Publicité

PM40
Notice d'installation et d'utilisation -
Français
FR
Pompe à chaleur
Instructions originales
More documents on:
www.zodiac.com
H0686400_REVA - 2020/02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zodiac PM40

  • Page 1 PM40 Notice d’installation et d’utilisation - Français Pompe à chaleur Instructions originales More documents on: www.zodiac.com H0686400_REVA - 2020/02...
  • Page 3: Avertissements Généraux

    AVERTISSEMENTS Ce symbole indique que Ce symbole indique que cet l'information est disponible dans appareil utilise du R32, un fluide le Manuel d'utilisation ou le frigorigène à combustion lente. Manuel d'installation. Ce symbole indique que le per- Ce symbole indique que le sonnel d'entretien doit entretenir Manuel d'utilisation doit être lu cet équipement conformément...
  • Page 4 réserves par écrit auprès du transporteur. • En cas de dysfonctionnement de l’appareil : ne pas tenter de réparer l’appareil par vous-même et contacter un technicien qualifié. • Se référer aux conditions de garantie pour le détail des valeurs de l’équilibre de l’eau admises pour le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 5: Installation Et Maintenance

    (modèles PM40 MD1, MD2, MD3, MD4, MD5, TD7 et TD8). • Ne pas décharger le fluide R32 (modèles PM40 MD1, MD2, MD3, MD4, MD5, TD7 et TD8) ou R410A (modèles PM40 MD7, MD8, TD12) dans l’atmosphère. Ce fluide est un gaz fluoré...
  • Page 6: Dépannage

    MAINTENANCE : AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANTS DU FLUIDE FRIGORIGÈNE R32 (modèles PM40 MD1, MD2, MD3, MD4, MD5, TD7 & TD8) Vérification de la zone • Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, des contrôles de sécurité...
  • Page 7: Les Recommandations En Matière D'entretien Et De Maintenance Du Fabricant

    exposer la tuyauterie ne doit utiliser une quelconque source d’étincelle qui pourrait représenter un risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les sources possibles d’étincelle, notamment une cigarette, doivent être gardées suffisamment à distance du site d’installation, de réparation, de retrait ou d’élimination, lorsque du réfrigérant peut potentiellement être libéré...
  • Page 8: Détection De Fluide Réfrigérant Inflammable

    être alimenté en électricité pendant l’entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé au point le plus critique afin de signaler toute situation potentiellement dangereuse. • Il convient de faire particulièrement attention aux points suivants afin de s’assurer que, lors de travaux sur des composants électriques, le boîtier n’est pas altéré...
  • Page 9: Démantèlement

    doit être retiré du système ou isolé (par le biais de vannes de fermeture) dans une partie du système à l’écart de la fuite. Retrait et évacuation • Lors d’un accès au circuit frigorifique pour effectuer des réparations, ou pour toute autre raison, des procédures conventionnelles doivent être utilisées.
  • Page 10: Récupération

    - tout l’équipement de protection individuelle est disponible et est correctement utilisé ; - le processus de récupération est suivi à tout moment par une personne compétente ; - l’équipement et les bouteilles de récupération sont conformes aux normes concernées. 4.
  • Page 11 dans sa bouteille de récupération, avec une note de transfert de déchets. Ne pas mélanger différents fluides frigorigènes dans les unités de récupération, et en particulier dans les bouteilles. • Si le compresseur est déposé ou que l’huile du compresseur est vidangée, vérifier que le fluide frigorigène a bien été...
  • Page 12: Table Des Matières

    Il est interdit de diffuser ou de modifier ce document par quelque moyen que ce soit sans • autorisation de Zodiac®. Zodiac® fait évoluer constamment ses produits pour en améliorer la qualité, les informations • contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 13: ❶ Installation

    ❶ Installation 1.1 I Sélection de l’emplacement • Lorsque l’appareil est installé et protégé par un dispositif différentiel résiduel (DDR) ayant une intensité maximale de 30 mA, il doit être installé à 2 mètres minimum des bords du bassin. • Si aucun DDR n’est installé avec l’appareil, il doit être installé à une distance minimale de 3,5 mètres des bords du bassin.
  • Page 14: I Raccordements Hydrauliques

    1.2 I Raccordements hydrauliques • Le raccordement se fera en tuyau PVC Ø 1.5", à l’aide des raccords fournis (voir § « 5.1 I Descriptif »), sur le circuit de filtration de la piscine, après le filtre et avant le traitement d’eau. •...
  • Page 15: I Accès Aux Borniers De Raccordements Électriques

    1.3 I Accès aux borniers de raccordements électriques Dévisser les 2 vis en haut à droite Dévisser les 4 vis du capot de Passer les câbles à travers le presse- de l’appareil et retirer la partie protection de la platine électrique. étoupe à...
  • Page 16: I Raccordements D'options

    1.5 I Raccordements d’options Raccordement des options « Priorité chauffage » : • Avant toute intervention à l’intérieur de l’appareil, il est impératif de couper l’alimentation électrique de l’appareil : risque de choc électrique pouvant entraîner des dommages matériels, de graves blessures, voire la mort. •...
  • Page 17: ❷ Utilisation

    ❷ Utilisation 2.1 I Principe de fonctionnement 2.1.1 Fonctionnement général Votre pompe à chaleur utilise les calories (la chaleur) de l’air extérieur pour réchauffer l’eau de votre piscine. Le processus de réchauffement de votre piscine jusqu’à la température souhaitée peut prendre plusieurs jours car il dépend des conditions climatiques, de la puissance de la pompe à...
  • Page 18: I Mise En Fonctionnement

