Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SENTINEL
®
(Diesel)
Manuel opérateur
de la balayeuse
Français FR
Plage de numéro de série
de l'appareil
(N° de série : 011000-
)
Pièces détachées Tennant True
®
Amérique du Nord / International
9018517
Pour les listes de pièces détachées les plus récentes
Rév. 00 (1-2019)
ou des manuels opérateur dans d'autres langues,
rendez-vous sur :
*9018517*
www.tennantco.com/manuals

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tennant 011000- Série

  • Page 1 Français FR Plage de numéro de série de l’appareil (N° de série : 011000- Pièces détachées Tennant True ® Amérique du Nord / International 9018517 Pour les listes de pièces détachées les plus récentes Rév. 00 (1-2019) ou des manuels opérateur dans d’autres langues,...
  • Page 2: Protection De L'environnement

    à l’intérieur. N’utilisez pas cette machine pour un autre usage que celui décrit dans ce manuel. Tennant Company PO Box 1452 Minneapolis, MN 55440 Téléphone : (800) 553-8033 www.tennantco.com Instructions originales, copyright 2019 TENNANT Company, Imprimé aux États-Unis. ©...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Table Des Matières ..........3 Commutateur Feux De Stationnement, Feux De Croisement, Gros Phares, Consignes De Sécurité Importantes – Conservez Clignotants Et Avertisseur Sonore ..26 Ces Consignes ............6 Commutateur Essuie-Glace/ Fonctionnement ...........11 Lave-Glace ..........26 Composants De La Machine ......11 Commutateur Feux De Détresse .....27 Instruments Et Commandes ......12 Commutateur Feu De Danger ....27...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Indicateur/Jauge De Pression D’huile Commutateur Soulèvement/ Moteur ..........39 Abaissement De La Brosse Vario Indicateur/Jauge De Batterie ....40 Sweeping Brush ........69 Indicateur/Jauge Du Réservoir De Fluide Commutateur Bras/Inclinaison De La D’échappement Diesel (Fed) Brosse Vario Sweeping Brush .....69 (Moteur À...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES Entreposage De La Machine ......121 Diesel (Fed) (Moteur À Émissions Données Techniques .........122 Tier 4F) ..........100 Dimensions/Capacités Générales Doseur Et Filtre Fed (Moteur À De La Machine ........122 Émissions Tier 4F) ......101 Performances Générales Conduites De Carburant ......102 De La Machine ........123 Courroie Et Tendeur De L’alternateur/ Système Hydraulique ......123...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes - Conservez Ces Consignes

    AVERTISSEMENT : Point de pincement avec les équipements, veuillez contacter votre du bras de levage. Restez hors de agent Tennant pour obtenir des informations sur la portée des bras de levage du bac à démarche à suivre pour désactiver la fonctionnalité...
  • Page 7 - Si elle n’est pas en bon état de marche. - Avec des disques ou des accessoires non libre avant de lever le bac à déchets. fournis ou agréés par Tennant. L’utilisation - Ne relevez pas le bac à déchets lorsque la de disques d’autres marques risque de machine se trouve sur une pente.
  • Page 8 - Toutes les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel formé. machine. - Utilisez les pièces de rechange fournies ou agréées par Tennant. - Portez l’équipement de protection requis, comme recommandé dans ce manuel. Pour votre sécurité : portez une protection auditive.
  • Page 9: Étiquette D'avertissement

    SÉCURITÉ Les étiquettes de mise en garde suivantes se trouvent sur la machine aux endroits indiqués. Remplacez les étiquettes endommagées ou manquantes. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT - La ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT machine rejette des gaz toxiques. Ces - Hauteur de déversement gaz peuvent provoquer des blessures vertical élevée.
  • Page 10 SÉCURITÉ ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT - En ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT - Le position relevée, le bac à déchets peut convoyeur éjecte des déchets. Point de retomber. Engagez la broche de support coincement du convoyeur. Restez hors de du bac à déchets. portée pendant le fonctionnement. Située des deux côtés de la broche Située à...
  • Page 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE A. Cabine B. Moteur C. Convoyeur D. Bac à déchets E. Filtre à poussière F. Turbines d’aspiration G. Porte du bac à déchets H. Auxiliaire d’aspiration (option) I. Système de levage du bac à déchets J.
  • Page 12: Instruments Et Commandes

    FONCTIONNEMENT INSTRUMENTS ET COMMANDES COMMANDES DE L’ÉCRAN TACTILE (ÉCRAN OPÉRATEUR) 00000 12:35 PM 00000 1750 N. Indicateur alerte entretien du moteur O. Bouton/indicateur Nettoyage/Régénération A. Indicateur de température du moteur du système d’échappement (moteur à B. Bouton Aide/Informations émissions Tier 4F) C.
  • Page 13: Commandes De La Console Principale

    FONCTIONNEMENT COMMANDES DE LA CONSOLE PRINCIPALE P. Bouton Fermeture de la porte du bac à A. Molette de réglage du chauffage déchets B. Molette de réglage du ventilateur Q. Bouton Abaissement du bac à déchets C. Molette de réglage de la climatisation (modèle à...
  • Page 14: Commandes Opérateur

    FONCTIONNEMENT COMMANDES OPÉRATEUR A. Volant B. Commutateur Bras/Inclinaison de la brosse Vario Sweeping Brush (option) C. Manette de la brosse Vario Sweeping Brush (option) D. Commutateur Marche/Arrêt de la brosse Vario Sweeping Brush (option) E. Commutateur Soulèvement/Abaissement de la brosse Vario Sweeping Brush (option) F.
  • Page 15: Commandes Supérieures

    FONCTIONNEMENT COMMANDES SUPÉRIEURES A. Commutateur Plafonnier/lecteur de cartes B. Commutateur Feux de détresse C. Commutateur Feu de danger D. Commutateur Projecteur(s) de brosse latérale E. Commutateur Feu arrière de balayage nocturne (option) F. Commutateur Feu avant de balayage nocturne (option) G.
  • Page 16: Symboles De La Machine

    FONCTIONNEMENT SYMBOLES DE LA MACHINE. Augmentation du régime moteur Vario Sweeping Brush (tr/min) Bras de la brosse Vario Sweeping Diminution du régime moteur (tr/ Brush min) Basculement vers le bas de l’avant de la brosse Vario Sweeping Brush Basculement vers le haut de l’avant de la brosse Vario Frein parking Sweeping Brush...
  • Page 17 FONCTIONNEMENT Porte du bac à déchets ouverte Porte du bac à déchets fermée Contrôle de la poussière en Bouton Brosse latérale gauche régime mouillé Brosse latérale gauche (contrôle Bouton Brosse latérale droite de la poussière en régime mouillé) Brosse latérale droite (contrôle de Carburant diesel seulement la poussière en régime mouillé) Feu de danger...
  • Page 18: Icônes De L'écran Tactile

    FONCTIONNEMENT ICÔNES DE L’ÉCRAN TACTILE Écran opérateur Menu paramètres Flèche arrière (écran (Accueil) superviseur précédent) Flèche avant (écran suivant) Caméra latérale Caméra de recul Caméra latérale droite gauche Frein parking Aide vidéo Opérateur Menu paramètres Superviseur opérateur Commandes - aide Étalonnage Ajouter/éditer des Vidéo de démarrage...
  • Page 19: Fonctionnement Des Commandes

    FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR DIRECTIONNEL FONCTIONNEMENT DES COMMANDES Neutre : Placez le commutateur sur la position centrale ou neutre. PÉDALE DE PROPULSION Utilisez la pédale de propulsion pour commander Marche avant : Placez le commutateur vers le haut la vitesse de la machine. La machine se déplace en position avant.
  • Page 20: Bouton Réduction Du Régime Moteur (Tr/Min)

    FONCTIONNEMENT BOUTON RÉDUCTION DU RÉGIME MOTEUR AFFICHAGE DU RÉGIME MOTEUR/ (TR/MIN) INDICATEUR DE RÉGIME MOTEUR Appuyer sur le bouton Engine speed decrease indique la plage pour diminuer la vitesse de rotation du moteur (tr/ de réglage du régime de la machine, du régime min).
  • Page 21: Bouton 1-Step

    FONCTIONNEMENT BOUTON 1-STEP BOUTON BROSSE LATÉRALE DROITE (OPTION) Appuyez sur le bouton 1-Step pour activer toutes les fonctions de balayage sélectionnées. Le Appuyez sur le bouton Right side brush pour témoin du bouton 1-Step s’allume lorsque celui-ci l’activer. Le témoin du bouton s’allumera lorsqu’il est activé.
  • Page 22: Bouton Secoueur De Filtre

    FONCTIONNEMENT BOUTON SECOUEUR DE FILTRE REMARQUE : Lorsque le sens du convoyeur sera inversé, la brosse de balayage principale le sera Appuyez sur le bouton Filter shaker pour activer également. Sinon, les déchets provenant du fond du bac se retrouveraient derrière la brosse de balayage principale, ce qui obligerait à...
  • Page 23: Bouton Basculement Du Bac À Déchets Vers L'arrière

    FONCTIONNEMENT BOUTON BASCULEMENT DU BAC À DÉCHETS BOUTON BASCULEMENT DU BAC À DÉCHETS VERS L’ARRIÈRE VERS L’AVANT Le bouton Hopper tilt back incline le bac à déchets Le bouton Hopper tilt forward incline le bac à vers l’arrière. Toutes les fonctions de balayage déchets vers l’avant.
  • Page 24: Bouton Ouverture De La Porte Du Bacà Déchets

    FONCTIONNEMENT BOUTON OUVERTURE DE LA PORTE DU BAC BOUTON LEVAGE DU BAC À DÉCHETS (option À DÉCHETS de déchargement haut) Le bouton Hopper door open déverrouille la porte Le bouton Hopper lift soulève le bac à déchets du bac à déchets. Lorsque le bac à déchets est pour un déchargement en hauteur.
  • Page 25: Bouton Abaissement Du Bac À Déchets (Option De Déchargement Haut)

    FONCTIONNEMENT BOUTON ABAISSEMENT DU BAC À DÉCHETS BOUTON NEUTRALISATION DE L’ARRÊT DU (option de déchargement haut) MOTEUR Le bouton Hopper lower permet d’abaisser le bac Appuyez sur le bouton Engine shutdown override à déchets. et relâchez-le pour déplacer la machine vers un endroit sûr après que l’indicateur alerte entretien du moteur signale un arrêt imminent du moteur par un clignotement rouge sur l’écran tactile.
  • Page 26: Commutateur Feux De Stationnement, Feux De Croisement, Gros Phares, Clignotants Et Avertisseur Sonore

    FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR FEUX DE STATIONNEMENT, L’indicateur clignotant/feux de détresse sur l’écran FEUX DE CROISEMENT, GROS PHARES, tactile s’allume lorsque le signal de changement CLIGNOTANTS ET AVERTISSEUR SONORE de direction est activé. Mise en marche des feux de stationnement et des feux de croisement : tournez le sélecteur dans le suivant que le clignotant droit ou gauche est sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 27: Commutateur Feux De Détresse

    FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR FEUX DE DÉTRESSE COMMUTATEUR PROJECTEUR(S) DE BROSSE LATÉRALE (OPTION) Activé : Appuyez sur le haut du commutateur 4-way warning lights pour activer les feux de Activé : Appuyez sur le haut du commutateur Side brush spot light(s) pour activer les projecteurs de détresse.
  • Page 28: Commutateur Feu Avant De Balayage Nocturne (Option)

    FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR FEU AVANT DE BALAYAGE MOLETTE DE RÉGLAGE DU CHAUFFAGE NOCTURNE (OPTION) La molette de réglage du chauffage commande la Activé : Appuyez sur le haut du commutateur Front température de chauffage de la cabine. night sweeping light pour activer le feu avant de Augmenter la température dans la cabine : balayage nocturne.
  • Page 29: Molette De Réglage De La Climatisation (Option)

    FONCTIONNEMENT MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA SIÈGE DE L’OPÉRATEUR CLIMATISATION (OPTION) Le siège de l’opérateur possède deux réglages : La molette de réglage de la climatisation de l’avant vers l’arrière et la fermeté de la commande la température de la climatisation. conduite.
  • Page 30: Ceintures De Sécurité

    FONCTIONNEMENT CEINTURES DE SÉCURITÉ PORTS USB DE LA CONSOLE CENTRALE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de démarrer La console centrale comporte deux ports USB sur la machine, réglez le siège et bouclez la le côté. ceinture de sécurité. Le port USB supérieur permet au superviseur de de l’opérateur sur les machines si cette option est activée.
  • Page 31: Fonctionnement Des Commandes De L'écran Tactile

    FONCTIONNEMENT Lorsque la machine est en mode opérateur, une FONCTIONNEMENT DES COMMANDES icône à engrenage simple apparaît sur l’écran DE L’ÉCRAN TACTILE tactile. ÉCRAN DE CONNEXION Utilisez l’écran de connexion pour saisir le mot de 00000 12:35 PM 00000 passe dans la machine. 00000 1750 ÉCRANS TACTILES...
  • Page 32: Liste De Vérification Préopérationnelle

    FONCTIONNEMENT LISTE DE VÉRIFICATION Si le bouton Entrée n’est pas vert, PRÉOPÉRATIONNELLE préopérationnelle n’a pas été complétée préopérationnelle si elle est activée. comme requis avant l’utilisation de la machine. L’opérateur n’a pas accès au REMARQUE : Le commutateur de frein parking menu principal et ne peut pas utiliser la doit être engagé...
  • Page 33: Bouton Aide/Informations

    FONCTIONNEMENT BOUTON AIDE/INFORMATIONS Appuyez sur le bouton Select language. Appuyez sur le bouton Help/Information pour de l’appliquer au système d’exploitation de la accéder à l’écran d’aide/informations. machine. Un drapeau représentant la langue du pays sélectionné apparaît en haut de l’écran. REMARQUE : Le commutateur de frein parking doit être engagé...
  • Page 34: Bouton Caméra

    FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton Start-up video pour BOUTON CAMÉRA regarder la vidéo de démarrage de la machine. Appuyez sur le bouton Caméra les performances de nettoyage. La caméra reste en marche aussi longtemps que la vitesse de la machine est inférieure à 11,3 km/h (7 mi/h). Dès que la machine dépasse cette vitesse, la caméra s’éteint après 15 secondes.
  • Page 35: Bouton Menu Des Paramètres

    FONCTIONNEMENT BOUTON MENU DES PARAMÈTRES Le menu vidéo comprend des tutoriels concernant des procédures d’utilisation et d’entretien Appuyez sur le bouton Settings menu pour ouvrir la liste des paramètres et accéder aux boutons les lancer. Appuyez sur le bouton Rotate pour Aide vidéo, Réglage date/heure, Étalonnage tactile, Luminosité...
  • Page 36: Bouton Réglage Date/Heure

