Publicité

Liens rapides

Model e 1600E
M anuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lathem 1600E

  • Page 1 Model e 1600E M anuel de l’utilisateur...
  • Page 2 édicté par le ministère des communications du canada. Lathem Time Corporation www. lathem. com (800) 241-4990 Le présent manuel d’utilisation contient les droits d’auteur de LATHEM TIME CORP., avec tous droits réservés.
  • Page 3: À Propos De Votre Horloge Atomique

    à l’heure d’été. Pas de fils, pas de soucis, et pas plus d’excuses pour être en retard. À propos de votre horloge atomique En plus d’une horloge régulière de temps à quartz, le modèle 1600E contient une antenne et une puce électronique. L’antenne reçoit le signal horaire officiel de l’Institut national des normes et de la technologie du gouvernement des États-Unis et la puce traduit le signal de temps et ajuste...
  • Page 4: Read This First

    READ THIS FIRST récautions : Ne pas utiliser dans des lieux qui sont : • humides ou poussiéreux; • exposés à la lumière solaire directe; • exposés à des vibrations intenses ou continues; • en dehors de la plage de température allant de –5 ºC à 45 ºC (25 ºF à...
  • Page 5: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE En plus de votre 1600E et de l’adaptateur Électrique: Clé Vis pour montage Cassette à ruban Échantillon de Manuel de l’Utilisateur mural (2 pcs.) (installée à l’usine) cartes de temps Semaine TruAlign APERÇU <Vue de l’avant> <Boîtier enlevé>...
  • Page 6: Configuration Rapide

    CONFIGURATION RAPIDE REMARQUE : Retirez le TAMPON DE PROTECTION avant d’enficher l’adaptateur C.A. dans la prise de courant C.A. Pour régler votre horloge enregistreuse, faites ce qui suit : É É tape tape Déverrouillez la clé et retirez le boîtier Retirez le TAMPON DE PROTECTION supérieur.
  • Page 7: Montage Au Mur

    Ne pas les utiliser sur un autre matériau. Les autres matériaux risquent de ne pas pouvoir supporter le poids de l’horloge enregistreuse. Tout comme avec une radio AM, le modèle 1600E peut être positionné pour une réception optimale. Par exemple, il est préférable de placer dans la direction de la tour, au Colorado (USA).
  • Page 8: Programmation De L'horloge

    PROGRAMMATION DE L’HORLOGE Pour accéder au mode de réglage d’un programme, enfichez l’adaptateur C.A. dans la prise de courant C.A. et enlevez le boîtier supérieur. Appuyez une seule fois sur la touche SELECT. L’horloge passe alors au mode de programmation et un « » apparaît sur l’affichage à l’endroit de l’« HEURE ». Modes de programmation N OUVEAU ! Touches de commande...
  • Page 9: Configuration De L'usine

    Configuration de l’Usine IMPORTANT Cette unité a été configuré à la Time Zone Est. Si cet appareil sera utilisé dans un autre fuseau horaire VOUS DEVEZ CHANGER LA ZONE HORAIRE avant utilisation. (Voir page 25 pour des instructions détaillées). * Cet appareil a été...
  • Page 10: Utilisation Tru-Align

    UTILISATION TRU-ALIGN À propos de Tru-Align l’option Tru-Align unique du 1600E assure que les poinçons des employés sont parfaitement alignés sur la carte de temps. Le capteur de l’appareil lit des marques spéciales sur Tru-Align cartes de temps et imprime automatiquement lorsque la carte est correctement aligné.
  • Page 11: A Juster La Position

    La distance maximale du bord de la forme d’impression est d’environ 1 3/16 “(30mm) nécessaires pour les cartes de temps Tru-Align. S itué sous le 1600E. A juster la Position La position d’impression à partir du bord de la carte est réglable en appuyant et en faisant...
  • Page 12: Réglage Du Format De L'affichage

    RÉGLAGE DU FORMAT DE L’AFFICHAGE RÉGLAGE DE L’HEURE Exemple : Changez l’heure de 10:08 à 10:09 É Heure Minute tape Seconde HEURE Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque « » à l’emplacement l’« HEURE ». À ce moment-là, les chiffres de l’« Heure » SELECT CHANGE clignotent.
  • Page 13: Réglage De La Date

