Télécharger Imprimer la page

Samoa 167500 Guide D'instructions page 2

Pistolet de graissage pneumatique

Publicité

G
1. Connect the hose to the outlet of the gun and tight it well.
2. Connect the gun to a compressed air line (the use of quick
coupler and connector is recommendable). The air pressure
must be between 3 and 10 bar, and 6 bar is ideal.
Note: An air closing valve must be installed, in order to be able
to close the compressed air line at the end of the day.
F
1. Placer et fixer fermement le flexible au niveau de la sortie du
pistolet.
2. Brancher le pistolet à une ligne d'air comprimé (il est
conseillé d'utiliser dans ce cas un raccord ainsi qu'un
embout rapides). La pression d'air à utiliser doit être de 3 à
10 bar sachant que la pression recommandée est de 6 bar.
Note: Il est conseillé d'installer une vanne d'arrêt afin de
pouvoir fermer à tout moment l'alimentation en air.
G
FILLING THE GREASE CONTAINER
The grease container can be filled manually or using a grease gun filler pump. To fill it with grease filler pump, connect the gun to
the pump as showed in fig. 2. To fill the container manually, disconnect the quick coupler and unthread the container. Push the
piston down to the bottom of the container and fill it with grease. Put back the filled container and connect the quick coupler.
(Fig a-b-c-d).
To begin to use the grease gun, connect it to the air line and action the trigger repeatedly until grease appears in the outlet.
E
LLENAR EL DEPÓSITO DE GRASA
El depósito de la pistola se puede llenar manualmente o utilizando un dispensador de grasa. Para llenar con un dispensador,
conectar la pistola al dispensador como en fig. 2. Para llenar manualmente, desconectar el enchufe rápido y desenroscar el
depósito, empujar el embolo hacia el fondo y llenar con grasa. Volver a colocar el depósito lleno y conectar el enchufe rápido.
(Fig a-b-c-d).
Para empezar a utilizar la pistola, conectarla a la línea de aire y accionar el gatillo repetidamente hasta que la grasa salga.
2
816 801 R. 06/12
Samoa Industrial, S.A. · Box 103 Alto Pumarín · 33211 Gijón - Asturias Spain · Tel.: +34 985 381 488 · Fax.: + 34 985 384 163
Installation / Instalación / Installation / Montage
Operation / Modo de empleo / Mode d'emploi / Handhabung
E
1. Colocar el flexible a la salida de la pistola y apriete firmemente.
2. Conectar la pistola a la línea de aire comprimido (es
recomendable utilizar enchufe y conector rápido). La presión
del aire debe estar entre 3 y 10 bar, la presión recomendada
es de 6 bar.
Nota: Es aconsejable instalar una válvula de cierre para poder
cerrar la alimentación de aire al final de la jornada.
D
1. Flexrohr mit dem Auslauf der Fettpresse verbinden und fest
anziehen.
2. Presse an eine Kompressorleitung anschliessen (Ein Anschluss
mit Schnell-Kupplung ist empfehlenswert). Der Luftdruck
muss zwischen 3 und 10 bar liegen, ideal sind 6 bar.
Bitte beachten: Es ist ratsam, ein Absperrventil einzubauen,
damit die Luftzufuhr jederzeit abgestellt werden kann,
insbesondere bei Arbeitsschluss.
Fig. 2

Publicité

loading