrive pas à atteindre les températures indispensables à une longue conservation et la période de conservation sera par conséquent réduite. Entretien et soin Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d’entretien, mettez Indicateur de TEMPERATURE : pour repérer la zone la plus...
manuel : 1. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur 2. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du papier et placez-les dans un endroit frais. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires 3. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que le givre fonde suivantes : complètement;...
• Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, arrière du compartiment réfrigérateur. protégez-le contre l’exposition directe aux rayons du soleil et • Il s’agit du fonctionnement normal du produit. ne le placez pas près de sources de chaleur. •...
Installatie Starten en gebruik Het apparaat starten ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of ! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u de wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te instructies voor wat betreft de installatie na te volgen ( zie bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
bacteriën zowel als het verspreiden van geuren in de koelkast 3. Zorg voor voldoende vrije luchtcirculatie om de etenswaren heen 4. Houd de binnenkant van de koelkast schoon maar vermijd gebruik van bijtende of schuurmiddelen 5. Als de vervaldatum is afgelopen moeten de etenswaren uit de koelkast worden verwijderd 6.
Onderhoud van het filter afsluiten. Hierdoor vermijdt u ook het vormen van vlekken. • Als u het apparaat voor langere tijd uitzet moet u de binnenkant PURE WIND PLUS reinigen en de deuren openlaten. Maak de filters los aan de linkerzijde van het omhulsel door de punt van een kleine platte schroevendraaier in de openingen te Het apparaat ontdooien steken (zie aangehechte afbeeldingen).
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen • De temperatuur van het vertrek waar het apparaat zich bevindt (inclusief kinderen) met fysieke, sensorische of mentale is lager dan 14°C. beperkingen, of die geen ervaring of kennis hebben, tenzij ze door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid In de koelkast bevriezen de etenswaren.
Instalação Início e utilização Iniciar o aparelho ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, ! Antes de iniciar o aparelho, obedeça as instruções para a assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho instalação ( veja a Instalação ).
4. Mantenha limpo o interior do frigorífico, preste atenção para não utilizar produtos oxidantes ou abrasivos. 5. Tire os alimentos do frigorífico quando passar a duração máxima de conservação. 6. Para uma boa conservação, os alimentos facilmente perecíveis (queijos moles, peixe cru, carne etc. …) devem ser guardados na zona mais fria, ou seja sobre a gaveta das hortaliças, onde há...
Descongelar o aparelho ! Obedeça as seguintes instruções. Não acelere o processo com meios ou utensílios diferentes da espátula fornecida, porque poderá danificar o circuito refrigerante. Descongelar o compartimento frigorífico Este frigorífico é equipado com degelo automático: a água derretida é conduzida para a parte traseira através de um furo de descarga (veja a figura) desta maneira o calor produzido pelo compressor evapora-se.
que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo • A temperatura do ambiente externo está muito alta. normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos • A espessura do gelo ultrapassa 2 ~ 3 mm. (veja a desactualizados devem ser recolhidos separadamente para Manutenção).
Beszerelés Üzembe helyezés és használat A készülék üzembe helyezése ! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az ! Mielőtt a készüléket üzembe helyezi, kövesse a beszerelési esetben, ha eladja, elajándékozza, vagy áthelyezi a készüléket, utasításokat (lásd Beszerelés).
4. Tartsa tisztán a hűtőszekrény belsejét, ügyelve rá, hogy ne használjon oxidáló vagy súroló szereket 5. A lejárt szavatossági idejű ételeket vegye ki a hűtőszekrényből 6. A megfelelő tárolás érdekében a könnyen romló ételeket (lágysajtok, nyers hal, hús, stb...) a leghidegebb részre tegye, azaz a zöldséges-rekesz fölé, ahol a hőmérséklet kijelző...
végeznie, a vízelvezető nyílás tisztítása, hogy a víz akadálytalanul el tudjon folyni. A fagyasztórész dértelenítése Óvintézkedések és tanácsok Ha a dérréteg meghaladja az 5 mm-es vastagságot, kézzel kell eltávolítani: ! A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak 1. Tekerje a HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ gombot állásba.
Leselejtezés A készülék túlságosan zajos. • A csomagolóanyag kidobása: tartsa be a helyi elírásokat, így a • A készülék nem vízszintesen lett elhelyezve (lásd Beszerelés): csomagolóanyagot újra lehet hasznosítani. • A készülék vibráló, zajkeltő bútorok vagy tárgyak közé lett • Az elektromos készülékek megsemmisítéséről szóló európai helyezve: direktíva 2002/96/EC előírja, hogy a régi háztartási gépeket •...