6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 7.1 Entretien 7.2 Nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut 8.1 Démontage 8.2 Retour 8.3 Mise au rebut 9. Spécifications Annexe 1: Déclaration de conformité UE WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
1. Généralités 1. Généralités L'afficheur emboîtable type A-IAI-1 décrit dans le mode d'emploi est ■ conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
II 2G Ex ia IIC/IIB T4 Gb ou II 2G Ex ib IIC/IIB T4 Gb Le A-IAI-1 a été conçu pour le branchement de tout transmetteur (avec une sortie de 4 ... 20 mA). L'adaptation de la plage d'indication vers le transmet- teur se fait sans aide externe par l'entrée directe des limites supérieure et...
AVERTISSEMENT ! ... indique une situation en zone explosive présentant des risques susceptibles de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
3. Sécurité 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu L'afficheur emboîtable type A-IAI-1 est destiné à être inséré entre un transmetteur à sécurité intrinsèque et le connecteur de sortie correspondant (connecteur coudé). L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à...
Seulement pour un branchement sur des circuits certifiés comme étant à sécurité intrinsèque. Valeurs maximales: = 28 V = 100 mA = 1.200 mW Capacité interne effective maximale Ci < 13 nF La conductivité interne effective maximale est négligeable. WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Danger vital à cause du courant électrique Lors du contact avec des parties sous tension, il y a un danger vital direct. Le montage de l'instrument électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Page 10
■ a été entreposé un certain temps dans des conditions non appropriées. ■ Dans le doute, il est impératif d'envoyer l'instrument pour réparation et/ou entretien au fabricant. WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
! 3.7 Marquage Ex ATEX IECEx II 2 G Ex ia IIC/IIB T4 Gb II 2 G Ex ib IIC/IIB T4 Gb Certificat d'examen de type CE EPS 21 ATEX 1 036 X WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique. 2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. 3. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Comme cette affectation n'est pas standardisée, il peut se produire que l'affectation du transmetteur raccordé ne corresponde pas à l'affectation de l'afficheur emboîtable. Affectation standard pour le connecteur coudé type A-IAI-1 Numéro du Couleurs du raccorde- Broche...
Contacts de plots (1:1) avec le contact femelle. Entre le contact de la broche 1 (+) et le contact femelle 1 (-) se trouve le A-IAI-1. Les plots de contact 3 et 4 sont raccordées aussi 1:1 avec le connecteur femelle.
Page 15
Touche 1 : Appel d'options de menu et sauvegarde de réglages Touche 2 : Accroissement des valeurs de paramètres Touche 3 : Réduction des valeurs de paramètres Touche 3 Touche 1 Touche 2 WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Page 16
Cette valeur sera affichée lorsque le signal d'entrée sera égal à 4 mA di.Hi Limite supérieure d'indication (affichage en haut) -1999 ... 9999 Cette valeur sera affichée lorsque le signal d'entrée sera égal à 20 mA WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Page 17
Filtre désactivé 0,1 ... 2,0 Activer le filtre pour empêcher l'affichage de “sauter” à chaque légère fluctuation et suppri- mer les impulsions parasites. Plus le nombre est élevé, plus le filtrage est fort. WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Page 18
On calcule à partir de ceci : Point zéro : 0,08 Pente : 20,02 – 0,08 = 19,94 Déviation : 0,06 = pente réglée - pente réelle = 20,00 – 19,94 On devra donc régler l'offset suivant : WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Etendue de mesure dépassée Connexion défec- d'entrée se trouvera à nouveau tueuse dans les limites admissibles. Vérifier le transmetteur et la configuration de l'instrument (par exemple le signal d'entrée). WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Page 20
S'assurer que la pression ou le signal n'est plus présent et protéger contre une mise en service accidentelle. ▶ Contacter le fabricant. ▶ S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, prière de respecter les indications mentionnées au chapitre 8.2 “Retour”. WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Enlevez la prise et l'afficheur. Replacez ensuite le connecteur coudé sur le transmetteur, puis fixez-le. Pour cela, utilisez la vis d'origine fournie avec le transmetteur, elle est plus courte. WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
8. Démontage, retour et mise au rebut 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dange- reuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés.
90 x 50,5 x 39,5 mm (sans connecteur coudé) Poids env. 80 g Conditions ambiantes admissibles Température d'utilisation -20 ... +50 °C Température de stockage -20 ... +50 °C Humidité relative < 80 % h. r. sans condensation WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Page 24
< 13 nF Capacité interne effective maximale Conductivité interne effective négligeable maximale Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA AC 80.07 et la docu- mentation de commande. Dimensions en mm WIKA mode d'emploi afficheur emboîtable, type A-IAI-1...
