LP's RCA outputs to a stereo system or powered speakers. Do not connect them to phono-level inputs; PURE LP's RCA outputs are line-level and could damage a device with phono-level inputs. When you have finished recording, raise PURE LP's tonearm from the record and return it to its arm clip.
Page 4
Please see the USING PURE LP WITH into a PHONO level input. YOUR COMPUTER section of this manual for information. Power – Use the included adapter to connect to wall power. Power Button – Press this button to turn PURE LP on/off.
Page 5
Make sure that PURE LP is powered on and that the needle is on the record. o Connect PURE LP's RCA outputs to a stereo system or powered speakers. (Do not connect them to phono-level inputs; PURE LP's RCA outputs are line-level and could damage a device with phono-level inputs.)
RCA del PURE LP a un sistema estéreo o altavoces alimentados. No las conecte a entradas de nivel fonográfico —las salidas RCA del PURE LP son de nivel de línea y podrían dañar un dispositivo con entradas de nivel fonográfico.
USB envía audio desde el giradiscos a su computadora. Para obtener información, consulte la sección CÓMO USAR EL PURE LP CON SU COMPUTADORA. Alimentación eléctrica – Use el adaptador incluido para conectarlo al tomacorriente de pared. Botón de encendido – Pulse este botón para encender y apagar el PURE LP.
Asegúrese de que el PURE LP esté encendido y que la púa esté sobre el disco. o Conecte las salidas RCA del PURE LP a un sistema estéreo o altavoces alimentados. (No las conecte a entradas de nivel fonográfico —las salidas RCA del PURE LP son de nivel de línea y podrían dañar un dispositivo con entradas de nivel fonográfico.)
Page 9
Panel de control) en la vista clásica) Hardware and Sound (Hardware y sonido) Sound (Sonido). Haga clic en la pestaña Recording (Grabación) y seleccione el PURE LP como dispositivo predeterminado. • Windows 7: Haga clic en el menú Start Control Panel...
RCA du PURE LP à une chaîne stéréo ou à des haut-parleurs. Ne tentez pas de les brancher à des entrées phono; les sorties RCA du PURE LP sont à niveau ligne et pourraient endommager un appareil phono.
USB permet d’acheminer l’audio de la platine tourne disque à votre ordinateur. Veuillez consulter la section UTILISATION DU PURE LP AVEC UN ORDINATEUR de ce manuel pour de plus amples informations. Entrée d'alimentation – Utilisez le câble d’alimentation inclus pour brancher le PURE LP dans une prise d’alimentation.
Assurez-vous que le PURE LP est allumé et que l’aiguille est bien sur le disque. o Branchez les sorties RCA du PURE LP à une chaîne stéréo ou à des haut-parleurs. (Ne tentez pas de les brancher à des entrées phono; les sorties RCA du PURE LP sont à niveau ligne et pourraient endommager un appareil phono.
Per ascoltare un disco mentre viene riprodotto, servirsi degli altoparlanti (collegati) del computer o collegare le uscite RCA dell'PURE LP a un impianto stereo o a delle casse. Non collegarle a ingressi a livello phono: le uscite RCA dell'PURE LP sono a livello di linea e potrebbero danneggiare un dispositivo con ingressi a livello...
Page 14
Il collegamento USb invierà audio dal giradischi al computer. Si veda il paragrafo USO DELL'PURE LP COL COMPUTER di questo manuale per maggiori informazioni. Power – Servirsi dell'adattatore in dotazione per collegarsi ad una presa a parete.
(si vedano le istruzioni qui di seguito). Alternativamente, collegare le uscite RCA dell'PURE LP ad un impianto stereo o ad altoparlanti. Non collegarle a ingressi a livello phono: le uscite RCA dell'PURE LP sono a livello di linea e potrebbero danneggiare un dispositivo con ingressi a livello phono.
Programme (Windows) oder das Anwendungen-Menü (Mac). Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihre Aufnahme vorzubereiten. Wenn Sie aufgefordert werden, Ihre Musik zu spielen, bringen Sie den Tonarm des PURE LP über die Platte und starten die Wiedergabe. Hinweis: Um sich eine Platte während der Wiedergabe anzuhören, können Sie die Lautsprecher Ihres Computers verwenden oder die Cinch-Ausgänge des PURE LP an eine Stereoanlage oder...
Page 17
Bitte beachten Sie den Abschnitt SO VERWENDEN SIE PURE LP MIT IHREM COMPUTER in diesem Handbuch für weitere Informationen. Stromversorgung- Verwenden Sie den mitgelieferten Adapter, um ihn mit einer Steckdose zu verbinden. Ein-/Ausschalter - Drücken Sie diese Taste, um PURE LP ein- oder auszuschalten.
Page 18
Gerät mit Phono-Eingängen beschädigen. (Hinweis: Die Cinch-Ausgänge überwachen das Signal vom Plattenspieler, nicht das Signal Ihres Computers.) o Stecken Sie auch das USB-Kabel, das den PURE LP mit Ihrem Computer verbindet, zuerst ab und anschließend wieder ein. Ich kann bei der Musikwiedergabe nichts hören: •...
Verbind ze niet met phono-ingangen; de RCA-uitgangen van de PURE LP staan ingesteld op lijnniveau en kunnen een apparaat met ingangen op phono-niveau beschadigen. Wanneer u klaar bent met de opname, heft u de toonarm van de PURE LP van de plaat en plaatst u hem terug op de armsteun.
Page 20
GEBRUIK PURE LP MET UW COMPUTER van deze handleiding voor informatie. Voeding: gebruik de meegeleverde stroomadapter om het apparaat aan te sluiten op het stroomnet. Aan/Uit-schakelaar: druk op deze knop om de PURE LP aan of uit te zetten.
(Opmerking: de RCA-uitgangen monitoren het signaal dat uit de draaitafel komt, niet het signaal dat uit uw computer komt.) o U dient ook de USB-kabel die de PURE LP met uw computer verbindt eerst te ontkoppelen en daarna weer aan te sluiten.
Page 22
SPECIFICATIONS POWER: 12V DC, 0.2A, center pin-positive, tip-negative DIMENSIONS: 15" x 12.5" x 4" (381 mm x 317.5 mm x 101.6 mm) WEIGHT: 7 lbs. (3.2 kg)