    RÉGLAGE DE LA DATE Exemple : Changez la date du 20 octobre 2001 au 21 octobre 2001. É Mois Date Année tape DATE Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque « » à l’emplacement de la « DATE ». À...
  • Page 14 RÉGLAGE DE L’HEURE 12/24 Exemple : Changez le format de l’heure à 24 heures. É tape HEURE Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque « » à l’emplacement de l’« HEURE ». À ce moment-là, le caractère qui clignote indique «...
  • Page 15: Réglage De L'ordre

    RÉGLAGE DE L’ORDRE Exemple : Changez l’ordre d’impression à « Mois, Date (Quantième), Année, Heure, Minute ». É ORDRE tape D’IMPRESSION Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque « » à l’emplacement de l’« ORDRE D’IMPRESSION ». À ce moment-là, le caractère qui clignote indique le «...
  • Page 16: Réglage Du Style D'impression

    RÉGLAGE DU STYLE D’IMPRESSION RÉGLAGE DES CHIFFRES DE L’ANNÉE Exemple : Changez l’impression de l’année pour montrer les 4 chiffres. É CHIFFRES tape DE L’ANNÉE Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque « » à l’emplacement des « CHIFFRES DE L’ANNÉE ». À...
  • Page 17: Réglage De L'heure/Des Minutes

    RÉGLAGE DE L’HEURE/DES MINUTES Exemple : Changez le style d’impression de l’« Heure » et des « Minutes » à 24 heures et 1/100e minutes. É Type Type de tape HEURE d’heure minute MIN. Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque «...
  • Page 18: Réglage Du Zéro Du Début

    RÉGLAGE DU ZÉRO DU DÉBUT Exemple : Changez le zéro du début à « ZÉRO : Inactivé ». É tape ZÉRO DU DÉBUT Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque « » à l’emplacement du « ZÉRO DU DÉBUT ». À...
  • Page 19: Réglage Du Commentaire

    RÉGLAGE DU COMMENTAIRE Exemple : Changez le commentaire à « ENVOYÉ ». É tape COMMENTAIRE Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque « » à l’emplacement du « COMMENTAIRE ». À ce moment-là, le caractère qui clignote indique « Choix de l’ordre » pour le SELECT CHANGE commentaire.
  • Page 20: Réglage De La Langue

    RÉGLAGE DE LA LANGUE Ce réglage est disponible si vous avez choisi « Mois », « Jour de la semaine » ou « Commentaire » dans l’« ORDRE D’IMPRESSION » précédent. Exemple : Changez la langue d’impression au français. É tape Appuyez sur la touche SELECT et placez la LANGUE...
  • Page 21: Réglage De La Méthode D'impression

    RÉGLAGE DE LA MÉTHODE D’IMPRESSION Exemple : Changez la direction de l’impression à « Gauche » et l’activation de l’impression à « Manuel ». É tape Direction de Activation de l’impression l’impression Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque « »...
  • Page 22 É tape Changez l’« Activation de l’impression ». Choix de l’ordre Automatique Semi-automatique Manuel Dans le cas de cet exemple, appuyez sur la touche CHANGE pour régler à « 3 ». Puis appuyez sur la touche SET. DIRECTION DE L’IMPRESSION ACTIVATION DE L’IMPRESSION SELECT CHANGE...
  • Page 23: Réglage De L'heure D'été

    RÉGLAGE DE L’HEURE D’ÉTÉ Exemple : Date de début Dimanche 25 mars 2001. Date de fin Dimanche 28 octobre 2001. Si vous réglez comme indiqué ci-dessus, l’horloge enregistreuse se rappellera la date de début comme étant le dernier dimanche du mois de mars et la date de fin comme le dernier dimanche d’octobre.
  • Page 24: Réglage De La Date De Fin De L'heure D'été

    RÉGLAGE DE LA DATE DE FIN DE L’HEURE D’ÉTÉ Exemple : L’heure d’été se termine le dimanche 28 octobre 2001. É tape Mois Année Date Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque « » à l’emplacement de « FIN HEURE D’ÉTÉ ». À...
  • Page 25: Suppression Du Réglage De L'heure D'été

