Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

HBL26BP
SOUFFLEUR À DOS THERMIQUE
F
GB
MIGHTYLITE BACKPACK BLOWER
RÜCKENTRAGBARES BLASGERÄT MIT BENZINMOTOR
D
E
SOPLADOR TÉRMICO DE MOCHILA
I
SOFFIATORE TERMICO A SPALLA
P
SOPRADOR TÉRMICO
NL
SOPRADOR TÉRMICO TRANSPORTADO ÀS COSTAS
S
BENSINDRIVEN RYGGBUREN LÖVBLÅS
DK
BENZINDREVEN "RYGSÆK" BLÆSER
N
BENSINDREVET RYGGBÅREN BLÅSER
FIN
KANNETTAVA LÄMPÖVOIMAPUHALLIN
ΘΕΡΜΙΚΟΣ ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΠΛΑΤΗΣ
GR
HU
MOTOROS HÁTI LOMBFÚVÓ GÉP
CZ
BENZÍNOVÝ FOUKAČ LISTÍ NESENÝ NA ZÁDECH
RU
íÖêåàóÖëäÄü ÇéáÑìïéÑìÇäÄ çÄ ãüåäÄï
SUFLĂTOR TERMIC DE SPATE
RO
PL
PLECAKOWY ZDMUCHIWACZ TERMICZNY
SLO
NAHRBTNI TOPLOTNI PUHALNIK
LE–NA MOTORNA PUHALÍCA
HR
TR
TERMİK SIRTLI ÜFLEYİCİ
EST
SELJASKANTAV
LT
ANT NUGAROS NEŠAMAS BENZININIS NUPŪTĖJAS
LV
MUGURUZKABES GRUŽU PŪTĒJS AR IEKŠDEDZES DZINĒJU
SK
MOTOROVÝ FÚKAČ LÍSTIA NOSENÝ NA CHRBTE
BG
åéíéêçÄ åÖíãÄ ë ÅÖçáàçéÇ ÑÇàÉÄíÖã à ëÄåÄê êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
1
7
13
19
25
31
37
43
49
55
61
67
74
80
86
92
98
104
110
116
122
128
134
140
146

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite HBL26BP

  • Page 2 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 3 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Générales

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES N’utilisez jamais cet outil si le pare-étincelles n’est ■ pas en place. Le pare-étincelles se trouve à l’intérieur de l’échappement. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES Laissez refroidir votre outil avant de le ranger.
  • Page 5 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES N’orientez pas la buse du souffleur vers des ■ personnes ou des animaux domestiques. Pour éviter les risques de blessures provoquées Ne faites jamais démarrer cet outil si les accessoires ■...
  • Page 6: Réparations

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉPARATIONS de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves. L’entretien nécessite beaucoup de soin et une bonne AVERTISSEMENT connaissance de l’outil : il doit être effectué par un N’essayez pas de modifier votre outil ou technicien qualifié.
  • Page 7: Entretien

