Page 1
Hygiène personnelle et Bien être Manuel de l’utilisateur UB-7235 / 7220 / 7210 UB-7335 / 7320 / 7310 Merci d’avoir choisi un produit USPA. Prenez attention de lire attentivement ce manuel d’utilisation pour assurer un usage optimal. Gardez ce manuel à proximité en cas de besoin.
CET APPAREIL N’A ÉTÉ CONÇU QUE POUR USAGE FAMILIAL ET PRIVE. LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL EN TOTALITÉ AVANT INSTALLATION. Notes 1. Cet appareil doit être installé en conformité avec les instructions données dans ce manuel. 2. Lisez ce manuel avec attention et installez l’appareil avec soin. 3.
1 A lire en priorité 1 LIRE AVEC PRÉCAUTION AVANT USAGE DANGER - Pour réduire les risques de choc électrique: 1. Ne pas ranger ou placer cet appareil au dessus d’une baignoire ou d’un lavabo dans lequel il pourrait chuter. 2.
Précautions d’installation 1. INSTRUCTIONS D’USAGE 1. Ne pas installer cet appareil à proximité d’une source de projection d’eau ou dans une pièce humide dans laquelle une condensation importante peut se former. 2. Pour éviter un vieillissement prématuré des composants électroniques du à une humidité trop importante, assurer une ventilation adéquate de la pièce.
Précautions d’emploi Suivre les instructions simples DANGER pour assurer une utilisation sans danger Ne pas utiliser de cordon Indique une opération prohibée. électrique endommagé. INTERDIT Risque de court circuit, choc électrique ou Indique une étape dans l’utilsation de l’appareil. feu. Ne pas toucher avec Interdiction des mains humides...
Page 7
Suivre les instructions simples DANGER pour assurer une utilisation sans danger Ne pas brancher cet appareil sur Brancher et débrancher avec soin. un bloc multiprise. MAINS Ne pas brancher ou débrancher avec des mains INTERDIT HUMIDES Risque de feu ou dégâts. humides.
Avertissements Suivre les instructions simples Attention pour assurer une utilisation sans danger Do not step on or place heavy Ne pas forcer la descente objects on this appliance. Risque de casse du frein de chute. INTERDIT ATTENTION Doing so may damage the unit. Do not step on a lid, seat or control panel to avoid injury or damage.
Suivre les instructions simples Attention pour assurer une utilisation sans danger Ne pas forcer sur l’alimentation Utiliser cet appareil uniquement flexible d’eau sur des toilettes. INTERDIT ATTENTION Risque de fuite. Risque de feu, blessure ou choc électrique. In a toilet only Improper use Ne pas placer de vase ou récipient Attention aux brûlures légères.
Page 10
Ne pas laisser tomber la télécommande dans l’eau.Risque de dysfonctionnement. Toutes les fonctions sont opérationnelles une fois assis à l’exception de “Cleaning” Avant usage, s’assurer que le réservoir est rempli complètement. Sitz Bath (Healthy Wash) Stop Presser “Sitz Bath” pour activer un jet chaud et une pression - Presser "stop"...
Entretien Ne pas tirer, pousser ou plier les douchettes, risque de dysfonctionnement. Douchettes Utiliser le bouton "Cleaning" sur le panneau de contrôle. Attention S’assurer que le détecteur de présence n’est pas activé. (ne pas s’asseoir sur le siège ou placer une main sur le détecteur du siège) Presser "FR", la douchette anale se déploie.
8 Maintenance Purger le circuit - si l’appareil est inactif pendant une durée prolongée. Débrancher la prise électrique. Couper l’alimentation d’eau. Risque de feu dans le cas contraire. Redresser l’appareil et soigneusement le purger en dévissant la valve de purge située dessous. Décrocher l’appareil de sa plaque.
Installation Ne brancher la prise Brancher pr ATTENTION Faire appel Retirer l 1. D de fixation de l 2. Retirer la lunette et son abattant, ainsi que les 3. Conserver les en cas de besoin. Installation de l Dimensions (allong Installation Fixation de la plaque de maintien Les dimensions des toilettes doivent vérifier les côtes...
Connexion au réseau d’eau Fermer l’alimentation en eau grâce au robinet d’arrêt. Tirer la chasse pour vider le réservoir complètement. Retirer le flexible reliant le robinet d’arrêt au réservoir. Installer la valve en T sur le robinet d’arrêt. Placer un flexible de la valve en T au réservoir de chasse. Réservoir Placer un flexible de la valve en T à...
10 Vérification en cas de panne Solution Problème Possible cause Vérifier le cordon électrique et le plomb associé à la prise Le courant est-il coupé? Brancher la prise correctement Est-ce que le cordon est débranché? Totalement inactif S’asseoir correctement sur le siège de toilette La position d’assise est-elle correcte? Est-ce que le robinet d’arrêt est ouvert? Vérifier qu’il n’y a aucune fuite ou goutte à...
Garantie Garantie des produits USPA Nous garantissons nos produits exempts de défauts de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale pendant une durée de 2 ans (date d’achat). Seul l’acheteur original peut se prévaloir d’un droit de réclamation pendant cette durée.