Page 1
Guide d'utilisation Agitateur électrique RE 89 T-Dok-032-FR-Rev.4 N° de réf. ■ 200-0353 Traduction du manuel de service d'origine...
Page 2
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Krautzberger. Ce produit a été fabriqué suivant des procédés de production modernes et des mesures étendues d'assurance de la qualité. Nous vous promettons un produit d'un niveau de qualité extrêmement élevé. Si vous avez des questions, des souhaits ou des suggestions, veuillez-nous contacter, nous sommes à...
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Table des matières Fonction et identification....................5 Fonction........................5 Identification......................... 5 Utilisation de cette notice....................6 Remarques concernant cette notice d'utilisation............6 Symboles dans cette notice d'utilisation..............6 Exigences au niveau du personnel................8 Équipement de protection individuelle................. 8 Sécurité...
Page 4
Pièces de rechange....................44 Accessoires........................45 Démontage et élimination....................46 12.1 Sécurité........................46 12.2 Démontage......................46 12.3 Recyclage........................ 46 Caractéristiques techniques................... 47 13.1 Généralités......................47 13.2 Dimensions et distances..................48 Déclaration de montage....................50 Notes..........................51 Index..........................54 FR–4 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 1 Fonction et identification Fonction L'agitateur électrique sert à malaxer et à mélanger des charges de liquides dans des récipients fermés, sans pression ou sous pression. L'agitateur doit être fixé au couvercle du récipient ou à un dispositif de levage.
évitée. REMARQUE ! Cette association de symboles et de mots d'avertissement indique une situation éventuelle- ment dangereuse, qui peut entraîner des dommages matériels ou écologiques si elle n'est pas évitée. FR–6 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Page 7
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 ENVIRONNEMENT! Cette association de symboles et de mentions d'avertissement indique des risques éventuels pour l'environnement. Conseils et recommandations Ce symbole indique des conseils et des recommandations utiles, ainsi que des informations pour un fonctionnement efficace et sans problèmes.
Pendant les différents travaux sur et avec la machine, le personnel doit porter un équipement de protection individuelle. L'exploitant doit informer le personnel de service lors de formations régulières et récurrentes que le fait de travailler sans équipement de protection peut entraîner des dommages pour la santé. FR–8 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Page 9
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 La sélection de l'équipement de protection dépend, entre autres, des matériaux bruts utilisés et des conditions ambiantes chez l'exploitant. Pour bien sélectionner l'équipement de protec- tion, tenir compte des consignes du fabricant du matériau. L'équipement de protection individuelle recommandé est présenté ci-dessous : Protection légère des voies respiratoires...
Page 10
Casque de protection Le casque sert à protéger la tête des chutes de pièces et des charges en suspension et protège contre les blessures dans les endroits confinés. FR–10 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 3 Sécurité et responsabilité Responsabilité de l'exploitant Exploitant L'exploitant est la personne qui utilise elle-même la machine à des fins professionnelles ou com- merciales ou qui la met à la disposition d'un tiers, et qui a pendant l'utilisation, la responsabilité...
Les charges électrostatiques peuvent entraîner des chocs électriques et la formation d'étin- celles, et ainsi une explosion. – Mettre correctement à la terre l'appareil ou la machine. – Utiliser des flexibles conducteurs (< 1 MW). – Si possible, mettre l'appareil ou la machine sur une surface antistatique. FR–12 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Gel, etc. Risques résiduels Les appareils, les machines ou les installations de la société Krautzberger ont été construits sui- vant le niveau actuel de la technique, et les règles techniques de sécurité reconnues. Cependant, leur utilisation peut causer des risques pour la santé et la vie de leur utilisateur ou de tiers ou endommager l'appareil, la machine, l'installation ou à...
Guide d'utilisation T-Dok-032-FR-Rev.4 Comportement en cas d'urgence Il faut respecter systématiquement les réglementations nationales, régionales et spécifiques d'utilisation pour le comportement en vigueur en cas d'urgence, et prendre éventuellement les mesures de sécurité adaptées de l'exploitant. FR–14 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 4 Transport, stockage et emballage Transport L'agitateur est protégé par un emballage en carton. Utiliser l'emballage en carton pour la stocker. Stockage Stocker les colis dans les conditions suivantes : Ne pas le stocker en plein air.
