des chocs.
8.
Ne tentez pas de réparer le chargeur de pile ou le bloc accumulateur, ceci peut être
extrêmement dangereux. Les réparations doivent toujours être effectuées par un
F
revendeur agréé.
9.
Avant de nettoyer ou d'entretenir le chargeur, débranchez-le.
10. Ne chargez pas l'accumulateur lorsque la température ambiante n'est pas entre 5 et 40
degrés centigrades.
11. Ne jetez jamais le bloc accumulateur dans l'eau ou dans un feu, il peut exploser.
12. Arrêtez dès que la vis est bien vissée. Ainsi, vous évitez d'endommager ou de surcharger
la pile ou le moteur. Utilisez le couple pour dévisser des vis.
3. ACCESSOIRES DE MONTAGE
Insertion et retrait des embouts
Fig. 1 + 7
Les embouts se mettent facilement en place directement dans le porte-embout ou sur la
rallonge.
4. UTILISATION
Respectez à tout moment les instructions de sécurité et la législation en vigueur.
Maintenez fermement la machine et introduisez la mèche d'une pression égale dans la pièce à
visser. Ne faites pas forcer la machine. Utilisez uniquement des mèches qui ne montrent
aucun signe d'usure. Les mèches usées réduisent l'efficacité de la machine.
Verrouillage de la visseuse
Fig. 8
La visseuse est équipée d'un dispositif de blocage automatique de l'arbre. Si le bouton
Marche/Arrêt (2) n'est pas enfoncé, l'arbre est verrouillé. Il est alors possible d'utiliser la
visseuse (même quand la batterie est vide) comme outil manuel.
Vissage et dévissage
Fig. 1
•
Pour mettre l'outil en marche, enfoncez l'interrupteur marche/arrêt (2).
•
Enfoncez l'interrupteur à bascule (R) pour la rotation dans le sens des aiguilles d'une
montre (serrage de vis)
•
Enfoncez l'interrupteur à bascule (L) pour la rotation dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre (desserrage de vis)
•
Pour arrêter l'outil, relâchez l'interrupteur marche/arrêt.
Conseils pour une utilisation optimale
•
Tenez toujours l'outil et l'embout de la visseuse le même axe que celui de la vis et utilisez
toujours le type et la taille d'embout corrects.
•
Si des vis sont difficiles à serrer, essayez d'appliquer une petite quantité de liquide lavage
ou du savon en guise de lubrifiant (fig. 9).
•
Utilisez le dispositif de blocage de l'arbre pour desserrer des vis très serrées ou pour
serrer fermement des vis.
•
Lors dans le vissage dans le bois, il est recommandé de percer un trou de profondeur
presque égale à la longueur de la vis. Un trou pilote guide la vis et empêche l'éclatement
ou la déformation de la pièce à travailler.
16
ACCUSCHROEVENDRAAIER TCS-360LK
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 - 4
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor dat
u weet hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de machine
volgens de instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt. Bewaar deze
handleiding en bijgesloten documentatie bij de machine.
Inleiding
Deze accuschroevendraaier is bedoeld voor het losdraaien en vastdraaien van schroeven (fig.
2-6). De schroevendraaier is niet geschikt voor het schroeven van zware constructies, zoals
bijvoorbeeld het reparen van schuttingen.
Inhoud:
1. Technische specificaties
2. Veiligheidsinstructies
3. Monteren van accessoires
4. Bediening
5. De batterij opladen
6. Onderhoud
1. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Technische specificaties
Lader
Frequentie
Batterijcapaciteit
Laadduur
Max. aandraaikoppel
Toerental
Gewicht
Vibratiewaarde
Inhoud van de verpakking
1
Accuschroevendraaier
1
Oplaadapparaat
1
Magnetische bithouder
18 Accessoires
1
Gebruikershandleiding
1
Garantiekaart
Controleer de machine, losse onderdelen en accessoires op transportschade.
Onderdelen
Fig. 1
1.
Bithouder
2.
Aan/uit-schakelaar
3.
Softgrip
4.
LED
5.
Aansluiting batterijlader
6.
Verlengstuk
7.
Bit
Topcraft
Topcraft
3,6 V / 600 mA
50 Hz
1,1 Ah
< 5 uur
2,8 Nm
170 omw/min
340 gr.
< 2,5 m/s
2
NL
5