Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26cc BLOwER
SOUffLANTE DE 26 cc
SOPLADORA DE 26 cc
UT09002
(ALL VERSIONS/TOUTES LES VERSIONS/
TODAS LAS VERSIONES)
Your blower has been engineered and manufactured to Homelite's high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
wARNING:
using this product.
Thank you for buying a Homelite product.
SAVE THIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément aux strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation de
Homelite. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci d'avoir acheté un produit Homelite.
CONSERVER CE MANUEL POUR
fUTURE RÉfÉRENCE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
Pour réduire les risques de
sopladora ha sido
Su
diseñada y fabricada de conformidad con
las estrictas normas de Homelite para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto Homelite.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
fUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT09002

  • Page 1 (ALL VERSIONS/TOUTES LES VERSIONS/ TODAS LAS VERSIONES) Your blower has been engineered and manufactured to Homelite’s high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. wARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before...
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 4 Fig. 6 A - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la sopladora) B - Tube latch (loquet de tube, pestillo del tubo) Fig. 3 A - Air intake (entrée d’air, entrada de aire) Fig. 7 A - Throttle/stop lever (levier d’accélerateur / arrét, palanca del acelerador/apagado) B - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE Of CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Specific Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 5: General Safety Rules

    GENERAL SAfETY RULES  Never operate the unit without a spark arrestor screen; wARNING: this screen is located inside the muffler.  Product users on United States Forest Service land, and in READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail- some states, must comply with fire prevention regulations. ure to follow all instructions listed below may result in This product is equipped with a spark arrestor;...
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. wARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 7: Features

     Align the flat side of the blower tube with the flat side of the blower housing.  Inspect the product carefully to make sure no breakage NOTE: Homelite logo will be face up. or damage occurred during shipping.  Push blower tube into blower housing until the tube latch ...
  • Page 8: Operation

    Exact Mix lubricant is not available, use a high quality syn-  Slowly press the primer bulb seven (7) times. thetic 2-cycle engine lubricant, mixed at 2.6 oz. per gallon (US). We recommend you use ONLY Homelite lubricant in  Set choke lever to fULL CHOKE position. your product.
  • Page 9: To Stop The Engine

    OPERATION  Slowly press the primer bulb seven (7) times.  Operate power equipment at reasonable hours only — not early in the morning or late at night when people  Pull the starter grip sharply until the engine runs. might be disturbed.
  • Page 10: Maintenance

    MAINTENANCE wARNING: wARNING: Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross- When servicing, use only identical Homelite replacement threading will seriously damage the product. parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. CLEANING THE EXHAUST PORT AND...
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. No spark. Check spark. Remove spark plug. Reattach the spark plug cap and lay spark plug on metal cylinder. Pull the starter rope and watch for spark at spark plug tip. If there is no spark, repeat test with a new spark plug.
  • Page 12: Warranty

    OF RETURNING THE PRODUCT TO AN AUTHORIZED rescission of the contract of sale of any HOMELITE brand HOMELITE SERVICE CENTER AND EXPENSE OF product. Proof of purchase will be required by the dealer DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC’S...
  • Page 13: Manufacturer's Warranty Coverage

    ® Control System Warranty on your 2009 model year non-road or small off-road engine. franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done at a HOMELITE ® In California, new equipment that uses small off-road engines must be designed, built, Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such work determines and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
  • Page 14 Homelite Help Line! To register your Homelite product by regular mail, please print the following information on a 3 in. x 5 in. card or standard postcard: your name, mailing address, phone numbers, email address, Homelite product(s) purchased with item number from package, and serial number for each product.
  • Page 15 NOTES Page 13 — English...
  • Page 16: Règles De Sécurité Générales

    RègLES dE SécuRITé géNéRALES  Ne jamais utiliser l’outil sans le pare-étincelles, qui se trouve AVERTISSEMENT : dans le silencieux.  Les produits utilisés sur les territoires des services forestiers LIRE ET VEILLER à bIEN coMpRENdRE TouTES LES des États-Unis et de certains états doivent être conformes aux INSTRucTIoNS.
  • Page 17 SyMboLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMboLE SIgNAL SIgNIFIcATIoN dANgER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 18: Caractéristiques

     Alignez le côté plat du tuyau de soufflage avec le côté plat blessures. du souffleur. NoTE : Le logo Homelite sera dirigé vers le haut.  Examiner soigneusement l’produit pour s’assurer que rien  P oussez le tuyau de soufflage à l’intérieur de l’enceinte du n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
  • Page 19: Utilisation

    éthanol. L’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol par l’essence, conformément aux instructions de l’emballage. volume (généralement désignée E10) ou 15 % d’éthanol Si l’lubrifiant Homelite premium Exact Mix n’est pas par volume (généralement désignée E15) est acceptable. disponible, utiliser une synthétique lubrifiant moteur 2 temps L’essence désignée E85 ne l’est pas.
  • Page 20: Arrêt Du Moteur

    uTILISATIoN  Tirez la poignée du démarreur fermement jusqu’à ce que  Pour éviter d’éparpiller les débris, souffler autour des le moteur démarre. bords d’un tas de débris. Ne jamais souffler directement vers le centre d’un tas.  Laisser le moteur tourner pendant 10 à 15 secondes, puis mettre le levier d’étrangleur à...
  • Page 21: Entretien

    AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Veiller à ne pas fausser le filetage de la bougie. Ceci Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute endommagerait sérieusement l’outil. autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou NETToyAgE dE L’oRIFIcE d’écHAppEMENT...
  • Page 22: Dépannage

    dépANNAgE pRobLèME cAuSE poSSIbLE SoLuTIoN Le moteur ne démarre pas. Pas d’étincelle. Vérifier la bougie. Retirer la bougie. Débrancher le fil de bougie. Remettre le capuchon sur la bougie et poser cette dernière sur le cylindre métallique. Tirer le cordon du démarreur et regarder si une étincelle se produit à...
  • Page 23: Déclaration De Garantie Limitée

    HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 24: Responsabilités Du Propriétaire Dans Le Cadre De La Garantie

    Liste de pièces garanties est garantie pour la période de temps (CARB) et Homelite Consumer Products, Inc. se font un plaisir de vous expliquer la précédant le premier remplacement prévu pour cette pièce. Toute pièce de ce genre garantie de conformité...
  • Page 25: Carburateur

    76 mm x 127 mm (3 po x 5 po) ou une carte postale standard: nom, adresse postale, numéros de téléphone, adresse e-mail, produit(s) Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis.
  • Page 26 NoTES Page 13 — Français...
  • Page 27: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAs DE sEGuRIDAD GENERALEs  Los usuarios del producto en las jurisdicciones del Servicio Forestal de los Estados Unidos, y en algunos estados, deben ADVERTENCIA: cumplir con los reglamentos de prevención de incendios. Este LEA y CompRENDA ToDAs LAs INsTRuCCIoNEs. El producto está...
  • Page 28 símboLos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo rela- cionados con este producto. símboLo sEÑAL sIGNIfICADo pELIGRo: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
  • Page 29: Características

     A linee el lado plano del tubo de la sopladora con el lado plano de la sopladora. personales graves. NoTA: El logotipo de Homelite quedará hacia arriba.  Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse  I ntroduzca el tubo de la sopladora en el alojamiento de la de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el sopladora hasta que el pestillo del tubo quede fijo en su transporte.
  • Page 30 éter automotor. señalados abajo. Mezcle el lubricante Homelite premium Exact mix con Etanol. Las gasolinas con un contenido de 10% de etanol gasolina de acuerdo con las instrucciones incluidas en el paquete. Si no hay lubricante premium Exact por volumen (comunmente conocida como E10) o 15% de mix disponible, use lubricante sintético de alta calidad...
  • Page 31 fuNCIoNAmIENTo fuNCIoNAmIENTo DE LA sopLADoRA  Coloque la palanca del anegador en la posición de mEDIA ANEGACIÓN. Vea las figuras 5 y 6.  Tire enérgicamente del mango del arrancador hasta que el motor arranque. ADVERTENCIA:  Permita que el motor funcione 10 a 15 segundos, después Mantenga el soplador lejos de su cuerpo sosteniéndolo coloque la palanca del anegador en la posición de del mango con su mano derecha y el lateral del...
  • Page 32 Tenga cuidado de no estropear la rosca de la bujía. Si se Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto estropea la rosca de la bujía, resultará seriamente dañado Homelite idénticas. El empleo de piezas diferentes puede el producto. causar un peligro o dañar el producto.
  • Page 33: Corrección De Problemas

    CoRRECCIÓN DE pRobLEmAs pRobLEmA CAusA posIbLE soLuCIÓN El motor no arranca: No hay chispa. Revise la chispa. Retire la bujía. Desconecte el cable de la bujía. Vuelva a conectar el cable de la bujía y coloque ésta en el cilindro metálico. Tire de la cuerda de arranque y observe la chispa en el electrodo de la bujía.
  • Page 34 Homelite se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de  Dos años para todos los modelos, si se utilizan para fines cualquier producto HOMELITE sin asumir ninguna obligación...
  • Page 35 A CumpLIR CoN Los REQuIsITos DE DICHo oRGANIsmo. DECLARACIÓN DE GARANTíA LImITADA DE HomELITE CoNsumER pRoDuCTs, INC. y REGuLACIoNEs fEDERALEs y DEL EsTADo DE CALIfoRNIA EN RELACIÓN CoN Los sIsTEmAs DE CoNTRoL DE EmIsIoNEs DE moToREs No VEHICuLAREs y DE moToREs pEQuEÑos pARA uso fuERA DE CARRETERAs...
  • Page 36 Homelite ! Para registrar su producto Homelite o configurar por correo normal la cuenta sirvase escribir en letra de molde la siguiente información en una tarjeta de 76 mm x 127 mm (3 pulg. x 5 pulg.) o en una tarjeta postal estándar: su nombre, dirección, números de teléfono, dirección de correo electrónico, producto(s) Homelite adquirido(s),...
  • Page 37 NoTAs Página 13 — Español...
  • Page 38 Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations causes de cancer, de malformations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes congénitales et d’autres troubles de lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de l’appareil reproducteur.

Table des Matières