Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Unitrans
indicator module model A-IUR-1
Unitrans
Anzeigemodul Typ A-IUR-1
Unitrans
module d'affichage type A-IUR-1
Unitrans
módulo indicador modelo A-IUR-1
Unitrans
indicator module model A-IUR-1
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
GB
D
F
E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA Unitrans A-IUR-1

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Unitrans indicator module model A-IUR-1  Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1  Unitrans module d'affichage type A-IUR-1  Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1  Unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 2 Mode d'emploi type A-IUR-1 Page 39 - 50 Manual de instrucciones modelo A-IUR-1 Página © 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Maintenance and cleaning Faults Dismounting, return and disposal Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales documentation ■ shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Application consultant: Tel.: (+49) 9372/132-0 Fax: (+49) 9372/132-406 E-mail: info@wika.com WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 5: Safety

    Non-observance can result in serious injury and/or damage to equipment. Further important safety instructions can be found in the individual chapters of these operating instructions. WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 6: Intended Use

    Improper handling or operation of the instrument outside of its technical specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and inspected by an authorised WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on opera- tion contrary to the intended use.
  • Page 7 The mounting of the indicator to intrinsically safe electrical equipment must be tested and certified; after mounting, an ingress protection of IP 20 in accordance with EN 60529 must be ensured for the entire equipment. WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 8: Special Hazards

    Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. ATEX European Explosion Protection Directive (Atmosphère = AT, explosible = EX) Instruments bearing this mark comply with the requirements of the European directive 94/9/EC (ATEX) on explosion protection. WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 9: Specifications

    For further important safety instructions for the operation in hazardous areas see chapter 2.3 "Additional safety instructions for instruments per ATEX". Additional data for Ex instruments See chapter 2.3 "Additional safety instructions for instruments per ATEX" WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 10: Design And Function

    2. Place the instrument, along with shock-absorbent material, in the packaging. 3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a desiccant inside the packaging. WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 11: Commissioning, Operation

    Ex protection of the instrument will be made void. The indicator module can be oriented when mounting by rotating in 4 x 90° steps. WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 12 In the setting mode, rows 1 ... 3 are used for the menu navigation, using plain text. The operation and setting of the instrument can be found in the  operating instructions for the Unitrans process transmitter. WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    9.1 Dismounting Follow the instructions in chapter 6.1 "Mounting the indicator module", as far as step three. 9.2 Returns When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package. WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 14 This marking on the instruments indicates that they must not be disposed of in domestic waste. The disposal is carried out by return to the manufacturer or by the corresponding municipal authorities (see EU directive 2002/96/EC). WIKA operating instructions unitrans indicator module model A-IUR-1 ...
  • Page 15 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung und Reinigung Störungen Demontage, Rücksendung und Entsorgung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de.  WIKA Betriebsanleitung Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1...
  • Page 16: Allgemeines

    Fachpersonals sowie eigenmächtiger Verände- rung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunter- ■ lagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - Anwendungsberater: Tel.: (+49) 9372/132-0 Fax: (+49) 9372/132-406 E-Mail: info@wika.de  WIKA Betriebsanleitung Unitrans...
  • Page 17: Symbolerklärung

    Vor Montage, Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen, dass das richtige Gerät hinsichtlich Messbereich, Ausführung und spezifi- schen Messbedingungen ausgewählt wurde. Bei Nichtbeachten können schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten. Weitere wichtige Sicherheitshinweise befinden sich in den einzel- nen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.  WIKA Betriebsanleitung Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1...
  • Page 18 Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außer- halb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen.
  • Page 19 Temperaturklasse T5 und T6: -20 ... +60 °C ■ Der Anbau der Anzeige an ein eigensicheres elektrisches Betriebsmittel muss geprüft und bescheinigt werden; nach dem Anbau ist für das Gesamt- betriebsmittel die Schutzart IP 20 gemäß EN 60529 zu gewährleisten.  WIKA Betriebsanleitung Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1...
  • Page 20: Besondere Gefahren

    Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutref- fenden europäischen Richtlinien. ATEX Europäische Explosionsschutz-Richtlinie (Atmosphère = AT, explosible = EX) Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 94/9/EG (ATEX) zum Explosionsschutz.  WIKA Betriebsanleitung Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1...
  • Page 21: Technische Daten

    Weitere wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb in explosi- onsgefährdeten Bereichen siehe Kapitel 2.3 „Zusätzliche Sicher- heitshinweise für Geräte nach ATEX“. Zusätzliche Daten für Ex-Geräte Siehe Kapitel 2.3 „Zusätzliche Sicherheitshinweise für Geräte nach ATEX“  WIKA Betriebsanleitung Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1...
  • Page 22: Aufbau Und Funktion

    1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen. 2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. 3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trocknungs- mittel der Verpackung beilegen.  WIKA Betriebsanleitung Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1...
  • Page 23: Inbetriebnahme, Betrieb

    Beim Aufsetzen des Anzeigemodules das Verbindungskabel und Halteseil nicht knicken oder einklemmen. Bei beschädigtem Verbindungskabel können Funktionsstörungen auftreten und der Ex-Schutz des Gerätes erlischt. Die Anzeigemodul kann schrittweise um 4 x 90° gedreht montiert werden.  WIKA Betriebsanleitung Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1...
  • Page 24 Über die Zeile 2 und 3 können weitere Zusatzinformationen angezeigt werden. Im Einstellmodus erfolgt über die Zeilen 1 ... 3 die Menüführung über eine Klartextanzeige. Die Bedienung und Einstellung des Gerätes kann der Betriebsan- leitung des Prozesstransmitter Unitrans  entnommen werden.  WIKA Betriebsanleitung Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1...
  • Page 25: Wartung Und Reinigung