    Désignation Fixe Clignotant Éteint Fonctionnement en Mode « CHAUFFAGE » Temporisation Mode inactif mode « CHAUFFAGE » Fonctionnement en Mode « RAFRAÎCHISSE- mode « RAFRAÎCHISSE- Temporisation Mode inactif MENT » MENT » Fonctionnement en Mode « CHAUFFAGE & mode « CHAUFFAGE & Temporisation Mode inactif RAFRAÎCHISSEMENT »...
  • Page 19: I Fonctions Utilisateur

    & RAFRAÎCHISSEMENT » Information : mode « CHAUFFAGE » • Lorsque le mode de fonctionnement « CHAUFFAGE » est sélectionné, la pompe à chaleur PM40 chauffe l’eau du bassin jusqu’à atteindre la température de consigne. • Une fois la température de consigne atteinte, la pompe à chaleur s’arrête automatiquement.
  • Page 20: Réglage De L'horloge

    2.4.5 « TIMER » de programmation Il est possible de régler jusqu’à 3 « TIMER » différents sur la pompe à chaleur PM40. Configuration des « TIMER » 1, 2 ou 3 : • Appuyer sur pour configurer le «...
  • Page 21: ❸ Maintenance

    • Nettoyer l’extérieur de l’appareil en utilisant un produit sans solvant ; un kit de nettoyage spécifique « PAC NET », disponible au catalogue Zodiac®, en accessoire, est prévu à cet effet (voir § « 5.1 I Descriptif »). 3.2.2 Entretien à effectuer par un technicien qualifié...
  • Page 22: ❹ Résolution De Problème

    ❹ Résolution de problème • Avant de contacter votre revendeur, nous vous invitons à procéder à de simples vérifications en cas de dysfonctionnement à l’aide des tableaux suivants. • Si le problème persiste, contacter votre revendeur. • : Actions réservées à un technicien qualifié 4.1 I Comportements de l’appareil •...
  • Page 23: I Affichage De Code Erreur

    4.2 I Affichage de code erreur Affichage Causes possibles Solutions Sonde débranchée ou sonde hors- Reconnecter ou changer la Défaut de la sonde de température de service. sonde. l’eau en entrée Sonde débranchée ou sonde hors- Reconnecter ou changer la Défaut de la sonde de température de service.
  • Page 24: I Schémas Électriques

    4.3 I Schémas électriques 4.3.1 PM40 MD1 Symbole Désignation 4-way valve Vanne 4 voies Electronic heater of condenser Chauffage électrique du condenseur NOTE : For current of water pump above 1.5 Amp. NOTE : Pour le courant de la pompe à eau au-dessus de 1,5 Please externally equipe suitable A/C contactor.
  • Page 25 4.3.2 PM40 MD2 - MD3 - MD4 - MD5 Symbole Désignation 4-way valve Vanne 4 voies Electronic heater of condenser Chauffage électrique du condenseur NOTE : For current of water pump above 1.5 Amp. NOTE : Pour le courant de la pompe à eau au-dessus de 1,5 Please externally equipe suitable A/C contactor.
  • Page 26 4.3.2 PM40 MD7 - MD8 Symbole Désignation 4-way valve Vanne 4 voies Electronic heater of condenser Chauffage électrique du condenseur NOTE : For current of water pump above 1.5 Amp. NOTE : Pour le courant de la pompe à eau au-dessus de 1,5 Please externally equipe suitable A/C contactor.
  • Page 27 4.3.2 PM40 TD7 - TD8 Symbole Désignation 4-way valve Vanne 4 voies Electronic heater of condenser Chauffage électrique du condenseur NOTE : For current of water pump above 1.5 Amp. NOTE : Pour le courant de la pompe à eau au-dessus de 1,5 Please externally equipe suitable A/C contactor.
  • Page 28 4.3.2 PM40 TD12 Symbole Désignation 4-way valve Vanne 4 voies Electronic heater of condenser Chauffage électrique du condenseur NOTE : For current of water pump above 1.5 Amp. NOTE : Pour le courant de la pompe à eau au-dessus de 1,5 Please externally equipe suitable A/C contactor.
  • Page 29: ❺ Caractéristiques

    ❺ Caractéristiques 5.1 I Descriptif PM40 Raccords PVC 1.5" Plots anti-vibratiles Housse d’hivernage Priorité chauffage Kit commande déportée PAC NET (produit de nettoyage) : Fourni : Disponible en accessoire...
  • Page 30: I Caractéristiques Techniques

    5.2 I Caractéristiques techniques PM40 TD12 de -8 à 38 °C Températures de fonctionnement de 8 à 40 °C Puissance restituée* 10,5 11,7 14,7 17,7 22,5 18,5 22,1 Tension 220-240V / 50 Hz / 1PH 380-415V / 50 Hz / 3PH Variation de tension ±...
  • Page 31: I Dimensions Et Repérage

    TD12 MD8 - TD7 - TD8 Face avant : Sortie d’air : Interface utilisateur : Entrée d’eau de piscine : Sortie d’eau de piscine : Évaporateur Côté Face arrière PM40 TD12 1015 1015 1070 1070 1077 1070 1077 1077 1258...
  • Page 32 Votre revendeur Your retailer Modèle appareil Appliance model Numéro de série Serial number Pour plus d’informations, enregistrement produit et support client : For more information, product registration and customer support:   www.zodiac.com ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license.

Table des Matières