    ENTRETIEN REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR AVERTISSEMENT Nettoyez le réservoir autour du bouchon afin d’éviter Seules des pièces de rechange d’origine Homelite ■ toute contamination du carburant. doivent être utilisées en cas de remplacement. L’utilisation de toute autre pièce peut présenter Dévissez lentement le bouchon du réservoir afin de...
  • Page 8: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ HOMELITE. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Vérifiez l’état de la bougie. Retirez la bougie.
  • Page 9 étapes avec une bougie neuve. 4. Contactez un centre de réparations. 4. Le lanceur est plus difficile à tirer que lorsque l’outil était neuf. Contactez un Centre Service Agréé Homelite Le moteur démarre mais Il faut régler le carburateur. pour effectuer le réglage.
  • Page 89 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ˜ÚÓ·˚ ÓÌ Ì ‰‚Ë„‡ÎÒfl ‚ ‰ÓÓ„Â. ÅÖáéèÄëçéëíà ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÔÓʇ‡ Ë ÓÊÓ„Ó‚ ·Û‰¸Ú ÓÒÚÓÓÊÌ˚ Ò ■ ÚÓÔÎË‚ÓÏ. é̇ Ó˜Â̸ ΄ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÚÒfl. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ...
  • Page 90 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÂÒÎË ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚ Ì ■ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ˚. ÇÒ„‰‡ ÔÓ‚ÂflÈÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ÚÛ·ÍË Ë ÅÖáéèÄëçéëíà ÒÓÔ·. ç ̇Ô‡‚ÎflÈÚ ÒÓÔÎÓ ‚ÓÁ‰ÛıÓ‰Û‚ÍË Ì‡ β‰ÂÈ Ë ■...
  • Page 91 FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT SK BG êÛÒÒÍËÈ êÛÒÒÍËÈ êÖåéçí èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ËÁÏÂÌflÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ËÎË é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË Ú·ÛÂÚ ÓÒÓ·Ó„Ó ‚ÌËχÌËfl Ë ıÓÓ¯Â„Ó ÔËÒÔÓÒ‡·ÎË‚‡Ú¸ Í ÌÂÏÛ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡˚, Ì ÂÍÓÏÂÌ- Á̇ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡: ‰Ó‚ÂflÈÚ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ‰Ó‚‡ÌÌ˚ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ. èÓ‰Ó·Ì˚ ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË Ë Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ...
  • Page 92 éÅëãìÜàÇÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ áÄèêÄÇäÄ ÅÄäÄ Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÏÓÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Á‡ÒÓÂÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ ÔÓÚË‡ÈÚ ·‡Í ■ Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Homelite. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË β·˚ı ‚ÓÍÛ„ Í˚¯ÍË. ‰Û„Ëı Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ å‰ÎÂÌÌÓ ÓÚ‚ËÌÚËÚ Í˚¯ÍÛ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡, ˜ÚÓ·˚ ■ ËÎË ÔÓ‚‰ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ. ‚˚ÔÛÒÚËÚ¸ Ô‡˚ ÔÓ‰ ‰‡‚ÎÂÌËÂÏ Ë ˜ÚÓ·˚ ÚÓÔÎË‚Ó ÌÂ...
  • Page 93 Ò Á‡ÁÓÓÏ ÏÂÊ‰Û ˝ÎÂÍÚÓ‰‡ÏË 0,63 ÏÏ. èÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ˝ÚÓÈ ÏÓ‰Âθ˛ Ò‚Â˜Ë Ë ÏÂÌflÈÚÂ Ò‚Â˜Û ‡Á ‚ „Ó‰. ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ Öëãà èêÖÑãéÜÖççõÖ çàÜÖ êÖòÖçàü çÖ ìëíêÄçüûí ÇéáçàäòàÖ çÖèéãÄÑäà, éÅêÄôÄâíÖëú Ç ñÖçíê íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü HOMELITE. çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ ëèéëéÅ ìëíêÄçÖçàü åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl.
