Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

PGAS 2/800 E
PGAS 1/800
Originalbetriebsanleitung
de
Instructions for use
en
Instructions d'utilisation
fr
Istruzioni per l'uso
it
Instrucciones de servicio
es
Manual de instruções
pt
Handleiding
nl
Brugsanvisning
da
Bruksanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Käyttöohje
Eγχειρίδιο οδηγιών χειρισμού
el
PG 1/800
PWS 1/800
İşletme kılavuzu
tr
Návod k použití
cs
Návod na používanie
sk
Instrukcja obsługi
pl
Üzemeltetési útmutató
hu
Navodila za obratovanje
sl
Pogonska uputa
hr
Naudojimo instrukcija
lt
Руководство по эксплуатации
ru
Инструкция за експлоатация
bg
Instrucţiuni de utilizare
ro

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PFERD PGAS 2/800 E

  • Page 1 PGAS 2/800 E PG 1/800 PGAS 1/800 PWS 1/800 Originalbetriebsanleitung İşletme kılavuzu Instructions for use Návod k použití Instructions d‘utilisation Návod na používanie Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Instrucciones de servicio Üzemeltetési útmutató Manual de instruções Navodila za obratovanje Handleiding...
  • Page 2 СИМВОЛИ SYMBOLE SIMBOLI SYMBOLEN SYMBOLER SEMBOLLER SYMBOLE SIMBOLI SYMBOLS SÍMBOLOS SYMBOLER SYMBOLIT SYMBOLY SZIMBÓLUMOK SIMBOLIAI SIMBOLURI ΣΥΜΒΟΛΑ СИМВОЛЫ SYMBOLES SYMBOLE SYMBOLER SYMBOLY SIMBOLI ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! OBS! ADVARSEL! FARE! DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! ¡PELIGRO! ОПАСНОСТЬ! CAUTION! WARNING! DANGER! OBSERVERA! VARNING! FARA!
  • Page 3: Table Des Matières

    Cuprins Περιεχόμενα Содержание Table des matières Conteúdo Innhold Obsah Vsebina PGAS 2/800 E PGAS 2/800 E Textteil mit technischen Daten, speziellen Sicherheitshinweisen und weiteren wichtigen PGAS 2/800 E Deutsch PGAS 1/800 Beschreibungen. Bitte unbedingt vor Gebrauch lesen! PGAS 1/800 Textpart including technical data, special safety hints and other important descriptions.
  • Page 4: Pgas 2/800 Epgas

    START START PGAS 2/800 E PG 1/800 STOP STOP PGAS 1/800 PWS 1/800 START START STOP STOP...
  • Page 5 PGAS 2/800 E PGAS 2/800E ø max. 10 mm min. 10 mm...
  • Page 6 PG 1/800 PG 1/800 PGAS 1/800 PGAS 1/800 ø max. 10 mm min. 10 mm...
  • Page 7 PWS 1/800 PWS 1/800 ø max. 10 mm min. 10 mm...
  • Page 8 PGAS 2/800 E d = D !
  • Page 10 PGAS 2/800 E, PGAS 1/800, PG 1/800 PWS 1/800 Работете само с омаслен сгъстен въздух. Nur mit geölter Druckluft arbeiten. Use only oiled compressed air. Lucraţi numai cu aer comprimat cu conţinut de ulei. Utiliser exclusivement de l‘air comprimé lubrifi é.
  • Page 11: Deutsch

    Technische Daten Sicherheitshinweise Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile Die Bedienungsperson und das Wartungspersonal müssen Bezeichnung PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 physisch in der Lage sein, die Größe, die Masse und die Bei einem Bruch des Werkstücks oder von Zubehörteilen...
  • Page 12 Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Durch Schleifen erzeugte Funken können die Kleidung wahrgenommen werden; die Ursache für diese Fehler ist oder Schleifstiften mit Gewindeeinsätzen, die zum Anbrin- len, zu warten und zu ersetzen, um eine unnötige Intensi- entzünden und schwere Verbrennungen hervorrufen. Es zu ermitteln.
  • Page 13 „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit alle Maschine nur an eine geölte Druckluftversorgung an- Halten Sie die Maschine mit nicht allzu festem, aber PGAS 2/800 E: Die Maschine darf nur mit korrekt montier- relevanten Vorschriften der Richtline 2006/42/EG und schließen. Ungeölte Druckluft erhöht den Verschleiß und sicherem Griff unter Einhaltung der erforderlichen Hand- tem Verschluss und Werkzeug eingeschaltet werden.
  • Page 14: Englisch

