Sommaire des Matières pour EINHELL Prowork HW-P 810
Page 1
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Hauswasserwerk Operating Instructions House Waterworks Mode d’emploi Système domestique de pompage d’eau Gebruiksaanwijzing Huiswatervoorzieningsinstallatie Instrucciones de uso Sistema doméstico de bombeo de agua Bruksanvisning Automatiskt vattenpumpssystem Manual de instruções Sistema doméstico de abastecimento de água √‰ËÁ›·...
Elektro fachmann oder durch den ISC-Kunden- Maßnahmen zu verhindern. dienst durchgeführt werden. Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerätes Verwenden Sie ausschließlich Einhell Ersatzteile gegenüber Dritten verantwortlich. Das Hauswasserwek darf nie trocken laufen, Vor Inbetriebnahme ist durch fachmännische oder mit voll geschlossener Ansaugleistung Prüfung sicherzustellen, daß...
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 4 9. Inbetriebnahme 11. Auswechseln der Netzleitung Das Hauswasserwerk auf festen, ebenen und Achtung das Gerät vom Netz trennen! waagrechten Standort aufstellen. Bei defekter Netzleitung, darf diese nur durch Pumpengehäuse am Druckleitungsanschluß mit einen Elektro-Fachmann gewechselt werden.
Page 5
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere Original Einhell-Teile, oder von uns freigegebene Teile verwendet werden und die Reparatur nicht durch den ISC-Kundendienst druchgeführt wird.
If the house waterworks fails, have it repaired only by a qualified electrician or your ISC Customer Service. Use only Einhell replacement parts. Please read these directions for use carefully Never allow the house waterworks to run dry and and note their instructions. Use these directions never operate it with fully closed suction power.
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 7 5. Technical data: Prowork HW -P 810 Power supply 230 V ~ 50 Hz Power consumption 500 W Delivery rate max. 3100 l/h Delivery head max. 39 m Delivery pressure max. 3,9 bar Suction head max.
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 8 9. Starting up 11. Replacing the power cable Set up the house waterworks on a firm, level and Caution! Disconnect the appliance from the horizontal surface. power supply! Fill the pump case with water through the If the power cable is defective, have it replaced delivery line connection.
Dans la zone de l’appareil, l’utilisateur est Utilisez exclusivement des pièces de rechange responsable vis-à-vis des tiers. Avant la mise en service, laissez contrôler par un Einhell. Le système domestique de pompage d’eau ne expert que les dispositifs de protection électriques sont bien installés.
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 12 9. Mise en service l’espace à air jusqu’à ce que la pression de mise hors circuit soit atteinte. En cas de pression d’air Placez le système domestique de pompage trop faible, il faut à nouveau augmenter la d’eau sur une surface stable, plane et presssion.
- nous déclinons toute responsabilité concernant des dégâts causés par une réparation non appropriée ou par le remplacement de pièces autres que nos pièces de rechange Einhell ou les pièces autorisées de notre part et si la réparation n’a pas été exécutée par le service après-vente ISC.
ISC-klantenservice. Vóór inbedrijfstelling dient u zich er door een Gebruik uitsluitend Einhell reserveonderdelen. deskundige controle van te vergewissen dat de De huiswatervoorzieningsinstallatie mag nooit vereiste elektrische veiligheidsmaatregels droog draaien of met volledig gesloten voorhanden zijn.
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 16 9. Inbedrijfstelling 11. Vervangen van de netkabel De huiswatervoorzieningsinstallatie opstellen op Let op! Het toestel scheiden van het net! een vaste, effen en horizontale standplaats. Als de netkabel defect is, mag deze enkel en Pomphuis via de drukleidingsaansluitstomp met alleen door een elektrovakman worden water vullen.
Utilice exclusivamente las piezas de recambio En el radio de acción de la máquina, el usuario Einhell. es responsable ante terceros. El sistema doméstico de bombeo de agua no Antes de la puesta en servicio, un técnico...
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 19 5. Características técnicas Prowork HW-P 810 Conexión de red 230V - 50 Hz Potencia absorbida 500 Watt Cantidad de elevación 3100 l/h Altura de elevación 39 m Presión de elevación 3,9 bar Altura de aspiración 8,5 m Acometida de presión y de elevación...
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 20 9. Puesta en servicio 11. Cambio del cable de alimentación Instale el sistema doméstico de bombeo de agua ¡Atención desconectar primero el sistema de la en un lugar estable, plano y horizontal. red! Llene de agua la caja de la bomba por la Un cable de alimentación defectuoso sólo...
Einhell, o de empresas que nosotros hayamos reconocido. Reparaciones deberán llevarse a cabo a través del servicio técnico ISC.
Page 22
ISC- Läs igenom bruksanvisningen noggrant och kundtjänst. beakta anvisningarna. Använd denna Använd endast reservdelar från Einhell. bruksanvisning till att lära känna systemet, dess Vattenpumpssystemet får aldrig köra torrt eller korrekta användning samt användas med helt sluten insugningsledning. Vid säkerhetsanvisningarna innan du tar systemet i...
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 23 5. Características técnicas Prowork HW -P 810 Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Effektbehov 500 Watt Transportmängd max. 3100 l/h Transporthöjd max. 39 m Transporttryck max. 3,9 bar Sughöjd max. 8,5 m Tryck- och suganslutning 1“...
Page 24
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 24 9. Driftstart 11. Utbyte av nätledning Ställ vattenpumpssystemet på ett fast, jämnt och Obs! Koppla ur systemet från nätet. vågrätt underlag. Vid defekt nätledning får denna endast bytas ut Fyll pumphuset med vatten vid av behörig elektriker.
Page 25
Vi understryker att vi enligt Lagen om produktansvar inte ansvarar för skador som har åstadkommits av våra maskiner, om dessa har förorsakats av ej ändamålsenlig reparation eller av att våra original Einhell-delar eller av oss tillåtna delar ej har använts vid utbyte av delar, och reparationen ej har utförts av ISC-kundtjänst.
ISC. responsável por terceiros. Utilize exclusivamente peças sobressalentes Antes da colocação em funcionamento, Einhell. assegure-se, por intermédio de uma inspecção O sistema doméstico de abastecimento de água técnica, que as medidas de protecção eléctricas não pode funcionar em seco nem ser operado...
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 28 9. Colocação em funcionamento dilata e aumenta a pressão na câmara de ar até à pressão de desconexão. Se a pressão de ar for demasiado baixa, terá de ser novamente Coloque o sistema doméstico de abastecimento aumentada.
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 29 12. Avarias O motor não funciona Causas Solução Não há tensão de rede Verificar a tensão Rotor da bomba bloqueado – o controlador da Desmontar e limpar a bomba temperatura desligou-se A bomba não aspira Causas Solução A válvula de aspiração não está...
Page 36
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 36 EG Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de Conformité CE EC ∆ λωση περι της ανταπ κρισης EC Conformiteitsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaracion CE de Conformidad EC Overensstemmelseserklæring Declaração de conformidade CE EU prohlášení...
Page 37
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 37 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or dass unser Produkt mangelhaft sein sollte.
Page 38
Anl. HW-P 810 04.12.2003 15:54 Uhr Seite 38 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 39
D-94405 Landau/Isar Bloc 93, Parter Tel. (0180) 5 120 509, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 RO-Bucuresti, Sector 5 Tel. 021 4104800, Fax 021 4103568 Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H. Mühlgasse 1 Poker Plus S.R.O. A-2353 Guntramsdorf Vypadova 1335 Tel.