    „Rücksendung“ beachten. 9. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 9.1 Demontage Anweisungen unter Kapitel 6.1 „Montage des Anzeigemodules“, bis zum dritten Schritt folgen. 9.2 Rücksendung Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden.  WIKA Betriebsanleitung Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1...
  • Page 26 Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltge- recht entsorgen. Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung wird darauf hingewiesen, dass diese nicht in den Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Entsorgung erfolgt durch Rücknahme bzw. durch entsprechende kommunale Stellen (siehe EU-Richtlinie 2002/96/EC).  WIKA Betriebsanleitung Unitrans Anzeigemodul Typ A-IUR-1...
  • Page 27 Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Entretien et nettoyage Dysfonctionnements Démontage, retour et mise au rebut Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr.  WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 28: Généralités

    Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de ■ vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Conseiller applications : Tel. : (+49) 9372/132-0 Fax : (+49) 9372/132-406 E-Mail : info@wika.fr...
  • Page 29: Sécurité

    Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels. Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections individuelles du présent mode d'emploi.  WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 30: Qualification Du Personnel

     WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 31: Instructions De Sécurité Complémentaires Pour Les Instruments Selon Atex

    L'installation de l'affichage sur un équipement électrique intrinsèquement sûr doit être testée et certifiée ; après l'installation, il faut assurer, pour la totalité de l'équipement, un indice de protection de IP 20 en accord avec EN 60529.  WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 32: Dangers Particuliers

    (Atmosphère = AT, explosible = EX) Les instruments avec ce marquage sont conformes aux exigences de la directive européenne 94/9/CE (ATEX) sur la protection contre les explosions.  WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 33: Spécifications

    2.3 "Consignes de sécurité supplémentaires concernant des appareils avec homologation ATEX". Données supplémentaires pour instruments Ex Voir chapitre 2.3 "Instructions de sécurité complémentaires pour les instruments selon ATEX"  WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 34: Conception Et Fonction

    1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique. 2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. 3. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage.  WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 35: Mise En Service, Exploitation

    Ex de l'instrument sera rendue inopérante. Le module d'affichage peut être orienté lors de l'installation par une rotation en 4 étapes de 90°.  WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 36 En mode de réglage, les lignes 1 à 3 sont utilisées pour la navigation dans le menu, en utilisant du texte en clair. On trouvera les modalités de fonctionnement et de réglage de l'instrument dans le Mode d'emploi du transmetteur de process  Unitrans  WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    9.1 Démontage Suivre les instructions du chapitre 6.1 "Montage du module d'affichage" jusqu'à la troisième étape. 9.2 Retour Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.  WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 38: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    être jeté avec les ordures ménagères. L'élimination a lieu par retour ou est effec- tuée par des organismes de collecte communaux correspondants (voir Directive européenne 2002/96/CE).  WIKA Mode d‘emploi Unitrans module d‘affichage type A-IUR-1...
  • Page 39 Información general Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Fallos Desmontaje, devolución y eliminación Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 40: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la documenta- ■ ción de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Servicio técnico: Tel.: (+49) 9372/132-0 Fax: (+49) 9372/132-406 E-Mail: info@wika.es WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 41: Seguridad

    La inobservancia puede causar lesiones graves y/o daños materiales. Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 42: Uso Conforme A Lo Previsto

    WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
  • Page 43 El suplemento del indicador acoplado a un dispositivo eléctrico con seguri- dad intrínseca se tiene que probar y certificar; tras el acoplamiento se tiene que garantizar el tipo de protección IP 20 según EN 60529. WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 44: Riesgos Específicos

    (Atmosphère = AT, explosible = EX) Los instrumentos con este marcado están conformes a las exigencias de la directiva europea 94/9/CE (ATEX) relativa a la prevención de explosiones. WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 45: Datos Técnicos

    ATEX" para más instrucciones de seguridad importantes para instrumentos según ATEX. Datos adicionales para los instrumentos Ex Véase el capítulo 2.3 "Instrucciones de seguridad adicionales para instru- mentos según ATEX". WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 46: Diseño Y Función

    2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 47: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Si se daña el cable de conexión pueden aparecer fallos en el funcionamiento y la protección ex del dispositivo desaparece. El módulo indicador puede orientarse durante el montaje girando 4 x 90° pasos. WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 48: Modo De Visualización

    En el modo de ajuste las líneas 1 ... 3 se usan para navegar por el menú a través de una texto claro. El manejo y ajuste del dispositivo se encuentra en manual de  instrucciones del transmisor de proceso Unitrans WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 49: Mantenimiento Y Limpieza

    Seguir las instrucciones descritas en el capítulo 6.1 "Montaje del módulo indicador" hasta el tercer paso. 9.2 Devolución Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento. WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 50 Para los instrumentos con este marcaje hacemos notar que no deben eliminarse en las basuras domésticas. Para la eliminación hay que devolverlos al fabricante o entregarlos al organismo comunal correspondiente (véase la directiva EU 2002/96/CE). WIKA Manual de instrucciones Unitrans módulo indicador modelo A-IUR-1 ...
  • Page 51: Wika Global

    E-mail: info@wika.de 6101 WX Echt www.wika.de Tel. (+31) 475 535-500 Fax: (+31) 475 535-446 Italy E-mail: info@wika.nl WIKA Italia Srl & C. Sas www.wika.nl 20020 Arese (Milano) Tel. (+39) 02 9386-11 Bulgaria Fax: (+39) 02 9386-174 WIKA Bulgaria EOOD E-mail: info@wika.it Bul.
  • Page 52 Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.

Table des Matières