    Technical Data Safety Instructions Hazards caused by ejected parts Release the control device for starting and stopping in the Description PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 event of disruption to the power supply. Parts may be ejected at high speeds if the workpiece, ac-...
  • Page 15 English English Safety Instructions Safety Instructions ing standing up for a long time, which can be helpful in Hazards caused by dust and fumes Hazards caused by vibrations avoiding discomfort and fatigue. Dust and fumes resulting from the use of machines may The effects of vibration may result in damage to the If the operator experiences symptoms such as persistent cause health problems (such as cancer, birth defects,...
  • Page 16 Do not use this product in any other way as stated for Do not use damaged, unround or vibrating tools. normal use. Marienheide, 2013-11-07 PGAS 2/800 E: The machine may only be switched on if the closure and tools have been installed correctly. CONNECTION TO THE COMPRESSED AIR SUPPLY Dr.
  • Page 17: Français

    Caractéristiques techniques Directives de sécurité La machine devrait être uniquement installée, réglée ou Risques dus au happement Désignation PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 exploitée par du personnel opérateur qualifi é et instruit Des risques de blessure par étouffement, scalpation et/...
  • Page 18 Français Français Directives de sécurité Directives de sécurité Il convient d‘utiliser des équipements individuels de pro- Faites inspecter l‘abrasif avant l‘utilisation. N‘utilisez pas Pour meuleuses pour meules Si des poussières ou des vapeurs se forment, la tâche tection comme des gants de protection, des tabliers et des d‘abrasifs qui ont pu tomber ou montrent des éclats, des principale doit être de les contrôler à...
  • Page 19 CONNEXION A LA SOURCE D‘AIR Utilisez pour contenir la masse de la machine, à chaque PGAS 2/800 E: La machine ne doit être activée qu‘avec la fois que cela est possible, un support, un dispositif de COMPRIME Marienheide, 2013-11-07 protection et l‘outil montés correctement.
  • Page 20: Italiano

    Dati tecnici Raccomandazioni di sicurezza La macchina deve essere preparata, regolata o utilizzata suoi accessori, in quando possono verifi carsi soffocamen- Descrizione PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 esclusivamente da personale qualifi cato e specializzato. to, danni della capigliatura e/o tagli.
  • Page 21 Italiano Italiano Raccomandazioni di sicurezza Raccomandazioni di sicurezza seguire la lavorazione, controllare che l‘abrasivo sia ancora L‘abrasivo va conservato e utilizzato secondo le indicazioni tocchi il lato della fl angia di serraggio, al fi ne di evitare lo I lavori su alcuni materiali portano all‘emissione di polveri fi...
  • Page 22 Collegare la macchina soltanto ad un‘alimentazione di vibranti! aria compressa lubrifi cata. Aria non lubrifi cata incrementa PGAS 2/800 E: La macchina deve essere attivata soltanto l‘usura e riduce la potenza della macchina. con ghiera e utensile correttamente montati. Verifi care l‘aria compressa prima di collegare la macchina...
  • Page 23: Español

    Datos técnicos Advertencias de seguridad Únicamente el personal de servicio cualifi cado y for- Peligros por atrapamiento Designación PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 mado adecuadamente debe instalar, ajustar y utilizar la Se pueden producir lesiones por cortes, tirones o asfi xia...
  • Page 24 Español Españo Advertencias de seguridad Advertencias de seguridad Para amoladoras Antes de su uso, se debe comprobar que el abrasivo Mediante la comprobación de la masa y de otros datos Los consumibles/las máquinas herramienta se deben selec- esté bien fi jado y sufi cientemente apretado; la máquina importantes del husillo se evita que el extremo del husillo cionar, mantener y sustituir de acuerdo con las recomen- En caso de que el abrasivo se atasque en una ranura de...
  • Page 25 EN ISO 12100 Antes de conectar la máquina a la alimentación de aire fuerza de agarre. PGAS 2/800 E: La máquina sólo se debe poner en DIN EN ISO 11148 comprimido, controlar el aire comprimido. La presión no Las máquinas herramienta dañadas o mal montadas marcha con el cierre y con la herramienta correctamente debe exceder la presión máxima indicada en la placa de...
  • Page 26: Características Técnicas

