Deklaracja Zgodności; Wymiana Narzędzi - Berner BID-S-1 Notice Originale

Table des Matières

Publicité

OBJ_BUCH-1318-002.book Page 91 Monday, August 3, 2015 5:41 PM
2
Wkręcanie: a
<2,5 m/s
, K=1,5 m/s
h
2
Gwintowanie: a
<2,5 m/s
h
Poziom drgań podany w tych wskazówkach został
pomierzony zgodnie z wymaganiami normy
EN 60745 dotyczącej procedury pomiarów i można
go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można
go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drga-
nia.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeże-
li elektronarzędzie użyte zostanie do innych zasto-
sowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym
osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco
konserwowane, poziom drgań może odbiegać od
podanego. Podane powyżej przyczyny mogą
spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trze-
ba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie
jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone,
ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna
(obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozy-
cja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-
pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon-
serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, za-
bezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, usta-
lenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że pro-
dukt przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne"
odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw:
2011/65/UE, do 19. kwietnia 2016: 2004/108/WE,
od 20. kwietnia 2016: 2014/30/UE, 2006/42/WE
wraz ze zmianami oraz następujących norm:
EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Berner Trading Holding GmbH
Bernerstraße 6
74653 Künzelsau
GERMANY
Armin Hess
Chairman of the Management Board
15.07.2015, Berner Trading Holding GmbH
Bernerstraße 6
74653 Künzelsau
GERMANY
1 609 92A 1CY • 3.8.15
Montaż
2
.
2
, K=1,5 m/s
 Przed wszystkimi pracami przy elektronarzę-
Uchwyt dodatkowy (zob. rys. A)
 Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem
Rękojeść dodatkową 10 można ustawiać w
12 pozycjach, co umożliwia pracę w pozycji najbar-
dziej wygodnej i bezpiecznej dla obsługującego.
Przekręcić dolny chwyt rękojeści dodatkowej 10 w
kierunku  i przesunąć rękojeść dodatkową 10 na
tyle do przodu, aby można ją było ustawić w pożą-
danej pozycji. Następnie pociągnąć rękojeść do-
datkową 10 do pozycji wyjściowej i mocno dokrę-
cić dolną część chwytu w kierunku .
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. A)
Ogranicznikiem głębokości 11 można ustalić pożą-
daną głębokość wiercenia X.
Nacisnąć przycisk nastawczy ogranicznika głębo-
kości 9 i wsunąć ogranicznik do uchwytu dodatko-
wego 10.
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na
tyle, by odległość pomiędzy końcówką wiertła,
a końcówką ogranicznika głębokości wynosiła po-
żądaną głębokość wiercenia X.
Rowki na ograniczniku głębokości 11 powinny
wskazywać do góry.
Wymiana narzędzi
 Do wymiany narzędzi roboczych należy uży-
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (zob. rys. B)
Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 6 następu-
je blokada wrzeciona wiertarskiego. Umożliwia to
szybką, wygodną i łatwą wymianę narzędzia robo-
czego w uchwycie wiertarskim.
Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1,
obracając nim w kierunku  dotąd, aż możliwe bę-
dzie osadzenie narzędzia roboczego. Osadzić na-
rzędzie robocze.
Silnie przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwy-
tu wiertarskiego 1 w kierunku  na tyle, aż przesta-
nie być słyszalne przeskakiwanie zapadek. Uchwyt
wiertarski zablokuje się dzięki temu w sposób auto-
matyczny.
Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia, na-
leży obracać tulejkę w przeciwnym kierunku.
dziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
dodatkowym 10.
wać rękawic ochronnych. Podczas dłuższej
pracy uchwyt wiertarski może się mocno na-
grzać.
Polski | 91

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

091952

Table des Matières