    FONCTIONNEMENT Le cas échéant, appuyez sur le bouton Video Appuyez sur le bouton Decrease replay pour rejouer la vidéo. paramètre clignotant de la date. Appuyez sur le bouton Home pour sauvegarder la date et retourner à l’écran principal de l’opérateur. Appuyez sur le pour sauvegarder la date et revenir à...
  • Page 37: Bouton Étalonnage De L'écran Tactile

    FONCTIONNEMENT BOUTON ÉTALONNAGE DE L’ÉCRAN TACTILE Une invite vous demandera si vous souhaitez Redémarrer ? Vous devez redémarrer pour L’écran tactile doit être étalonné lorsque les que l’étalonnage prenne effet. Redémarrer boutons ne sont plus correctement alignés. maintenant ? apparaît alors. Sélectionnez le L’étalonnage est nécessaire lorsque le bouton bouton Yes pour redémarrer l’écran tactile ou le ou la machine ne réagissent plus, lorsque...
  • Page 38: Bouton Activer/Désactiver La Régénération (Moteur À Émissions Tier 4F Uniquement)

    FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton Close (X) dans le coin Pour activer la régénération automatique : supérieur droit de la fenêtre Luminosité de l’écran Appuyez sur le bouton Enable Regen pour pour enregistrer le nouveau réglage et revenir à accéder à l’écran Activer la régénération. l’écran principal de l’opérateur.
  • Page 39: Indicateur/Jauge Du Niveau De Carburant

    FONCTIONNEMENT INDICATEUR/JAUGE DU NIVEAU DE INDICATEUR/JAUGE DE TEMPÉRATURE DU CARBURANT LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR L’indicateur/la jauge du niveau de carburant L’indicateur/la jauge de température du liquide de indique la quantité de carburant restant dans le refroidissement moteur indique la température du réservoir de carburant.
  • Page 40: Indicateur/Jauge De Batterie

    FONCTIONNEMENT INDICATEUR/JAUGE DE BATTERIE L’indicateur/la jauge de batterie de charge de la batterie. La charge de la batterie est normale lorsque les barres de la jauge sont vert foncé ou vert clair. Les barres de la jauge deviennent jaunes si l’état de charge de la batterie est en dehors de la plage normale.
  • Page 41: Bouton/Indicateur Désactivation De La Régénération Automatique (Moteur Àémissions Tier 4F)

    FONCTIONNEMENT BOUTON/INDICATEUR DÉSACTIVATION DE LA RÉGÉNÉRATION AUTOMATIQUE (MOTEUR À ÉMISSIONS TIER 4F) 00000 12:35 PM 00000 Pour désactiver la régénération automatique, appuyez sur le bouton/indicateur Automatic regeneration disable. 1750 REMARQUE : Il n’est pas recommandé de désactiver la régénération automatique excepté si un problème de sécurité...
  • Page 42: Bouton/Indicateur Nettoyage/Régénération Du Système D'échappement (Moteur À Émissions Tier 4F)

    FONCTIONNEMENT BOUTON/INDICATEUR NETTOYAGE/ TÉMOIN DE CONTRÔLE/D’ARRÊT DU MOTEUR RÉGÉNÉRATION DU SYSTÈME Le témoin Check/stop engine s’allume en cas D’ÉCHAPPEMENT de problème moteur. Si le témoin Check/stop (MOTEUR À ÉMISSIONS TIER 4F) engine Le bouton/indicateur Exhaust system cleaning/ le balayage terminé. Si le témoin clignote en regeneration permet à...
  • Page 43: Fonctionnement De La Machine

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE recommandée pour le balayage de déchets légers ou moyens. PENDANT LE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE AVERTISSEMENT : les matières peuvent provoquer des explosions ou un incendie. Ne pas ramasser Effectuez les procédures préopérationnelles avant chaque utilisation (voir la section ENTRETIEN DE LA MACHINE dans ce manuel).
  • Page 44 FONCTIONNEMENT LISTE DE VÉRIFICATION poussière en régime humide et les buses (le PRÉOPÉRATIONNELLE cas échéant). Procédez aux étapes suivantes avant d’utiliser la machine : Inspectez le tuyau de l’auxiliaire d’aspiration (le cas échéant). moteur. Inspectez le tuyau du nettoyeur haute pression (le cas échéant).
  • Page 45: Mise En Marche De La Machine

    FONCTIONNEMENT MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 1. Asseyez-vous sur le siège de l’opérateur et attachez la ceinture de sécurité. REMARQUE : La machine ne se déplace pas si l’opérateur n’est pas sur le siège. 2. Appuyez sur le commutateur du frein parking pour engager le frein parking.
  • Page 46 FONCTIONNEMENT REMARQUE : Si le bac à déchets n’est pas complètement abaissé au moment de la mise en préopérationnelle de l’opérateur activée : le bac à déchets. La machine ne peut pas balayer préopérationnelle de l’opérateur. Voir si le bac à déchets est relevé ou basculé. Appuyez COMPLÉTER LA LISTE DE VÉRIFICATION sur le bouton (X) pour fermer la fenêtre d’alerte.
  • Page 47 FONCTIONNEMENT 15. Relâchez la pédale de frein et appuyez sur AVERTISSEMENT : Le moteur produit la pédale de propulsion pour faire avancer des gaz toxiques. Des dommages la machine. Plus la pression exercée sur la respiratoires graves ou une asphyxie pédale de propulsion est importante, plus la sont possibles.
  • Page 48: Balayage

    FONCTIONNEMENT 6. Ajustez le régime du moteur en fonction BALAYAGE du type de balayage effectué. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les vitesses 1. Machines avec option Vario Sweeping Brush : de balayage recommandées. Déverrouillez l’ensemble Vario Sweeping Brush. Voir VARIO SWEEPING BRUSH (OPTION).
  • Page 49 FONCTIONNEMENT 7. Appuyez sur les boutons appropriés pour 10. Appuyez sur la pédale de propulsion et activer les fonctions relatives à la tâche de commencez à balayer. balayage. REMARQUE : Dans un environnement poussiéreux, actionnez périodiquement l’agitateur poussière. REMARQUE : Ralentissez la vitesse de balayage si l’alarme de surcharge du convoyeur retentit.
  • Page 50: Mode Réduction Du Bruit (Automatique)

    FONCTIONNEMENT Si un objet volumineux est coincé dans le MODE RÉDUCTION DU BRUIT (AUTOMATIQUE) convoyeur, le signal retentit de manière Le mode réduction de bruit abaisse le régime continue même après l’arrêt de la machine. du moteur lorsque la machine est à l’arrêt. Pour dégager l’objet coincé, arrêtez le Étant donné...
  • Page 51: Arrêt Du Balayage

    FONCTIONNEMENT 4. Appuyez sur le bouton Filter shaker pour ARRÊT DU BALAYAGE 1. Appuyez sur le bouton 1-Step pour arrêter pendant environ 30 secondes. Le témoin du toutes les fonctions de balayage. Le témoin du bouton 1-Step s’éteindra. Lorsque les fonctions secoué.
  • Page 52: Vidage Du Bac À Déchets