    Português Características técnicas Instruções de segurança o fabricante, para receber, caso necessário, sinalizador de de outras partes do corpo. Devem ser utilizadas luvas Descrição PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 substituição. adequadas como protecção das mãos. Retífi ca reta Retífi...
  • Page 27 Português Português Instruções de segurança Instruções de segurança fogo e certifi que-se de que existe um balde de água nas Para rectifi cadoras para pontas abrasivas lado frontal do fl ange tensor e de que a força de tensão Perigos resultantes de ruído proximidades.
  • Page 28 PGAS 2/800 E: A máquina só deve ser ligada, quando Verifi que o ar comprimido antes de conectar a máquina o fecho e a ferramenta estiverem montados de forma na alimentação de ar comprimido.
  • Page 29: Nederlands

    Nederlands Nederlands Technische gegevens Veiligheidsinstructies voorzien van de vereiste, duidelijk leesbare opgegeven Draag daarom geschikte handschoenen om de handen te Benaming PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 meetwaarden en markeringen. De werkgever/gebruiker beschermen. Rechte Rechte Rechte Vinkel moet contact opnemen met de fabrikant voor eventuele Voorkom contact met de roterende schacht, het geïnstal-...
  • Page 30 Nederlands Nederlands Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies worden gecontroleerd of het slijpmiddel nog op de juiste Er moet worden gecontroleerd of het slijpmiddel Controleer of het draadtype en de draadmaat van het cessoires van de machine moeten conform de instructies wijze is bevestigd en niet beschadigd is. voor het gebruik goed bevestigd is en vast genoeg is slijpmiddel exact overeenkomen met het draadtype en de van de fabrikant worden gebruikt en onderhouden.
  • Page 31 Wij verklaren in uitsluitende verantwoording dat het nodige intensieve trillingen te voorkomen. PGAS 2/800 E: De machine mag alleen worden ingescha- AANSLUITING OP DE onder ‚Technische gegevens‘ beschreven product over- Gebruik voor het vasthouden van de massa van de...
  • Page 32: Dansk

    Tekniske data Sikkerhedsinstruktioner Fare gennem dele, som bliver slynget ud Hold maskinen på den rigtige måde: Vær forberedt på at Betegnelse PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 modvirke de sædvanlige eller pludselige bevægelser — Ved et brud på emnet eller på tilbehørdele eller endda på...
  • Page 33 Dansk Dansk Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner ubehagelige fornemmelser i hænderne og armene og i Vær også klar over, at der er fare for en forkert til- Vær forsigtig i uvante omgivelser. Der kan være skjulte Forbrugsmaterialerne / maskinredskaberne skal vælges, hals- og skulderområdet eller på andre legemsdele. pasning mellem den lille slibeskives skaftdiameter og farer på...
  • Page 34 Maskinen er beregnet til slibning, fræsning og afgrat- værktøj! ning af metal, sten og plastmaterialer med fræsere og Autoriseret til at udarbejde de tekniske dokumenter. PGAS 2/800 E: Maskinen må kun tilkobles med korrekt slibelegemer. August Rüggeberg GmbH & Co. KG, monteret låseanordning og værktøj.
  • Page 35: Norsk

    Tekniske data Sikkerhets instrukser Farer på grunn av deler som slynges ut Pass på å holde kroppen i balanse og at du står stødig og Betegnelse PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 sikkert. Dersom emnet, tilbehøret eller maskinen selv går i stykker,...
  • Page 36 Norsk Norsk Sikkerhets instrukser Sikkerhets instrukser Det er viktig at personen som bruker maskinen har en Sørg for at det ikke befi nner seg noen elektriske kabler, Farer fremkalt av vibrasjoner behagelig kroppsholdning under arbeidet. Pass på å stå gassrør og lignende i nærheten som kan forårsake fare Påvirkning av svingninger kan skade nervene og forstyrre stødig og sikkert.
  • Page 37 Skadete, ikke helt runde eller vibrerende verktøy skal Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål. ikke brukes! Marienheide, 2013-11-07 PGAS 2/800 E: Maskinen skal bare slås på med korrekt TILKOBLING TIL montert lås og verktøy. TRYKKLUFTFORSYNINGEN Maskinen skal bare tilkobles til en oljet trykkluftforsy- Dr.
  • Page 38: Svenska