5 Vue d'ensemble Fig. 1: Vue d'ensemble Etrier de suspension Ecrou Moteur triphasé Douille de débordement Vis de surpression* Arbre Engrenage Agitateur * De l'air huileux peut s'échapper de la vis de surpression et se déposer sur le carter. FR–16 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 6 Montage Sécurité Personnel : Personnel qualifié Electricien qualifié Équipement de protection : La sélection de l'équipement de protection dépend des conditions de montage sur place. Pour bien sélectionner l'équipement de protection, respecter les réglementations nationales de sécurité, de prévention des accidents, de sécurité...
Ä Chapitre 13.2 « Dimensions et Respecter les distances minimales des ailes agitatrices ( distances » à la page 48). La plaque signalétique doit être bien visible. Les employés ou les tiers ne doivent pas être mis en danger. FR–18 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Montage de l'agitateur Fig. 2: Montage S'assurer que le joint ( Voir la Fig. 2/1) n'est pas endommagé, et qu'il est bien en place sur le carter de l'engrenage ( Voir la Fig. 2/2). Mettre le carter de l'engrenage ( Voir la Fig. 2/2) par le haut dans le couvercle ( Voir la Fig.
Ne laisser faire les travaux sur l'installation électrique que par des électriciens qualifiés. – Avant de commencer l'installation, couper l'alimentation électrique et la verrouiller afin d'éviter une remise en marche involontaire. Pour mettre en marche et arrêter l'agitateur électrique, il faut prévoir un interrupteur principal verrouillable. FR–20 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Démontage de l'agitateur AVERTISSEMENT ! Risques de blessures par les surfaces brûlantes ! Les surfaces des composants peuvent être brûlantes lors du fonctionnement. Le contact de la peau avec des surfaces brûlantes provoque des brûlures graves de la peau.
C'est pourquoi : – Avant toute opération, contrôler si les conduites de produit ne sont pas endommagées, et si elles sont bien serrées. – Observer les indications du fabricant du fluide pulvérisé, sur la fiche technique de sécu- rité. FR–24 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Page 25
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 AVERTISSEMENT ! Fluides dangereux / Contamination des personnes et des équipements Conséquences possibles : Blessures mortelles ou graves, dommages matériels – S'assurer que l'appareil est résistant au fluide utilisé – Il faut toujours respecter la fiche technique du fluide utilisé C'est l'exploitant qui est res- ponsable de la présence et de la mise à...
évaluée en raison du grand nombre de fluides utilisés, concentrations, températures et saletés. Veuillez donc en contrôler les propriétés, car nous déclinons toute responsabilité à cet égard. Mise en service Fig. 6: Interrupteur principal Tourner l'interrupteur principal ( Voir la Fig. 6) en position "1". FR–26 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Arrêt de l'agitateur 7.4.1 Arrêt bref Fig. 7: Interrupteur principal Tourner l'interrupteur principal ( Voir la Fig. 8) en position "0". 7.4.2 Arrêt prolongé Fig. 8: Interrupteur principal Tourner l'interrupteur principal ( Voir la Fig. 8) en position "0".
Faire attention à ce que le poste de montage soit rangé et propre. Les composants et les outils entassés ou qui traînent représentent des sources d'accident. – Démonter et remonter correctement les composants. Respecter les couples de serrage prescrits des vis. FR–28 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
– N'utiliser que les pièces de rechange d'origine de Krautzberger ou les pièces de rechange homologuées par Krautzberger. – En cas de doute, contacter notre service-après-vente.
Tous les six mois Contrôler si les joints ne sont pas endom- Ä Chapitre magés, les changer si nécessaire ( 8.7 « Démonter et remonter l'engrenage » à la page 33) FR–30 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Nettoyer l'agitateur AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par un nettoyage non conforme ! Le nettoyage avec des produits de nettoyage inadaptés peut provoquer des blessures graves. C'est pourquoi : – Observer les fiches techniques de sécurité du fabricant des fluides.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression. – Ne pas le plonger dans l'eau. – Humidifier légèrement un chiffon. Couper l'agitateur avec l'interrupteur principal et le verrouiller afin d'éviter une remise en marche involontaire. Nettoyer l'extérieur du moteur avec un chiffon légèrement humide. FR–32 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Démontage et remontage de l'agitateur Démontage de l'agitateur Fig. 9: Démontage de l'agitateur Dévisser la tige filetée ( Voir la Fig. 9/3). Enlever l'agitateur ( Voir la Fig. 9/2) de l'arbre ( Voir la Fig. 9/1).
