ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model GA4030 GA4530 GA5030 Wheel diameter 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") No load speed (RPM) 11,000/min 11,000/min 11,000/min Overall length 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") Net weight 1.7 kg (3.7 lbs) 1.8 kg (4.0 lbs)
Power tool use and care are less likely to bind and are easier to control. 16. Do not force the power tool. Use the correct 22. Use the power tool, accessories and tool bits power tool for your application. The correct etc.
holding tool away from others. If wheel is WARNING: flawed, it will likely separate during this test. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in Use only flanges specified for this tool. this instruction manual may cause serious personal Be careful not to damage the spindle, the injury.
Page 5
Switch action Installing or removing wheel guard 1. Switch lever 1. Wheel guard 2. Screw 3. Bearing box 009423 009425 CAUTION: CAUTION: Before plugging in the tool, always check to see When using depressed center grinding • • that the slide switch actuates properly and returns wheel/Multi-disc, flex wheel, wire wheel brush, to the "OFF"...
Page 6
spindle cannot revolve, then use the lock nut wrench and 1. Lock nut wrench securely tighten clockwise. 2. Shaft lock To remove the disc, follow the installation procedure in reverse. OPERATION WARNING: It should never be necessary to force the tool. The •...
Use of damaged wire your Makita grinder with approved accessories wheel brush could increase potential for injury from which you purchase from your Makita distributor or contact with broken wires. factory service center, be sure to obtain and use all ALWAYS use guard with wire wheel brushes, •...
Page 8
GA4030 GA5030 GA4530 Grip 36 Wheel gurad Inner flange 35 Inner flange 45 Inner flange 45 Depressed center grinding wheel/Multi-disc Lock nut 10-35 Lock nut 5/8-45 Lock nut 5/8-45 Plastic pad Flex wheel Rubber pad 76 Rubber pad 100 Rubber pad 115...
Page 9
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle GA4030 GA4530 GA5030 Diamètre de la meule 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") Vitesse à vide (T/MIN) 11 000 /min 11 000 /min 11 000 /min Longueur totale 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2") 266 mm (10-1/2")
Page 11
Prévenez tout démarrage accidentel. pas familiarisée avec l'outil électrique ou les Assurez-vous l'interrupteur présentes instructions d'utilisation. Les outils position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous électriques représentent un danger entre les ouvrez la porte aux accidents si vous transportez mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé 000173 USB005-5 pendant ce test. Utilisez exclusivement les flasques spécifiés RÈGLES DE SÉCURITÉ...
19. Portez TOUJOURS des vêtements adéquats DESCRIPTION DU pour protéger la peau du contact avec des FONCTIONNEMENT pièces meulées encore chaudes, vêtements incluant les chandails à manches longues, les gants de cuir et les tabliers de ATTENTION: travail. Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
Installation ou démontage du disque ASSEMBLAGE multiple/roue de meulage à centre concave. ATTENTION: 1. Contre-écrou Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, 2. Meule à moyeu • assurez-vous toujours qu'il est hors tension et déporté/ Multi-disque débranché. 3. Bague Installation de la poignée latérale (poignée) 4.
N'utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et • AVERTISSEMENT: d'autres lames de scie. Les lames de ce type Utiliser toujours le protecteur fourni quand la roue • sautent fréquemment lorsqu'elles sont utilisées sur de meulage flexible est montée sur l'outil. La roue une meuleuse et risquent d'entraîner une perte de de meulage peut se briser durant l'utilisation et le maîtrise pouvant causer des blessures.
à centre concave. Si l'on envisage d'utiliser la meule avec des accessoires approuvés Makita obtenus au centre d'entretien ou chez le distributeur Makita, ne pas manquer de se procurer et d'utiliser également toutes les pièces de serrage et protecteurs recommandés dans ce manuel.
Page 17
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près. GA4030 GA5030 GA4530 Poignée 36 Carter de meule Bague interne 35 Bague interne 45 Bague interne 45 Meule à moyeu déporté/Multi-disque Écrou de verrouillage 10-35...
Page 18
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo GA4030 GA4530 GA5030 Especificaciones eléctricas en México 120 V 6 A 50/60 Hz Diámetro de disco 100mm (4") 115mm (4-1/2") 125mm (5") Velocidad sin carga (r.p.m.) 11 000 r/min 11 000 r/min 11 000 r/min Longitud total 266 mm (10-1/2")
Page 20
10. Utilice equipos seguridad. Póngase 19. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos. El equipo de fuera del alcance de los niños y no permita seguridad tal como máscara contra el polvo, que las personas que no están familiarizadas zapatos de seguridad antiderrapantes, casco con ella o con las instrucciones la operen.
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
puede estar extremadamente caliente DESCRIPCIÓN DEL quemarle la piel. FUNCIONAMIENTO 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga, guantes de cuero y delantales de taller para proteger la PRECAUCIÓN: piel contra el contacto con virutas calientes. Asegúrese siempre de que la herramienta esté •...
Page 23
apagado "O (OFF)". Instalación o desmontaje de un disco de esmerilar de centro hundido/multidisco ENSAMBLE 1. Contratuerca PRECAUCIÓN: 2. Disco para Asegúrese siempre de que la herramienta esté esmerilar de • centro hundido/ apagada y desconectada antes de realizar multidisco cualquier trabajo en la misma.
Page 24
No utilice NUNCA la herramienta con discos para • ADVERTENCIA: cortar madera ni otros discos de sierra. Los discos Utilice siempre el protector de disco suministrado • de ese tipo cuando se utilizan en una amoladora cuando esté instalado en la herramienta un disco con frecuencia ocasionan retrocesos bruscos y flexible.
Page 25
Cuando utilice un disco de cepillo de alambres, evite homologados que adquirirá en su distribuidor o aplicar presión excesiva que haga doblar demasiado los centro de servicio de fábrica Makita, asegúrese de alambres, ocasionando una rotura prematura. obtener y utilizar todas las llaves de apriete y...
Page 26
GA4030 GA5030 GA4530 Empuñadura 36 Protector de disco Brida interior 35 Brida interior 45 Brida interior 45 Disco para amolar de centro hundido/multidisco Contratuerca 10-35 Contratuerca 5/8-45 Contratuerca 5/8-45 Plato de goma Disco flexible Plato de goma 76 Plato de goma 100...
Page 27
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Page 28
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...