    Svenska Tekniska data Säkerhetsanvisningar Risker genom utslungade delar Frige manöveranordning för start och stopp vid Beteckning PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 energiavbrott. Vid ett brott på arbetsstycke, tillbehörsdelar eller maskin- Rak slipmaskin Rak slipmaskin Rak slipmaskin Vinkel slipmaskin verktyget kan delar slungas ut med hög hastighet.
  • Page 39 Kapslipskivor och maskiner för kapning får inte användas. förfarande, bortfaller en gång, skall reparationen utföras ker på grund av luft- och hydraulikslangar. av en autoriserad kundtjänst PFERD. För slipmaskiner för slipstift Var försiktig i okänd miljö. Det kan fi nnas dolda risker Risker på...
  • Page 40 Använd inga verktyg som är skadade, i obalans eller som vibrerar! ÄNDRINGAR / FÖRVARING PGAS 2/800 E: Maskinen får endast tillkopplas med kor- Med reservation för ändringar! rekt monterat skydd och korrekt monterat verktyg. Förvara bruksanvisningen väl så att den alltid fi nns till hands om du behöver den!
  • Page 41: Suomi

    Suomi Tekniset arvot Turvallisuusmääräykset Ilmaan sinkoilevista osista aiheutuva vaara Konetta on pidettävä käsissä tukevasti. Koneen tavan- Nimike PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 omaisen käyttäytymisen ohella on varauduttava äkillisiin Jos työkappale murtuu tai koneesta irtoaa jokin lisäosa...
  • Page 42 Suomi Suomi Turvallisuusmääräykset Turvallisuusmääräykset Toistuvista liikkeistä koituvat riskit On katsottava, että noudatetaan 10 mm:n pienintä kiin- Vieraassa työympäristössä on liikuttava varoen. Vaa- Käytettävät materiaalit / koneen vaihtotyökalut on valit- nityspituutta. (ks. kuva 1 ja minikokoisen hiomatyökalun raksi voivat olla varsinkin sähköjohdot, putket tai muut tava, huollettava ja uusittava tämän ohjeen suosituksia Konetta käytettäessä...
  • Page 43 Älä käytä vahingoittuneita, epäpyöreitä tai täriseviä hiomavälineitä työkaluja! Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. PGAS 2/800 E (työturvallisuusasetus): Koneen saa käynnis- Dr. B. Stuckenholz W. Benna tää vain kun sulkimet ja käytettävä työkalu on asennettu Production Manager Product Management Tool Drives oikein.
  • Page 44: Ελληνικα

    Τεχνικα στοιχεια Οδηγίες ασφάλειας και κατανοήσει τις υποδείξεις ασφαλείας. Εάν δεν το κάνετε, Δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση βουρτσών στο εργαλείο, ο Περιγραφή PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 ενδέχεται να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί. αριθμός στροφών των οποίων υπερβαίνει τον μέγιστο επιτρε- Ευθυς...
  • Page 45 Ελληνικα Ελληνικα Οδηγίες ασφάλειας Οδηγίες ασφάλειας Από τη σκόνη και τις αναθυμιάσεις που προκαλούνται από τη Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο αξεσουάρ και αναλώ- Καρυδάκι κόλετ επικινδυνότητας σε σχέση με αυτούς τους κινδύνους και η λείανση και την τριβή ενδέχεται να δημιουργηθεί μια δυνητικά σιμα...
  • Page 46 αυξάνεται η δύναμη με την οποία συγκρατείτε το εργαλείο. Συνδέστε τη μηχανή μόνο σε γρασαρισμένη διάταξη τροφο- PGAS 2/800 E: Η μηχανή επιτρέπεται να ενεργοποιηθεί μόνο δοσίας πεπιεσμένου αέρα. Από τη χρήση μη γρασαρισμένης Ένα ανεπαρκώς ή ελαττωματικό εξάρτημα του εργαλείου...
  • Page 47: Türkçe