    FONCTIONNEMENT REMARQUE : Le témoin du bouton reste VIDAGE DU BAC À DÉCHETS allumé pendant qu’il est enfoncé et une alarme sonore retentit lorsque le bac à déchets est en 1. Conduisez la machine jusqu’au site de mouvement. La caméra de recul reste allumée ramassage des déchets ou jusqu’au conteneur lorsque le bac à...
  • Page 53 FONCTIONNEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ : Quand vous utilisez 7. Appuyez sur le bouton Hopper tilt back et la machine, soyez prudent lors de la conduite maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bac à en marche arrière. Déplacez la machine déchets soit dans la position désirée. avec précaution lorsque le bac à...
  • Page 54 FONCTIONNEMENT 10. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la REMARQUE : La caméra de recul s’éteint enfoncée ou engagez le commutateur du frein automatiquement lorsque le bac à déchets est parking. complètement abaissé et incliné vers l’avant, et si le commutateur directionnel est en position REMARQUE : Le bac à...
  • Page 55: Arrêt De La Machine

    FONCTIONNEMENT 5. Appuyez sur le commutateur du frein parking ARRÊT DE LA MACHINE pour engager le frein parking. 1. Appuyez sur le bouton 1-Step pour arrêter le balayage. Le témoin du bouton 1-Step s’éteindra. 6. Tournez la clé de contact dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour couper le moteur.
  • Page 56: Basculement Du Bac À Déchets Vers L'arrière/Engagement De La Goupille De Support Du Bac Àdéchets

    FONCTIONNEMENT 2. Appuyez sur le bouton Hopper tilt back et BASCULEMENT DU BAC À DÉCHETS maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bac à VERS L’ARRIÈRE/ENGAGEMENT DE déchets soit complètement incliné. LA GOUPILLE DE SUPPORT DU BAC À DÉCHETS 1. Appuyez sur le commutateur du frein parking pour engager le frein parking.
  • Page 57 FONCTIONNEMENT 5. Insérez le support du bac à déchets dans DÉSENGAGEMENT DE LA BROCHE le trou du cylindre pour sécuriser le bac à DE SUPPORT DU BAC À DÉCHETS/ déchets dans la position inclinée. BASCULEMENT DU BAC À DÉCHETS VERS L’AVANT 1.
  • Page 58: Levage Du Bac À Déchets/Engagement De La Barre De Support Du Bac À Déchets (Option De Déversement En Hauteur)

    FONCTIONNEMENT 2. Appuyez sur le bouton Hopper lift et LEVAGE DU BAC À DÉCHETS/ maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bac à ENGAGEMENT DE LA BARRE DE déchets soit complètement relevé. SUPPORT DU BAC À DÉCHETS (option de déversement en hauteur) 1.
  • Page 59 FONCTIONNEMENT 5. Alignez les pattes de la barre de support avec ABAISSEMENT DU BAC À DÉCHETS/ l’arbre des bras de levage. Orientez les pattes DÉSENGAGEMENT DE LA BARRE DE les plus longues vers l’avant de la machine. SUPPORT DU BAC À DÉCHETS (option déchargement haut) 1.
  • Page 60: Basculement De La Cabine (Manuel)

    FONCTIONNEMENT 4. Retirez le bouchon recouvrant le trou d’accès BASCULEMENT DE LA CABINE (MANUEL) coins arrière de la cabine sur le châssis de la machine. La cabine peut être inclinée manuellement vers l’avant pour accéder aux éléments situés en dessous. ATTENTION : N’essayez pas d’incliner la cabine sans avoir recours à...
  • Page 61: Avertissements, Défauts Et Verrouillages

    FONCTIONNEMENT 8. Pour abaisser la cabine, désengagez le INDICATEUR ALERTE ENTRETIEN DU MOTEUR support de cabine et utilisez le palan. L’indicateur Engine maintenance alert apparaîtra en jaune si le défaut est une anomalie moteur retirez le serre-câble ou la pince du tuyau du une anomalie moteur qui requiert son arrêt.
  • Page 62: Indicateurs D'avertissement Et De Défaut

    Erreur de communication Problème de communication entre Appelez le représentant du la carte principale, la carte de service après-vente de Tennant commande ou le moteur Coupez le moteur Erreur moteur critique pour laquelle Arrêtez la machine aussitôt une utilisation prolongée pourrait qu’il est possible de le faire en...
  • Page 63: Indicateurs De Verrouillage

    Coupez le contact de la vente machine machine. Appelez le représentant du service après-vente de Tennant. INDICATEURS DE VERROUILLAGE Des icônes de verrouillage apparaissent en réponse à une tentative rejetée d’activer une fonction (appuyer sur un bouton de l’écran tactile ou sur un bouton à...
  • Page 64 Commutateur du frein La fonction sélectionnée n’est pas Relâchez le commutateur du parking engagé disponible, car le frein parking est frein parking engagé REMARQUE : Contactez un agent Tennant pour tous les autres codes de panne. Sentinel 9018517 (1-2019)
  • Page 65: Options

    FONCTIONNEMENT Le réservoir d’eau est situé derrière la porte OPTIONS d’accès sur le côté gauche de la machine. NETTOYEUR HAUTE PRESSION (OPTION) d’eau. Le nettoyeur haute pression peut être utilisé pour nettoyer la machine et les zones inaccessibles pour la machine. REMARQUE : NE pulvérisez PAS d’eau sur les composants électroniques lorsque vous utilisez le nettoyeur haute pression pour nettoyer la machine.
  • Page 66 FONCTIONNEMENT 3. Appuyez sur le bouton Hopper tilt back et 5. Retirez le tuyau et la lance du nettoyeur haute maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bac pression de l’emplacement de rangement. à déchets soit complètement incliné vers l’arrière, ce qui permet d’accéder au tuyau et à...
  • Page 67 FONCTIONNEMENT 9. Raccordez la lance au tuyau du nettoyeur haute pression. 13. Observez l’écran du nettoyeur haute pression. bouton 1-Step, le frein parking, les icônes du réservoir 10. Assurez-vous que l’écran principal de d’eau, et l’icône du nettoyeur haute pression devrait être blanche.
  • Page 68 FONCTIONNEMENT 15. Dirigez la lance du nettoyeur haute pression 25. Appuyez sur le bouton Hopper tilt forward et dans la direction de la zone à nettoyer et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bac à appuyez sur la gâchette pour commencer le déchets soit complètement avancé.
  • Page 69: Vario Sweeping Brush (Option)

    FONCTIONNEMENT VARIO SWEEPING BRUSH (OPTION) Soulèvement de la brosse : Appuyez sur le côté droit du commutateur et maintenez-le enfoncé. La brosse Vario Sweeping Brush permet Relâchez le commutateur lorsque la brosse se d’effectuer un balayage latéral du côté gauche ou trouve à...
  • Page 70 FONCTIONNEMENT Lorsque le commande l’inclinaison de la brosse Vario arm est placé en position bras, la manette de la Sweeping Brush et le mouvement du bras de la pilote le mouvement brosse Vario Sweeping Brush. du bras de la brosse de balayage. Lorsque le commutateur Bras/Inclinaison de la Balancement vers la gauche du bras de la brosse brosse Vario Sweeping Brush est placé...
  • Page 71: Utilisation De La Brosse Vario Sweeping Brush

    FONCTIONNEMENT UTILISATION DE LA BROSSE VARIO 3. Utilisez la manette de la brosse Vario SWEEPING BRUSH pour retirer la brosse Vario Sweeping Brush de son emplacement de REMARQUE : Le bras de la brosse est bloqué à rangement, et utilisez le commutateur Vario l’avant de la machine pendant le transport.
  • Page 72 FONCTIONNEMENT 6. Placez le tilt/arm en position inclinaison de la brosse. 7. Utilisez la manette de la brosse Vario pour ajuster l’angle avant et latéral de la brosse. 8. Une fois la brosse Vario Sweeping Brush utilisée, employez le commutateur Vario et la manette de la pour replacer la brosse dans son emplacement de rangement.
  • Page 73: Système De Contrôle De La Poussière En Régime Humide (Option)