Page 34
Vidanger l'huile de l'engrenage. Pour cela, dévisser la vis de surpression ( Voir la Fig. 10/2) avec la bague d'étanchéité ( Voir la Fig. 10/1) et récupérer l'huile de l'engrenage dans un bac approprié. Éliminer de manière conforme l'huile de l'engrenage. FR–34 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Page 35
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Démontage de l'engrenage Fig. 11: Démonter le carter de l'engrenage Dévisser les vis ( Voir la Fig. 11/2) avec les rondelles ( Voir la Fig. 11/3). Enlever le carter de l'engrenage ( Voir la Fig. 11/4) avec l'arbre d'entraînement ( Voir la Fig.
Page 36
Dévisser la vis ( Voir la Fig. 14/8). Enlever la douille ( Voir la Fig. 14/7), le ressort ( Voir la Fig. 14/6) et la roue dentée ( Voir la Fig. 14/5) du moteur triphasé ( Voir la Fig. 14/4). FR–36 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Page 37
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Fig. 15: Démontage de l'engrenage Dévisser les vis ( Voir la Fig. 15/1) avec les bagues d'étanchéité ( Voir la Fig. 15/2). Retirer le chapeau de palier ( Voir la Fig. 15/3) et le joint ( Voir la Fig. 15/4) du moteur tri- phasé...
Page 38
Visser le chapeau de palier ( Voir la Fig. 16/3) avec les vis ( Voir la Fig. 16/1) et les bagues d'étanchéité ( Voir la Fig. 16/12) sur le moteur triphasé. Faire attention à ne pas endom- mager le joint ( Voir la Fig. 16/4). FR–38 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Page 39
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Fig. 17: Remonter l'engrenage Mettre la roue dentée ( Voir la Fig. 17/4) sur le moteur triphasé ( Voir la Fig. 17/5). Mettre le ressort ( Voir la Fig. 17/3) avec la douille ( Voir la Fig. 17/2) sur la roue dentée ( Voir la Fig.
Page 40
Mettre le circlip ( Voir la Fig. 19/3) dans la rainure de l'arbre d'entraînement ( Voir la Fig. 19/35). Mettre en place la bague d'appui ( Voir la Fig. 19/2) et le joint ( Voir la Fig. 19/1). FR–40 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Page 41
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Fig. 20: Remonter l'engrenage Appliquer de la pâte à joint (p. ex. Würth Flächendichtung Orange) sur les surfaces d'étan- chéité ( Voir la Fig. 20/7) et sur les filets des vis ( Voir la Fig. 20/1).
Changer les paliers Le liquide n'est pas mélangé Agitateur usé. Le matériau de Utiliser un agitateur adapté l'agitateur n'est pas adapté. Le liquide n'est pas bien La géométrie de l'agitateur Utiliser un agitateur adapté mélangé n'est pas bonne FR–42 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Guide d'utilisation T-Dok-032-FR-Rev.4 Pièces de rechange – N'utiliser que les pièces de rechange d'origine de Krautzberger ou les pièces de rechange homologuées par Krautzberger. – En cas de doute, contacter notre service-après-vente. Commande de pièces de rechange - Généralités Pour faciliter la commande de pièces de rechange, indiquer les données suivantes : –...
Pour l'agitateur électrique, il y a beaucoup d'accessoires disponibles. Pour d'autres informations, vous pouvez consulter notre site Internet (www.krautzberger.com) ou contacter votre revendeur spécialisé, votre conseiller Krautzberger ou notre service interne. Quelques exemples ci-dessous : Sondes de niveau Composants pour mesurer la vitesse Dispositifs de course de piston Récipients sans pression et sous pression...
Éliminer de manière conforme les restes éventuels de fluides pulvérisés, séparément de l'ap- pareil. En cas de doutes, les administrations communales locales ou les entreprises d'évacuation spécia- lisées vous fourniront des renseignements relatifs à une évacuation écologique. FR–46 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Guide d'utilisation T-Dok-032-FR-Rev.4 13.2 Dimensions et distances Dimensions Fig. 22: Dimensions La longueur totale de l'agitateur dépend de l'arbre de l'agitateur. FR–48 mail@krautzberger.com, www.krautzberger.com...
Page 49
FRANÇAIS Agitateur électrique RE 89 Distances Fig. 23: Distances minimales Il faut respecter les distances minimales suivantes : N° Description Valeur Distance minimale jusqu'à la paroi du récipient avec une > 20 mm aile agitatrice Distance minimale jusqu'à la paroi du récipient avec >...