    Türkçe Türkçe Teknik veriler Güvenlik uyarıları şılmış olması gerekmektedir. Aksi halde ağır yaralanmalar Kapılmadan dolayı tehlikeler Adı PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 meydana gelebilir. Bol giysiler, takılar, boyun süsleri, saçlar veya eldivenler Dyz taşlama Dyz taşlama Dyz taşlama...
  • Page 48 Türkçe Türkçe Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarıları Disk biçiminde olmayan diğer taşlarla çalışan taşlama olunmalıdır; makine en az 1 dakika süreyle güvenli bir Milin kütlesinin ve başka önemli verilerin kontrol edil- Solunum koruma donanımlarını işvereninizin talimatlarına makineleri için konumda rölanti devrinde çalıştırılmalıdır; aşırı titreşimler mesiyle, mil ucunun, taşlama çanakları, konik taşlama veya iş...
  • Page 49 Hasarlı, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşen BASINÇLI HAVA BESLEMESİNE BAĞLANTI takımlar kullanmayınız! Makineyi sadece yağlı basınçlı hava beslemesine bağla- PGAS 2/800 E: Makine sadece doğru monte edilmiş yınız. Yağsız basınçlı hava aşınmayı artırır ve makinenin kapatma düzeneği ve takımla çalıştırılabilir. performansını düşürür.
  • Page 50: Čeština

    Čeština Technická data Bezpečnostní pokyny Nebezpečí způsobené vymrštěnými předměty Vypněte povelové zařízení k zapínání a vypínání v případě Označení PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 výpadku proudu. V případě prasknutí obrobku nebo částí příslušenství nebo Přímá bruska Přímá...
  • Page 51 1 a doporučení výrobce malých brusných těles). autorizovaným servisním pracovištěm PFERD. Tyto stroje nejsou určeny k použití ve výbušných atmo- Buďte si vědomi toho, že hrozí riziko chybného přizpůso- Nebezpečí způsobené vibracemi sférách a nejsou izolovány proti kontaktu se zdroji elektric-...
  • Page 52 Proveďte zkušební chod přístroje bez zatížení v trvání min. 30 sekund. Nepoužívejte poškozené, nepravidelně opotřebené nebo vibrující nástroje! PGAS 2/800 E: Přístroj se smí zapnout jen tehdy, jestliže je správně namontovaný uzávěr a nástroj.
  • Page 53: Slovenčina

    Technické údaje Bezpečnostné pokyny Stroj by mali inštalovať, nastavovať či používať výlučne Nebezpečenstvá počas prevádzky Označenie PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 príslušne kvalifi kovaní a vyškolení pracovníci obsluhy. Pri používaní stroja môžu byť ruky obsluhy vystavené ne- Brúska...
  • Page 54 Slovenčina Slovenčina Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny Iskry, ktoré vznikajú pri brúsení, môžu zapáliť odev a Pre brúsiace stroje na brúsky na dokončovacie operácie V prípadoch, v ktorých sa dodávajú upínacie príruby pre (zvonenie, hučanie, pískanie alebo bzučanie v ušiach). Pre- spôsobiť...
  • Page 55 30 sekúnd. Nepoužívajte poškodené, nepravidelne VZDUCHU opotrebené alebo vibrujúce nástroje! Stroj pripojte k zdroju olejovaného stlačeného vzduchu. PGAS 2/800 E: Prístroj sa smie zapnúť len vtedy, ak je Neolejovaný stlačený vzduch zvyšuje opotrebenie a znižuje správne namontovaný uzáver a nástroj. Marienheide, 2013-11-07 výkon prístroja.
  • Page 56: Polski

    Polski Polski Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa maszynie. W przeciwnym wypadku istnieje ryzyko poważ- Zagrożenia związane z pochwyceniem Oznaczenie PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 nych obrażeń ciała. W przypadku noszenia luźnej odzieży, biżuterii, łańcusz- Szlifi erka Szlifi erka Szlifi...
  • Page 57 Polski Polski Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa kontynuowaniem pracy sprawdzić, czy materiał szlifi erski po uruchomieniu maszyna powinna przez co najmniej 1 końcówka wrzeciona będzie dotykać spodu otworu Materiały eksploatacyjne / narzędzia maszyny należy nadal jest odpowiednio umocowany i czy nie został minutę...
  • Page 58 PGAS 2/800 E: Urządzenie można włączyć tylko z prawi- Przed podłączeniem urządzenia do układu zasilania sprę- Niedostatecznie zamocowane lub uszkodzone narzędzie dłowo zamontowanym zamkiem i narzędziem.
  • Page 59: Magyar