    FONCTIONNEMENT SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA POUSSIÈRE Le réservoir d’eau est situé derrière la porte EN RÉGIME HUMIDE (OPTION) d’accès sur le côté gauche de la machine. Utilisez le système de contrôle de la poussière en d’eau. régime humide dans des conditions poussiéreuses pour contrôler la poussière créée par les brosses latérales et la brosse Vario Sweeping Brush.
  • Page 74 FONCTIONNEMENT 8. Utilisez les molettes de réglage de vanne d’eau pour ajuster la quantité d’eau diffusée dans chacune des brosses. Tournez les molettes de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la quantité d’eau pulvérisée dans les brosses et dans le sens des aiguilles d’une montre pour la diminuer.
  • Page 75: Auxiliaire D'aspiration (Option)

    FONCTIONNEMENT AUXILIAIRE D’ASPIRATION (OPTION) 2. Appuyez sur le bouton Hopper tilt back et maintenez-le enfoncé pour basculer le bac à Utilisez l’auxiliaire d’aspiration pour atteindre les déchets vers l’arrière. déchets dans les endroits inaccessibles lors du balayage. 1. Appuyez sur le commutateur du frein parking pour engager le frein parking.
  • Page 76 FONCTIONNEMENT 4. Retirez l’outil de la porte du convoyeur/de 6. Replacez l’outil de la porte du convoyeur/de l’auxiliaire d’aspiration de son emplacement l’auxiliaire d’aspiration dans son emplacement de rangement sur le côté du réservoir de rangement sur le côté du réservoir hydraulique.
  • Page 77: Radio Et Lecteur De Cd (Option)

    FONCTIONNEMENT 10. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Engine 14. Amenez le moteur au régime de ralenti. speed increase 15. Basculez le bac à déchets vers l’arrière. du régime moteur pour connaître sa vitesse de 16. Engagez la broche de support du bac à rotation en tr/min.
  • Page 78: Cric De Cabine (Option)

    FONCTIONNEMENT CRIC DE CABINE (OPTION) 5. Sortez la manivelle du cric de son emplacement de rangement à l’intérieur de la Le cric de cabine permet de soulever la cabine cabine. sans l’aide d’un palan ou d’une grue. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en faire l’entretien, arrêtez sur une surface horizontale, engagez le frein parking, coupez le contact et enlevez la clé.
  • Page 79 FONCTIONNEMENT 8. Alignez le trou inférieur de la barre de support avec le châssis de la machine, puis installez la broche dans le trou inférieur pour engager la barre de support de la cabine. AVERTISSEMENT : La cabine, en position relevée, risque de retomber. Engagez la barre de support de la cabine.
  • Page 80: Dépistage Des Pannes

    La turbine d’aspiration n’est pas Allumez la turbine d’aspiration activée Défaillance de la turbine Contactez le personnel d’entretien d’aspiration TENNANT Le Thermo-Sentry est déclenché Laissez le Thermo-Sentry refroidir/ se réinitialiser Le réservoir d’eau est vide (option Remplissez le réservoir d’eau de contrôle des poussières en...
  • Page 81 Balayage non satisfaisant Poils de brosse usés Remplacez les brosses Mauvaise brosse de balayage Demandez conseil au représentant TENNANT Les brosses principales, latérales Contactez le personnel d’entretien ou Vario Sweeping Brush ne sont TENNANT pas bien réglées Panne du système d’entraînement...
  • Page 82 La turbine d’aspiration n’est pas Allumez la turbine d’aspiration activée Défaillance de la turbine Contactez le personnel d’entretien d’aspiration TENNANT Patins de brosse usés Remplacez les patins de brosse Les patins de brosse ne sont pas Contrôlez la présence éventuelle complètement abaissés d’obstacles, puis abaissez...
  • Page 83: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN TABLEAU D’ENTRETIEN Le tableau ci-dessous indique la personne responsable de chaque procédure. O = Opérateur. T = Personnel formé. Fréquence Personne Légende Description Procédure Nombre resp. Fluide de points d’entretien Tous les Moteur jours le séparateur d’eau, vidanger refroidissement n’est pas endommagé...
  • Page 84 ENTRETIEN Fréquence Personne Légende Description Procédure Nombre resp. Fluide de points d’entretien Tous les Moteur jours Couvercle anti-poussière du Tous d’admission d’air ne sont pas endommagés Radiateur de refroidissement dans le radiateur faisceau Refroidisseur de liquide du refroidisseur hydraulique Refroidisseur turbo du refroidisseur Système...
  • Page 85 ENTRETIEN Fréquence Personne Légende Description Procédure Nombre resp. Fluide de points d’entretien 100 heures Joints du compartiment l’usure de la brosse, du convoyeur et du bac à déchets, volet des patins Moteur de l’alternateur/du ventilateur Batterie endommagés et usés Système de basculement du bac à...
  • Page 86 ENTRETIEN Fréquence Personne Légende Description Procédure Nombre resp. Fluide de points d’entretien 250 heures Moteur ** Vidange de l’huile du carter et remplacement de l’élément Climatiseur Tous (en option) - de dommages sur les ailettes non illustré du condenseur de dommages sur les ailettes de l’évaporateur du condenseur sont usés et endommagés...
  • Page 87 HYDO Fluide hydraulique de qualité supérieure TennantTrue ou équivalent Graisse pour roulements résistante à l’eau (réf. TENNANT no. 765819) Eau distillée, conditionneur de liquide de refroidissement (réf. TENNANT no. 770172) et antigel éthylène glycol de type permanent, -34 °C (-30 °F) Liquide pour lave-glace de type automobile REMARQUE : Des entretiens plus fréquents peuvent être nécessaires dans des conditions de poussière...
  • Page 88: Lubrification

    ENTRETIEN LUBRIFICATION 351930 de cette section. Sentinel 9018517 (1-2019)
  • Page 89: Système De Basculement Du Bac À

    ENTRETIEN SYSTÈME DE BASCULEMENT DU BAC À DÉCHETS (déchargement bas) Le système de basculement du bac à déchets (A) comporte huit graisseurs. Quatre graisseurs se trouvent sur les cylindres de basculement, à raison d’un à chaque extrémité des deux cylindres. Deux graisseurs se trouvent sur les cylindres de support de sûreté...
  • Page 90: Cylindre De Direction

    ENTRETIEN CYLINDRE DE DIRECTION VARIO SWEEPING BRUSH (OPTION) Chaque cylindre de direction (D) comporte un Le pivot de la brosse (G) est équipé de deux toutes les 200 heures de service. Sweeping Brush toutes les 200 heures de service. ROTULES DES ROUES ROULEMENTS DU CONVOYEUR Les rotules des quatre roues (E) possèdent Les deux convoyeurs (H) sont équipés de...
  • Page 91: Chaîne Du Convoyeur

    ENTRETIEN CHAÎNE DU CONVOYEUR TIGES DE SUPPORT DE LA BROSSE PRINCIPALE convoyeur (I) avec de l’huile moteur. Les tiges de support de la brosse principale (K) sont équipées de huit graisseurs en tout, quatre de Enlevez les couvercles d’accès qui se trouvent sur les côtés du convoyeur.
  • Page 92: Système Hydraulique