    SUPPRESSION DU RÉGLAGE DE L’HEURE D’ÉTÉ Pour supprimer ou annuler le réglage de l’heure d’été, changez l’affichage du « Mois » du réglage de début à " ". Exemple : Changez le 25 mars 2001 de la « DATE DE DÉBUT DE L’HEURE D’ÉTÉ...
  • Page 26: C Onfiguration Du Fuseau Horaire

    C onfiguration du Fuseau Horaire Le modèle 1600E peut être réglé sur l’un des quatre Canada fuseaux horaires. En outre, deux autres options, y compris aucune réception du signal WWVB sont disponibles avec ce modèle. Par défaut, l’appareil est livré...
  • Page 27 É tape In case of the example, press the CHANGE button to set at "2", and then press the SET button. TIME ZONE SELECT CHANGE After you finish setting the time zone, press the SET button once again. Now Reception the time zone setting has been completed.
  • Page 28: Réglage Du Mot De Passe

    RÉGLAGE DU MOT DE PASSE Une fois que le mot de passe aura été SET, on vous demandera de l’entrer. Si le mot de passe que vous entrez ne correspond pas à celui qui avait été enregistré, vous ne pourrez pas le modifier. Vous devez établir un mot de passe ayant 4 chiffres, de 0001 à...
  • Page 29: Change Des Réglages Lorsque Le Mot De Passe Est Set

    CHANGE DES RÉGLAGES LORSQUE LE MOT DE PASSE EST SET Une fois que le mot de passe aura été SET, vous devrez l’entrer pour pouvoir modifier un réglage. Lorsque vous appuierez sur la touche SELECT, les nombres « 99 99 » s’afficheront avant que vous entriez le mot de passe.
  • Page 30: Annulation Du Mot De Passe

    3. SETTING THE DISPLAY FORMAT ANNULATION DU MOT DE PASSE Il faut entrer le code « 00 00 » pour annuler le mot de passe. Exemple : Annulez le mot de passe « 1234 ». É tape Appuyez sur la touche SELECT. À ce moment-là, «...
  • Page 31 É tape Appuyez sur la touche SELECT et placez la marque « » à l’emplacement du « MOT DE PASSE ». À ce moment-là, les deux premiers chiffres « » clignotent. MOT DE PASSE SELECT CHANGE clignotement signifie que ça peut être changé.) Appuyez sur la touche CHANGE pour régler l’affichage à...
  • Page 32: Fonctions Avancés

    FONCTIONS AVANCÉS Pour remettre tous les réglages aux valeurs par défaut établies à l’usine, appuyez sur le commutateur de remise à l’état initial avec un outil pointu. AVIS : Tous vos réglages personnalisés seront supprimés et reviendront aux valeurs par défaut lorsque vous appuierez sur le commutateur de remise à...
  • Page 33: Remplacement De La Cassette À Ruban

    REMPLACEMENT DE LA CASSETTE À RUBAN É tape Déverrouillez le boîtier supérieur avec la clé et retirez-le. É tape Retirez la cassette. É tape Tournez le bouton de la nouvelle cassette dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le ruban soit tendu.
  • Page 34 Tête d’impression AVIS : Installez la cassette de façon à ce que le ruban se trouve entre la tête d’impression et le masque du ruban. L’impression ne se fera pas correctement si le ruban est derrière le masque. Masque du ruban Ruban É...
  • Page 35: A Propos De La Reception Du Signal Radio

    RADIO SIGNAL RECEPTION A Propos de la Reception du Signal Radio Le modèle 1600E est programmé pour voir le signal radio WWVB tous les jours. Ini- tialement l’horloge va rechercher un signal immédiatement après avoir défini le fuseau horaire. Une fois que l’horloge a initialement fixé, il recherchera le signal 12 fois par jour pour maintenir la précision.
  • Page 36 Comme il fonctionne également comme un très précis (+/- 15 secondes par mois) quartz horloge, le 1600E fonctionnera correctement en dehors de la zone de réception ou si elle ne peut pas recevoir le signal WWVB.
  • Page 37: Garantie Du Fabricant

    à la réinstallation de la machine aux fins de réparation, ni le coût d’une partie consommable qui devait être changée par suite d’une utilisation normale. 4. La responsabilité de Lathem, aux termes de la présente garantie, se limite à la réparation de ce produit, ou à son remplacement, à la discrétion de Lathem.

Table des Matières