    Magyar Magyar Műszaki adatok Biztonsági útmutatások A szétrepülő alkatrészek balesetveszélyt jelentenek Figyeljen arra, hogy a teste egyensúlyban és biztonságos Elnevezés PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 tartásban legyen. A letört munkadarab vagy alkatrészdarab, vagy akár Egyenes Egyenes Egyenes Sarokcsiszoló...
  • Page 60 Ha a gép a gondos használat és karbantartás ellenére el- Legyen tudatában annak, hogy fennállhat a veszélye a szigetelve. romlik, a javítást a PFERD hivatalos szervízével végeztesse. Ha a gép hangtompítóval van felszerelve, győződjön meg befogópatron és a kis csapos csiszoló csapátmérő közötti arról, hogy az működőképes, amikor a gép üzemel.
  • Page 61 Végezzen min. 30 mp-es próbaüzemet terhelés nélkül. Sé- CSATLAKOZTATÁS A SŰRÍTETT LEVEGŐ rült, nem kerek vagy vibráló szerszámokat tilos használni! ELLÁTÁSHOZ PGAS 2/800 E: A gépet csak helyesen szerelt csatlakozás- Marienheide, 2013-11-07 A gépet csak olajozott sűrített levegős rendszerhez csatla- sal és szerszámmal szabad bekapcsolni.
  • Page 62: Slovensko

    Tehnični podatki Varnostna opozorila nik mora stopiti v stik s proizvajalcem, da lahko po potrebi Bodite pozorni na to, da bo vaše telo v ravnotežju in da Oznaka PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 prejme nadomestne tablice.
  • Page 63 Zavedajte se, da obstaja nevarnost napačne prilagajanja v uporabi. Ti stroji niso namenjeni za uporabo v eksplozivnih atmos- strani avtoriziranega PFERD skrbniškega mesta. med premerom gredi majhnega brusilnega sredstva in ferah in niso izolirane proti stiku z električnimi viri. vpenjalnih čeljusti.
  • Page 64 Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembno- uporabljajte! nimi normativnimi dokumenti: stjo uporabiti samo za navede namene. PGAS 2/800 E: Stroj smemo vklopiti zgolj s pravilno monti- EN ISO 12100 ranim zapiralom in orodjem. DIN EN ISO 11148 PRIKLJUČEK NA OSKRBO S KOMPRIMI- RANIM ZRAKOM PRIPOROČEN PRIBOR...
  • Page 65: Hrvatski

    Tehnički podaci Sigurnosne upute Ugroženosti kroz izbačene dijelove Oslobodite uređenje za naredbe za pokretanje i zaustavlja- Oznaka PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 nje u slučaju prekida opskrbe energijom. Kod loma izratka, dijelova pribora ili čak i samih strojnih Brusač...
  • Page 66 Hrvatski Hrvatski Sigurnosne upute Sigurnosne upute Ukoliko poslužioc primijeti simptome kao što su npr. traj- Ovi strojevi nisu određeni za rad u eksplozivnim atmosfe- Osigurajte uvijek, ukoliko je stroj opremljen jednim pri- no ili ponovno nastupajuću nelagodnost, tjelesne poteško- rama i nisu izolirani protiv kontakta sa električnim izvorima gušivačem, da se ovaj nalazi uvijek na svome mjestu i da će, lupanje, bolove, svrab, gluhoću, pečenje ili ukočenost, struje.
  • Page 67 Oštećene, nepravilne i vibrirajuće alate ne koristiti! Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. NIM ZRAKOM PGAS 2/800 E: Stroj se smije uključiti samo sa pravilno August Rüggeberg GmbH & Co. KG, montiranim zaporom i alatom. Stroj priključiti na podmazanu opskrbu komprimiranim Hauptstraße 13...
  • Page 68: Lietuviškai