    ENTRETIEN SYSTÈME HYDRAULIQUE TennantTrue neuf de qualité supérieure toutes les POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la 2 400 heures de service. machine ou de l’entretenir, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact, Remplacez le engagez le frein parking et enlevez la clé. 1 200 heures de service ou si la jauge du réservoir hydraulique se situe dans la zone jaune/rouge RÉSERVOIR DE FLUIDE HYDRAULIQUE...
  • Page 93: Remplacer Le Filtre Du Fluide Hydraulique

    ENTRETIEN REMPLACER LE FILTRE DU FLUIDE 5. Verser l’huile résiduelle dans la cuvette-carter HYDRAULIQUE d’huile. hydraulique. est correct. Voir RÉSERVOIR DE FLUIDE HYDRAULIQUE. réservoir (laisser s’écouler pendant environ 5 minutes). interne et placez-les dans une cuvette- carter d’huile. Retirez la partie supérieure de Sentinel 9018517 (1-2019)
  • Page 94: Fluide Hydraulique

    ENTRETIEN FLUIDE HYDRAULIQUE TUYAUX HYDRAULIQUES plages de température de l’air ambiant : hydrauliques toutes les 800 heures de service. POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors de l’entretien Huile hydraulique TennantTrue de la machine, utilisez un morceau de carton de qualité supérieure (durée de vie prolon- gée) hydraulique sous pression.
  • Page 95: Purge De L'air Du Système De Levage Du Convoyeur Hydraulique

    ENTRETIEN PURGE DE L’AIR DU SYSTÈME DE LEVAGE DU CONVOYEUR HYDRAULIQUE supérieur du cylindre de levage gauche et vidangez l’huile hydraulique dans un bac pour Si un composant hydraulique du système de hydraulique. Purgez l’air du système hydraulique après le remplacement d’un composant gauche.
  • Page 96: Moteur

    ENTRETIEN Le tuyau de vidange d’huile moteur se trouve MOTEUR derrière la porte latérale droite. HUILE MOTEUR POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou d’en faire l’entretien, arrêtez sur une surface horizontale, engagez le frein parking, coupez le contact et enlevez la clé. POUR VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 97: Système De Refroidissement

    1 600 heures de service, à l’aide d’un produit de nettoyage éprouvé. Ajoutez une pinte (0,473 l) de conditionneur (réf. TENNANT : 770172) à chaque changement de liquide de refroidissement. les 100 heures de service. Resserrez les étriers lâches.
  • Page 98: Indicateur Du Filtre À Air

    ENTRETIEN INDICATEUR DU FILTRE À AIR Soulevez le loquet, tournez le capuchon anti- aiguilles d’une montre et retirez soigneusement le jaune de l’indicateur se déplacera au fur et jaune n’a pas atteint « CHANGER » au niveau rouge. Le moteur doit tourner pour obtenir une lecture précise de l’indicateur d’air.
  • Page 99: Tamis D'admission D'air

    ENTRETIEN TAMIS D’ADMISSION D’AIR air et réinstallez le capuchon anti-poussière avec Le tamis d’admission d’air est situé sur le dessus le tuyau d’eau pointant vers le bas. d’air n’est pas obstrué. appuyant sur le bouton Reset situé à l’extrémité de à...
  • Page 100: Séparateur Carburant/Eau

    ENTRETIEN SÉPARATEUR CARBURANT/EAU 1. Retirez la broche de retenue du bouchon du réservoir FED. Le séparateur carburant/eau dissocie l’eau du carburant. Ouvrez le séparateur quotidiennement pour vidanger l’eau accumulée. 2. Soulevez vers le haut le dispositif de retenue du bouchon du réservoir FED. RÉSERVOIR DE FLUIDE D’ÉCHAPPEMENT DIESEL (FED) (MOTEUR À...
  • Page 101: Doseur Et Filtre Fed (Moteur Àémissions Tier 4F)

    ENTRETIEN DOSEUR ET FILTRE FED (MOTEUR À ÉMISSIONS TIER 4F) assurer qu’il n’est pas endommagé. Nettoyez le Le doseur FED se trouve directement sous Inspectez le bouchon du doseur FED pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. Assurez- pas endommagé ou obstrué après chaque bouchon ne sont pas endommagés.
  • Page 102: Conduites De Carburant

    ENTRETIEN CONDUITES DE CARBURANT COURROIE ET TENDEUR DE L’ALTERNATEUR/ DU VENTILATEUR Contrôlez les conduites de carburant toutes les La poulie du vilebrequin entraîne la poulie de desserrée, appliquez de l’huile sur la vis de la courroie de l’alternateur/du ventilateur. Une sangle, puis serrez fermement la sangle.
  • Page 103: Fusibles Et Relais

    ENTRETIEN FUSIBLES FUSIBLES ET RELAIS Les fusibles sont des dispositifs électriques non réenclenchables, destinés à protéger le faisceau Retirez le couvercle du tableau de relais/fusibles de câbles en arrêtant le passage du courant en pour accéder aux fusibles et aux relais. cas de surcharge d’un circuit.
  • Page 104 ENTRETIEN BATTERIE FILTRES CABINE La batterie se trouve sur le côté droit de la machine, sous le bac à déchets. Basculez le bac l’avant de la cabine. à déchets vers l’arrière pour accéder à la batterie. Voir BASCULEMENT DU BAC À DÉCHETS VERS L’ARRIÈRE/ENGAGEMENT DE LA BROCHE DE SUPPORT DU BAC À...
  • Page 105: Balais D'essuie-Glace

    ENTRETIEN BALAIS D’ESSUIE-GLACE SYSTÈME DE CLIMATISATION (OPTION) 200 heures de service. Remplacez-les au besoin. l’absence de déchets et de dommages sur les ailettes du condenseur toutes les 250 heures poussière et les déchets des ailettes. Veillez à ne pas déformer les ailettes du condenseur lors du nettoyage.
  • Page 106: Filtre Du Système De Contrôle De La Poussière En Régime Humide (Option)

    ENTRETIEN l’usure et les dommages des tubes du COURROIES ET CHAÎNES condenseur toutes les 250 heures de service. Remplacez les tubes endommagés. CHAÎNE ANTISTATIQUE La chaîne antistatique évite l’accumulation de charges électrostatiques dans la machine. Elle est la brosse principale. Assurez-vous que la chaîne touche le sol en permanence.
  • Page 107: Bac À Déchets

    ENTRETIEN 9. Appuyez sur le bouton Hopper tilt back pour BAC À DÉCHETS basculer le bac à déchets vers l’arrière. FILTRE ANTI-POUSSIÈRE DU BAC À DÉCHETS 10. Retirez le câble de support de la porte du bac à déchets. 11. Appuyez sur le bouton Hopper tilt back pour incliner complètement le bac à...
  • Page 108: Thermo-Sentry

    ENTRETIEN secoueur. couvercle supérieur. Remplacez les joints usés ou endommagés. 14. Réinstallez le couvercle supérieur sur le bac à déchets. Assurez-vous que le joint du couvercle est en bon état avant de resserrer la visserie. cadre de secoueur assemblés sont disponibles pour le bac à...
  • Page 109: Convoyeur

    ENTRETIEN jupes et les CONVOYEUR palettes du convoyeur ne sont ni endommagées ni usées. chaîne du convoyeur quotidiennement. Pour la AVERTISSEMENT : Le convoyeur éjecte des déchets. Point de coincement CONVOYEUR de la section LUBRIFICATION de du convoyeur. Restez hors de portée ce manuel.
  • Page 110: Brosses