Page 25
7. Mantenimiento y limpieza 7.1 Mantenimiento 7.2 Limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 8.1 Desmontaje 8.2 Devolución 8.3 Eliminación de residuos 9. Datos técnicos Anexo 1: Declaración de conformidad UE WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
La indicación del valor medido se realiza en una pantalla LC de 4 dígitos con un rango máximo de indicación de -1999 ... 9999 dígitos. El indicador acoplable modelo A-IAI-1 es adecuado para el uso en zonas potencialmente explosivas de acuerdo a: II 2G Ex ia IIC/IIB T4 Gb o II 2G Ex ib IIC/IIB T4 Gb El A-AI-1 está...
¡ADVERTENCIA! ... señala una situación de peligro potencial en la zona poten- cialmente explosiva, lo que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
3. Seguridad 3.2 Uso conforme a lo previsto El indicador acoplable modelo A-IAI-1 es apto para intercalarlo entre un transmisor intrínsecamente seguro y el correspondiente conector de salida (conector angular). El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí...
1. El cliente no debe realizar modificaciones ni reparaciones en el instrumento. Para trabajos de mantenimiento y repara- ción hay que enviar el instrumento al fabricante. 2. Solamente está permitido abrir el instrumento fuera del ambiente potencialmente explosivo. WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
El perfecto funcionamiento y la seguridad operativa del instrumento puede garantizarse solamente cuando durante su utilización se observan las medidas habituales de seguridad generales, así como las indicaciones de seguridad específicas para el instrumento contenidas en el presente manual. WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Page 32
■ a sido almacenado en condiciones inadecuadas durante mucho tiempo. ■ En caso de duda, enviar el instrumento al fabricante para trabajos de repara- ción o mantenimiento. WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
3.7 Marcaje Ex ATEX IECEx II 2 G Ex ia IIC/IIB T4 Gb II 2 G Ex ib IIC/IIB T4 Gb Certificado CE de tipo EPS 21 ATEX 1 036 X WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
1. Envolver el instrumento en un film de plástico antiestático. 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) meter una bolsa con un secante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Negro Conectado Amarillo Conectado 1) El hilo conductor entre clavija 1 e instrumento es azul, el hilo conductor entre instrumento y hembrilla 1 es gris. Solamente se puede modificar el hilo gris. WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Contactos de clavija te (1:1) con la hembrilla. Entre el contacto de clavija 1 (+) y el contacto de hembrilla 1 (-) se encuentra el A-IAI-1. Los contactos de clavija 3 y 4 se unen también 1:1 con la hembrilla.
Page 37
Tecla 1: Activado de opciones de menú y almacenamiento de configuraciones Tecla 2: Aumento de los valores de parámetro Tecla 3: Disminución de los valores de parámetro Tecla 3 Tecla 1 Tecla 2 WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Page 38
Este valor se visualiza en la señal de entrada = 4 mA di.Hi Límite superior del rango de indicación de la pantalla (display high) -1999 ... 9999 Este valor se visualiza en la señal de entrada = 20 mA WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Page 39
0,1 ... 2,0 Activar el filtro a fin de evitar que la visua- lización “salte” en el caso de pequeñas modificaciones y para suprimir impulsos pertubadores aislados. Números mayores significan filtración más intensa. WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Page 40
Ejemplo de corrección de desplazamiento y pendiente Conexión de un transmisor de presión La visualización del instrumento sin corrección de desplazamiento ni pendiente es la siguiente: para 0 bar = 0,08, para 20 bar = 20,02 WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Superado el rango de medición Conexión errónea vuelve a situarse dentro de los límites admitidos. Revisar el transmisor y la confi- guración del instrumento (p. ej. señal de entrada). WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Page 42
Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión o una señal y protegerlo contra usos accidentales. ▶ Contactar el fabricante. ▶ En caso de devolución, observar las indicaciones del capítu- lo 8.2 “Devolución”. WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Retirar el conector y el indicador acoplable. Tras ello, conectar nuevamente al transmisor el conector angular y atornillarlo. Para ello, utilizar el tornillo de los accesorios originales del transmisor, ya que es más corto. WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
8. Desmontaje, devolución y eliminación de residuos 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver.
48,5 x 48,5 x 35,5 mm (con conector angular) aprox. 90 x 50,5 x 39,5 mm (sin conector angular) Peso aprox. 80 g Condiciones ambientales admisibles Temperatura de servicio -20 ... +50 °C Temperatura de -20 ... +50 °C almacenamiento WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Page 46
Capacidad interna máxima efectiva Inductividad interna De dimensión despreciable máxima efectiva Para consultar más datos técnicos véase hoja técnica de WIKA AC 80.07 y la documen- tación de pedido. Dimensiones en mm WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Anexo 1: Declaración de conformidad UE Annexe 1: Déclaration de conformité UE WIKA manual de instrucciones indicador acoplable, modelo A-IAI-1...
Page 48
La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 info@wika.fr...