    Lietuviškai Lietuviškai Techniniai duomenys Saugos reikalavimai Išsisukusių dalių sukelti pažeidimai Dingus elektros energijai norėdami paleisti į darbą ir Aprašymas PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 išjungti įjunkite kontrolinį prietaisą. Lūžus ruošiniui, priedams arba staklių įrankiui, dideliu Šlifuoklis Šlifuoklis...
  • Page 69 Jeigu, nepaisant kruopščios gamybos ir patikros, staklės Vibracijos sukelti pažeidimai izoliuotos nuo kontakto su elektros srovės šaltiniais. sugenda, remonto darbus atlikti gali PFERD įgaliota klientų Dėl vibracijos galimi nervų sistemos pažeidimai ir kraujo aptarnavimo tarnyba. Įsitikinkite, kad nėra elektros linijų, dujotiekio ir t. t., kurie, cirkuliacijos rankose bei plaštakose sutrikimai.
  • Page 70 įrankių! plastiką, naudojant frezas ir šlifavimo detales. kiame, jog skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas PGAS 2/800 E: Stakles galima įjungti tik teisingai sumon- produktas atitinka visus toliau pateiktų juridinių direktyvų Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. tavus gaubtą ir įrankį.
  • Page 71: Русский

    Русский Технические данные Указания по технике безопасности Общие правила безопасности Не используйте щетки на машинках, если частота вращения Описание PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 машинки превышается максимально допустимую частоту При наличии нескольких угроз: перед наладкой, эксплуа- Прямошли-...
  • Page 72 Русский Русский Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности вытяжки или подавления образования пыли, соответствую- Перед работой осматривайте шлифовальные материалы. Длина малого шлифовального круга. Отработанный воздух следует отводить таким образом, что- щую обрабатываемому материалу. Не используйте шлифовальные материалы, которые могли бы...
  • Page 73 округлые или вибрирующие инструменты! Marienheide, 2013-11-07 машинки. но надежного захвата с соблюдением требуемой силы PGAS 2/800 E: Машинку разрешается включать только с реакции, поскольку, как правило, чем выше усилие захвата, Перед подключением машинки к системе проверить правильно установленным замком и инструментом.
  • Page 74: Български

    Технически данни Инструкции за безопасност до машината. В противен случай това може да доведе Опасности причинени от заплитане Наименование PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 до сериозни телесни наранявания. Cъществува риск oт задушаване, скалпиране и / или...
  • Page 75 Български Български Инструкции за безопасност Инструкции за безопасност Операторът трябва да се увери, че няма лица стоящи Уверете се, че максималната скорост на работа на Дължина на малкия диск зa шлайфане Въздухът трябва да бъде издухван в такава посока, наоколо в непосредствена близост. инструмента...
  • Page 76 или вибриращи инструменти! сгъстен въздух, проверете налягането. То не трябва Не позволявайте инструментът да трака върху обра- PGAS 2/800 E: включвайте мащината само при пра- да надвишава максималното налягане посочено на ботваната част, тъй като това по всяка вероятност ще...
  • Page 77: România

    Date tehnice Indicații privind siguranța Numai un personal califi cat și instruit corespunzător poate Pericol generat prin agăţare Denumire PGAS 2/800 E PGAS 1/800 PG 1/800 PWS 1/800 efectua lucrări de reglare și ajustare sau deservi mașina Dacă purtaţi îmbrăcăminte largă, bijuterii, lănţișoare,...
  • Page 78 România România Indicații privind siguranța Indicații privind siguranța Pentru mașini de șlefuit cu corp abraziv mașina trebuie să funcţioneze cel puţin 1 minut la turaţie În cazul materialelor abrazive dotate cu bucșe sau elemen- Utilizaţi măști de protecţie a căilor respiratorii conform de ralanti și într-o poziţie sigură: veţi opri imediat mașina te reductoare, sau care urmează...
  • Page 79 „Date tehnice“ este în concordanţă cu toate prevederile fuire se va apăsa ușor pe suprafaţă și SE VA mișca uniform tuate doar de către un centru de service autorizat PFERD. legale relevante ale Directivei 2006/42/CE și cu următoare- încoace și încolo.
  • Page 81 · info@pferd.com SINGAPORE SLOVENSKO SLOVENIJA ESPAÑA SUID AFRIKA 中華民國 WEIZ ESKÁ REPUBLIKA TÜRKIYE MAGYARORSZÁG URUGUAY ES OF AMERICA VENEZUELA ARGENTINA AUSTRALIA BELGIQUE BOSNA I HERCEGO PFERD-Qualität ist zertifi ziert nach EN ISO 9001. CHILE COSTA RICA DANMARK DEUTSCHLAND REPÚBLICA DOMINICANA E...

Table des Matières