    ENTRETIEN 5. Retirez la visserie qui maintient les plaques- BROSSES patins sur la plaque de renvoi de la brosse. BROSSE PRINCIPALE principale, du moyeu d’entraînement ou du moyeu de renvoi de la brosse principale. principale. Se reporter à la section CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE L’EMPREINTE DE LA BROSSE PRINCIPALE de ce manuel.
  • Page 111 ENTRETIEN 8. Retirez la visserie qui maintient la plaque de renvoi sur la machine. 9. Enlevez la plaque de renvoi de la brosse. d’entraînement et retirez-la de son logement. 11. Placez la nouvelle brosse sur le sol à côté de la porte d’accès.
  • Page 112: Contrôle Et Réglage De L'empreinte De La Brosse Principale

    ENTRETIEN CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE L’EMPREINTE DE BROSSE LATÉRALE LA BROSSE PRINCIPALE 1. Garez la machine sur une surface plane et d’endommagement de la brosse. Enlevez toute engagez le commutateur de frein parking. ou son moyeu d’entraînement. 2. Appuyez sur le bouton 1-Step pour abaisser et démarrer la brosse principale.
  • Page 113 ENTRETIEN Sentinel 9018517 (1-2019)
  • Page 114: Jupes Et Joints

    ENTRETIEN JUPE ARRIÈRE DU COMPARTIMENT DE LA JUPES ET JOINTS BROSSE La jupe du compartiment à brosses est située JUPES DES PORTES D’ACCÈS DE LA BROSSE à l’arrière du compartiment à brosses. L’espace Les jupes de la porte d’accès de la brosse se entre la jupe et le sol doit être de 3 mm (0,125 po).
  • Page 115: Joints De Porte De La Brosse

    ENTRETIEN JOINTS DE PORTE DE LA BROSSE JOINTS DU BAC À DÉCHETS Les portes d’accès aux brosses se trouvent le long Les joints se trouvent sur la porte du bac à des bords de la porte. déchets. toutes les 100 heures de service. toutes les 100 heures de service.
  • Page 116: Patins

    ENTRETIEN PNEUS PATINS La machine est équipée de pneus. Les roues se composent d’une jante en 3 éléments, d’un volet, Les patins sont situés des deux côtés du d’une chambre à air et d’un pneu. compartiment à brosses. Ils rasent le sol quand le convoyeur est abaissé...
  • Page 117: Alignement Des Roues

    ENTRETIEN ALIGNEMENT DES ROUES 8. Déplacez lentement la machine vers l’avant et tournez complètement le volant vers la gauche Lorsque la machine est utilisée depuis un certain puis complètement vers la droite quand la temps, plusieurs facteurs (grandes variations de machine est en mouvement.
  • Page 118: Pousser, Remorquer Et Transporter La Machine

    ENTRETIEN TRANSPORT DE LA MACHINE POUSSER, REMORQUER ET 1. Placez l’avant de la machine vers le bord de TRANSPORTER LA MACHINE chargement du camion ou de la remorque. POUSSER OU REMORQUER LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lors du chargement de la machine sur un camion ou une remorque, Si la machine est hors service, elle peut être ou de son déchargement, videz le bac à...
  • Page 119 ENTRETIEN POUR VOTRE SÉCURITÉ : Lorsque vous Les points d’attache arrière sont situés dans chargez la machine sur un camion ou une les longerons arrière du châssis. remorque, utilisez un treuil. Ne conduisez pas la machine sur le camion ou la remorque si la surface de chargement n’est pas horizontale ou si sa hauteur dépasse 380 mm (15 po) par rapport au sol.
  • Page 120: Soulèvement Au Cric De La Machine

    ENTRETIEN SOULÈVEMENT AU CRIC DE LA MACHINE POUR VOTRE SÉCURITÉ : Avant de quitter la machine ou de l’entretenir, arrêtez la machine sur une surface horizontale, coupez le contact, engagez le frein parking et enlevez la clé. La machine peut être soulevée avec un cric aux endroits désignés.
  • Page 121: Entreposage De La Machine

    ENTRETIEN PROTECTION ANTIGEL POUR LE SYSTÈME ENTREPOSAGE DE LA MACHINE DE CONTRÔLE DE LA POUSSIÈRE EN RÉGIME HUMIDE (OPTION) ET LE NETTOYEUR HAUTE Avant d’entreposer la machine pour une période PRESSION (OPTION) prolongée, il convient de suivre les procédures 1. Vidangez le réservoir d’eau à l’aide de la suivantes.
  • Page 122: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS/CAPACITÉS GÉNÉRALES DE LA MACHINE Élément Dimensions/capacité Longueur 4 445 mm (175 po) Longueur avec Vario Sweeping Brush 5 230 mm (206 po) Largeur 1 780 mm (70 po) Largeur (avec deux brosses latérales) 2 110 mm (87 po) Hauteur 2 590 mm (102 po) Poids (net de la machine de base)
  • Page 123: Performances Générales De La Machine

    115 mm Tier 4 Final, (4,02 po) (4,53 po) Stage IV Cylindrée Puissance régulée par Tennant Puissance brute intermittente selon SAE J1995 3,81 (231 po3) 75,0 kW (100,6 ch) à 2 200 tr/min 75,0 kW (100,6 ch) à 2 200 tr/...
  • Page 124: Direction

    Turbo 102 mm 115 mm Stage IIIA (4,02 po) (4,53 po) Cylindrée Puissance régulée par Tennant Puissance brute intermit- tente selon SAE J1995 3,81 (231 po3) 75,0 kW (100,6 ch) à 2 200 tr/min 75,0 kW (100,6 ch) à Turbo...
  • Page 125: Dimensions De La Machine

    DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS DE LA MACHINE 1510 mm 2970 mm (117 in) (59.5 in) 4445 mm (175 in) 5230 mm (206 in) 5460 mm (215 in) 356839 Sentinel 9018517 (1-2019)
  • Page 126: Commandes Du Superviseur

    Appuyez sur le bouton Entrée une fois que vous avez saisi le numéro de connexion Une nouvelle machine démarre automatiquement du superviseur. Contactez le service Tennant si vous avez oublié le nouveau numéro de connexion attribué au mode superviseur. EXCLUSIVEMENT POUR UN PREMIER ACCÈS AU MODE SUPERVISEUR 1.
  • Page 127: Accès Au Mode Superviseur

    COMMANDES DU SUPERVISEUR ACCÈS AU MODE SUPERVISEUR 1. Mettez la machine en marche. L’écran de connexion apparaît. 2. Utilisez le clavier de connexion pour saisir le numéro de connexion superviseur dans le bouton Entrée une fois que vous avez saisi le numéro de connexion du superviseur.
  • Page 128: Superviseur/Icônes

    COMMANDES DU SUPERVISEUR ÉCRAN DE CONFIGURATION SUPERVISEUR/ Utilisez les boutons du menu ci-après pour ICÔNES accéder aux différents menus/écrans de Utilisez l’écran de gestion du superviseur pour Appuyez sur le bouton Video Help pour les réglages de la machine pour l’utilisateur et tout accéder à...
  • Page 129 COMMANDES DU SUPERVISEUR (OPTION) Appuyez sur le bouton Sweeping Speed pour accéder à l’écran de contrôle de la vitesse de balayage. Voir MODIFICATION DE LA VITESSE DE BALAYAGE. Sentinel 9018517 (1-2019)
  • Page 130: Accès À L'aide Vidéo

    COMMANDES DU SUPERVISEUR ACCÈS À L’AIDE VIDÉO 4. Appuyez n’importe où sur l’écran pour mettre la vidéo en pause. Des Utilisez le bouton Video Help Home apparaîtront sur l’écran. et accéder aux tutoriels vidéo. 1. Démarrez la machine, accédez au mode superviseur et appuyez sur le bouton Paramètres pour accéder à...
  • Page 131: Ajout/Édition De Profils

    COMMANDES DU SUPERVISEUR AJOUT/ÉDITION DE PROFILS Appuyez sur le pour retourner permet d’ajouter/ à l’écran précédent. 4. Appuyez sur le pour AJOUTER UN PROFIL 1. Démarrez la machine, accédez au mode superviseur et appuyez sur le bouton un nouvel opérateur ou superviseur. Paramètres pour accéder à...
  • Page 132 COMMANDES DU SUPERVISEUR 8. Utilisez le clavier pour assigner un numéro de Appuyez sur le bouton Home pour connexion au nouvel utilisateur/superviseur. retourner à l’écran principal. Le nouveau numéro de connexion peut être n’importe quel nombre composé de 3 Appuyez sur le pour retourner à...
  • Page 133: Éditer Un Profil

    COMMANDES DU SUPERVISEUR 2. Appuyez sur le pour Appuyez sur le pour revenir à l’écran précédent sans enregistrer le nouvel utilisateur ou numéro de connexion. apparaîtra si vous appuyez sur le bouton Home Êtes-vous sûr ? Les données saisies n’ont pas été sauvegardées. Appuyez sur Yes Add / Edit Pr pour quitter sans sauvegarder.
  • Page 134 COMMANDES DU SUPERVISEUR GREG GREG LISA JUAN GREG123 6. Un écran apparaît avec le nom et le numéro de connexion de l’utilisateur sélectionné. GREG 1473 9. Appuyez sur la touche Entrée pour saisir le nom d’utilisateur édité et passer à l’écran numéro de connexion.
  • Page 135: Copier Un Profil

    COMMANDES DU SUPERVISEUR REMARQUE : Si nécessaire, appuyez sur la case 2. Appuyez sur le pour User name pour retourner directement au clavier de saisie du nom d’utilisateur, et sur la case User login number pour retourner directement au clavier de saisie du numéro de connexion de l’utilisateur.
  • Page 136 COMMANDES DU SUPERVISEUR connexion de l’utilisateur ou du superviseur copié. Le numéro de connexion peut être n’importe quel nombre composé de 3 à 9 chiffres. Il doit être unique pour chaque utilisateur. Appuyez sur la touche Entrée une GREG 5212 LISA JUAN 6.
  • Page 137: Supprimer Un Profil

    COMMANDES DU SUPERVISEUR 3. Appuyez sur le pour apparaîtra si vous appuyez sur le bouton Home Êtes-vous sûr ? Les données saisies n’ont pas été sauvegardées. Appuyez sur Yes pour quitter sans sauvegarder. Appuyez sur No pour revenir en arrière et sauvegarder. édité...
  • Page 138: Exportation De La Liste De Vérification

    COMMANDES DU SUPERVISEUR 4. Appuyez sur le bouton Export New ou Export l’écran : Supprimer GREG Êtes-vous sûr ? Appuyez sur le bouton Yes pour supprimer préopérationnelles de la machine vers la clé l’utilisateur, ou sur le bouton No pour ne pas USB.
  • Page 139 COMMANDES DU SUPERVISEUR CONFIGURATION DES LISTES DE 4. Appuyez sur le bouton Select Questions pour VÉRIFICATION préopérationnelle. besoins d’utilisation de la machine. 1. Démarrez la machine, accédez au mode Disable Checklist superviseur et appuyez sur le bouton Paramètres pour accéder à l’écran de Select Questions MODE SUPERVISEUR.
  • Page 140 COMMANDES DU SUPERVISEUR Appuyez sur le bouton Help pour accéder préopérationnelle. tap to add to checklist scroll up Check scrubbing brushes and pads for wear or damage. Remove any debris wrapped around the brushes. Select X if problems are found. scroll down Check sweeping brushes for wear or damage.
  • Page 141: Désactivation/Activation De La Liste De Vérification Préopérationnelle

    COMMANDES DU SUPERVISEUR DÉSACTIVATION/ACTIVATION DE LA LISTE DE VÉRIFICATION PRÉOPÉRATIONNELLE préopérationnelle : Cette fonction permet d’activer ou de désactiver 1. Allumez la machine, connectez-vous à l’écran principal et appuyez sur le bouton Paramètres opérateurs doivent ou non la renseigner avant d’utiliser la machine.
  • Page 142: De L'heure

    COMMANDES DU SUPERVISEUR MODIFICATION DE LA DATE ET/OU DE Appuyez sur le bouton Home pour L’HEURE sauvegarder la date et retourner à l’écran Le bouton Date/Time Set principal. date et l’heure du système. Appuyez sur le pour 1. Démarrez la machine, accédez au mode sauvegarder la date et revenir à...
  • Page 143: Activation De La Connexion

    COMMANDES DU SUPERVISEUR ACTIVATION DE LA CONNEXION Le bouton Enable Login permet d’activer les connexions pour tous les utilisateurs. 1. Démarrez la machine, accédez au mode superviseur et appuyez sur le bouton Paramètres pour accéder à l’écran de MODE SUPERVISEUR. 2.
  • Page 144: Désactivation De La Connexion

    COMMANDES DU SUPERVISEUR DÉSACTIVATION DE LA CONNEXION 4. L’écran de sélection de l’utilisateur par défaut apparaîtra. Appuyez sur les boutons Operator Le bouton Disable Login permet de désactiver les ou Supervisor pour sélectionner l’utilisateur par connexions pour tous les utilisateurs. défaut.
  • Page 145: Étalonnage Tactile

    COMMANDES DU SUPERVISEUR ÉTALONNAGE TACTILE 4. Une invite vous demandera si vous souhaitez Redémarrer ? Vous devez redémarrer pour L’écran tactile doit être étalonné lorsque les que l’étalonnage prenne effet. Redémarrer boutons ne sont plus correctement alignés. maintenant ? apparaît alors. Sélectionnez L’étalonnage est nécessaire lorsque le bouton le bouton Yes pour redémarrer l’écran tactile ou la machine ne réagissent plus, lorsque...
  • Page 146: Luminosité De L'écran

    COMMANDES DU SUPERVISEUR LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN permet de régler la luminosité de l’écran tactile en fonction des conditions d’éclairage. 1. Démarrez la machine, accédez au mode superviseur et appuyez sur le bouton Paramètres pour accéder à l’écran de MODE SUPERVISEUR. 2.
  • Page 147: Désactivation/Activation De La Régénération Automatique Du Moteur Diesel (Moteur À Émissions Tier 4F)

    COMMANDES DU SUPERVISEUR DÉSACTIVATION/ACTIVATION DE LA Pour activer la régénération automatique : RÉGÉNÉRATION AUTOMATIQUE DU MOTEUR 1. Démarrez la machine, accédez au mode DIESEL (Moteur à émissions Tier 4F) superviseur et appuyez sur le bouton Le bouton Disable Regen permet de désactiver Paramètres pour accéder à...
  • Page 148: Modification De La Vitesse De Propulsion Du Balai (Option)

    COMMANDES DU SUPERVISEUR MODIFICATION DE LA VITESSE DE 4. Appuyez sur le bouton Max Sweeping PROPULSION DU BALAI (OPTION) Speed pour régler la machine à la vitesse de balayage maximale. Une coche apparaît dans Le bouton Sweeping Speed permet d’augmenter la le bouton Max Sweeping Speed lorsqu’il est vitesse de balayage maximale.

Ce manuel est également adapté pour:

Sentinel

Table des Matières