Trisa 7411.70 Mode D'emploi page 13

Table des Matières

Publicité

!
Behälter muss dicht sein, damit das Öl keine Feuchtigkeit aufnimmt. Behälter bis zum nächsten
Gebrauch an einem dunklen Ort aufbewahren. Geschmacksübertragung!
Le récipient soit être étanche pour empêcher que l'huile n'absorbe pas d'humidité. Le récipient soit être
stocker dans un endroit protégé devant la lumière. Transfert de goût!
Il recipiente deve essere stagno che l'olio non prende l'umidità. Conservare il recipiente ad una posto
scura. Trasmissione di gusto!
The container has to be airtight to prevent the oil from absorbing humidity. Store container at a dark place.
Taste transmission!
El recipiente deber ser hermético para que el aceite no absorba humedad. Guardar el recipiente en
un lugar oscuro hasta el siguiente uso. ¡Transferencia de sabores!
!
Öl austauschen: Frittieröl muss ersetzt werden, wenn es sehr dunkel ist, stark riecht, stark schäumt
und zu rauchen beginnt. Entnehmen Sie das Öl wie beschrieben.
Remplacer l'huile: Remplacer l'huile de friture lorsqu'elle est très sombre, dégage une forte odeur, mousse
beaucoup et commence à fumer. Retirer l'huile comme indiqué.
Cambio olio: l'olio di frittura deve essere sostituito, quando è molto scuro, ha un forte odore, schiuma
molto ed inizia a far fumo. Togliere l'olio come descritto.
Changing the oil: the oil must be changed if it is very dark, has a strong odour, foams up a lot or starts to
smoke. Remove the oil as described.
Cambiar el aceite: el aceite para freír se debe sustituir cuando sea oscuro, huela mucho, haga mucha
espuma y empiece a humear. Retire el aceite de la forma descrita.
!
Entsorgen Sie das Öl ordnungsgemäss. Nicht in den Ausguss schütten – Umweltverschmutzung!
Eliminer l'huile convenablement. Ne pas la verser dans l'évier – pollution!
L'olio deve essere smaltito in modo regolamentare. Non gettarlo nello scarico: inquina l'ambiente!
Dispose of the old oil properly. Do not pour the oil down the drain – this causes environmental polution!
Deseche el aceite de la forma correcta. Nunca lo vierta por el fregadero – es nocivo para el medio
ambiente!
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
Cumplimiento de las directivas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.
Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.
No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.
Este producto no debe desecharse en la basura doméstica, sino conforme a la normativa local.
-13-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières