GB
ENGLISH
The installation must be perfor-
med in accordance with applicable
installation rules, laws and regula-
tions. Before operating the system,
the tap water temperature must be
checked to prevent risks of legio-
nella growth and burns. Never dis-
mantle the valve under pressure.
DE
DEUTSCH
Die Installation muss in Über-
einstimmung mit den geltenden
Installationsregeln, Gesetzen und
Vorschriften durchgeführt werden.
Vor Inbetriebnahme der Anlage
muss die Wassertemperatur kon-
trolliert werden um das Risiko von
Legionellenwachstum und Ver-
brennungen zu verhindern. Das
Ventil darf niemals unter Druck
demontiert werden.
FR
FRANÇAIS
L'installation
tuée conformément aux règles
d'installation et selon les lois et
règlementations en vigueur. Avant
la mise en service de l'installation,
il faut contrôler la température de
l'eau pour éviter la prolifération
des légionelles ainsi que le risque
de brûlures. La soupape ne doit ja-
mais être démontée sous pression.
doit
être
effec-
IT
ITALIANO
L'installazione deve essere ese-
guita a regola d'arte in conformità
alle norme vigenti. Alla messa in
servizio dell'impianto, ed in ogni
caso prima che l'utente lo usufru-
isca, controllare la temperatura
dell'acqua in modo da evitare sia
lo sviluppo dei batteri legionella
sia il rischio di ustioni da parte
dell'utente finale. Non smontare la
valvola quando é in pressione.
FI
SUOMI
Asennus tehdään voimassa ole-
vien asennussäännösten, lakien
ja määräysten mukaan. Ennen
käyttövesijärjestelmän
nottoa on tarkistettava lämpötila
legionellariskin ja palovammojen
estämiseksi. Venttiiliä ei saa purkaa
paineenalaisena.
SE
SVENSKA
Installationen ska utföras enligt
gällande installationsregler, lagar
och bestämmelser. Innan tappvat-
tensystemet tas i drift ska tempe-
raturkontroll utföras så att risk för
legionellatillväxt och brännskador
förhindras. Demontera aldrig ven-
tilen under tryck.
käyttöö-