  • Page 94 èÓÛ˜ËÚ „ÛÎËÓ‚ÍÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ËÁ ñÂÌÚ‡ ‡Á„ÓÌflÂÚÒfl. ͇·˛‡ÚÓ. ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Homelite. åÓÚÓ Á‡‚Ó‰ËÚÒfl, ÌÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ çÂ Ó · ıÓ ‰ Ë Ï Ó Ó Ú   „ ÛÎ Ë  Ó ‚ ‡ Ú ¸ èÓÛ˜ËÚ „ÛÎËÓ‚ÍÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÛ ËÁ ñÂÌÚ‡...
  • Page 149 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí éÒÚ‡‚ÂÚ χ¯Ë̇ڇ ‰‡ ËÁÒÚËÌÂ, ÔÂ‰Ë ‰‡ fl ÔË·ÂÂÚÂ. ■ èÂ‰Ë Ú‡ÌÒÔÓÚË‡Ì ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡ Ò ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎ ■ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ËÁÔ‡ÁÌÂÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ Á‡ „ÓË‚Ó Ë Á‡ÒÚÓÔÓÂÚ èêéóÖíÖíÖ...
  • Page 150 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ áÄ ç ̇ÒÓ˜‚‡ÈÚ ̇Í‡ÈÌË͇ ̇ ÏÂÚ·ڇ Í˙Ï ıÓ‡ ËÎË ■ ‰Óχ¯ÌË ÊË‚ÓÚÌË. ÅÖáéèÄëçéëí çËÍÓ„‡ Ì ÔÛÒ͇ÈÚ χ¯Ë̇ڇ, ‡ÍÓ Ì ҇ ÔÓÒÚ‡‚ÂÌË ■ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏËÚ ‡ÍÒÂÒÓ‡Ë. ÇË̇„Ë ÔÓ‚Âfl‚‡ÈÚ ‰‡ÎË á‡...
  • Page 151 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT Å˙΄‡ÒÍË ëàåÇéãà ÑÓÎÌËÚ ÒËÏ‚ÓÎË Ë Ì‡Á‚‡ÌËflÚ‡ ËÏ Ó·flÒÌfl‚‡Ú ‡Á΢ÌÓÚÓ ÌË‚Ó Ì‡ ËÒ͇, Ò‚˙Á‡ÌÓ Ò ÂÍÒÔÎÓ‡Ú‡ˆËflÚ‡ ̇ ÔÓ‰ÛÍÚ‡. ëàåÇéã çÄáÇÄçàÖ éÅéáçÄóÖçàÖ é·ÓÁ̇˜‡‚‡ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚Â̇ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ, ÍÓflÚÓ, ‡ÍÓ Ì ·˙‰Â ËÁ·Â„̇ڇ, éèÄëçéëí...
  • Page 152 èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ áÄêÖÜÑÄçÖ çÄ êÖáÖêÇéÄêÄ èË ÔÓ‰Ïfl̇ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‰ËÌÒÚ‚ÂÌÓ èÓ˜ËÒÚÂÚ ÂÁÂ‚Ó‡‡ ÓÍÓÎÓ Í‡Ô‡˜Í‡Ú‡, Á‡ ‰‡ Ì Ò ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ì‡ Homelite. ■ Á‡Ï˙ÒË „ÓË‚ÓÚÓ. ÄÍÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ‰Û„Ë ˜‡ÒÚË, ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ Ô˘ËÌË ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ËÎË ‰‡ ‰Ó‚‰ ‰Ó ÔÓ‚Â‰Ë ‚...
  • Page 153 ëΉ ÔÓ‰˙ÎÊËÚÂÎ̇ ÛÔÓÚ·‡ Ú‡ÁË ¯ÂÚ͇ ÏÓÊ ‰‡ Ò Á‡ÔÛ¯Ë Ë ËÁÔÛÒ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡ Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ÔÓ‰ÏÂÌË ÓÚ ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ Homelite. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ç Ë Í Ó „ ‡ Ì Â Ë Á Ô Ó Î Á ‚ ‡ È Ú Â Ï Â Ú Î ‡ Ú ‡ , ‡ Í Ó...
  • Page 154 4. é·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÒÂ‚ËÁ. ÔÓ-ÚÛ‰ÌÓ, ÓÚÍÓÎÍÓÚÓ ÍÓ„‡ÚÓ Ï‡¯Ë̇ڇ  ·Ë· ÌÓ‚‡. т˄‡ÚÂÎflÚ Ú˙„‚‡, ÌÓ Ì ä‡·Û‡ÚÓ˙Ú Úfl·‚‡ ‰‡ Ò „ÛÎË‡. é·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ Homelite, ÛÒÍÓfl‚‡. Í˙‰ÂÚÓ ˘Â ËÁ‚˙¯‡Ú ÚÓÁË „·Ê. т˄‡ÚÂÎflÚ Ú˙„‚‡, ÌÓ é·˙ÌÂÚ Ò Í˙Ï ÓÚÓËÁË‡Ì ÒÂ‚ËÁ ̇ Homelite, ä‡·Û‡ÚÓ˙Ú...
  • Page 155 GARANTIE - CONDITIONS GARANTÍA - CONDICIONES Ce produit Homelite est garanti contre les vices de fabrication et les pièces Este producto Homelite está garantizado contra los defectos de fabricación défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de y las piezas defectuosas por un período de veinticuatro (24) meses, a...
  • Page 159 ÉÄêÄçñàü - ìëãéÇàü ç‡ ÚÓÁË ÔÓ‰ÛÍÚ Ì‡ Homelite Ò ‰‡‚‡ „‡‡ÌˆËfl ÒÂ˘Û Ù‡·˘ÌË ‰ÂÙÂÍÚË Ë ‰ÂÙÂÍÚÌË ˜‡ÒÚË ÓÚ ‰‚‡‰ÂÒÂÚ Ë ˜ÂÚËË (24) ÏÂÒˆ‡ ÓÚ ‰‡Ú‡Ú‡ ̇ ÓË„Ë̇Î̇ڇ Ù‡ÍÚÛ‡, ËÁ‰‡‰Â̇ ÓÚ ÔÓ‰‡‚‡˜‡ ̇ Í‡ÈÌËfl ÔÓÚ·ËÚÂÎ. ÑÂÙÂÍÚËÚ ÔË ÌÓχÎÌÓ ËÁÌÓÒ‚‡ÌÂ, ÔË ÌÂÔ‡‚ËÎ̇/ÌÂÛÔ˙ÎÌÓÏÓ˘Â̇...
  • Page 160: Eu-Konformitätserklärung

    Félix-Louat, B.P. 80067, F-60304 Senlis Cedex, France. 80067, F –60304 Senlis Cedex, Francia. Technical documents are kept by Homelite Far East Co., Ltd. 24/F, La documentación técnica es conservada por Homelite Far East Co., 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N.T., Hong Kong.

Table des Matières