Page 1
* Sécuriser le MULTI-MOVER XL50 contre tout basculement ou glissement accidentel. * Il n'est pas autorisé de : se tenir sous le MULTI-MOVER XL50 pendant le levage se tenir dans la portée de basculement du MULTI-MOVER XL50 pendant le chargement. MULTI-MOVER XL50...
Le manuel d’utilisateur doit être remis à l'utilisateur du Multi-Mover XL50 et doit être présent lors de l'utilisation du Multi-Mover XL50. Le manuel d’utilisateur doit être lu par toute personne qui utilise Multi-Mover XL50 ou qui en fait l'entretien et toutes les instructions devront être suivies.
Symboles de sécurité A divers endroits du Multi-Mover XL50, vous trouverez les autocollants avec les symboles de sécurité normalisés, comme dans l'illustration ci-contre. La partie supérieure est un avertissement contre les dangers généraux ou spécifiques.
à boule et à cône. De nombreuses options sont disponibles. 2.3 Conditionnement, chargement et déchargement, remorquage, recyclage Conditionnement Le Multi-Mover XL50 est fixé sur une palette par les pneus, et entouré d'une boite en carton. Déballage Détacher les sangles des pneus.
Multi-Mover XL50 ou les remorques attelés. Attention ! Risque de blessures graves sur des pentes ou par basculement. Le Multi-Mover XL50 est conçu pour pouvoir rouler sur un terrain sans dénivelé, sec, dur et suffisamment porteur. L'inclinaison maximale est en fonction : - du poids à...
Page 7
3.10 Attention ! Risque de blessures graves en cas de surcharge du Multi-Mover XL50. La charge à l'arrière du Multi-Mover XL50 ne doit pas dépasser le poids mentionnés dans le chapitre sous 2.2 Caractéristiques techniques. Veillez à ce que les remorques sont chargées de façon uniforme et sûre.
Page 8
3.18 Attention ! Il est possible de subir ou de causer des blessures graves quand le Multi-Mover XL50 est conduit par : - des personnes au-dessous de 16 ans - des personnes sans compétence, et sans formation et expérience spécifiques au Multi-Mover...
Le marquage CE n'est pas valide pour d'autres usages. Les composants et les connexions électriques sont étanches à la pluie. Le Multi-Mover XL50 ne doit cependant pas être exposé à la pluie et doit être recouvert en cas de pluie ou de l'arrosage de plantes.
L'opérateur doit parfaitement connaître le contenu du présent manuel d’utilisateur. Il est possible de subir ou de causer des blessures graves quand le Multi-Mover XL50 est conduit par : - personnes non-autorisées - des personnes au-dessous de 16 ans - des personnes susceptibles de ne pas comprendre (suffisamment) les dangers du Multi-Mover XL50 4.3 Responsabilité...
Faire en sorte qu’il n'y a personne dans l'ascenseur lorsque le véhicule s'y engage. Ne transporter que les charges sûres et stables. Faire en sorte que le poids des charges à transporter soit conforme à la capacité du Multi-Mover XL50.
Le bouton du frein à main permet l'embrayage/débrayage des de roues (16) du moteur (15). En position "libre", le bouton est sorti et le Multi-Mover XL50 peut être manœuvré librement. Quand le bouton est en position entrée, le Multi-Mover XL50 ne peut être déplacé qu'avec la transmission électrique.
Page 13
Facultatif se déplaçant vers le haut ou vers le bas, étape moins Poignées de timon (1) Le timon (1) avec poignées est standard sur tous les Multi-Mover XL50. En le tournant vers la gauche, la machine tourne vers la gauche et réciproquement.
Pour la longévité de la batterie, nous conseillons de ne jamais la vider entièrement en roulant. Il est également déconseillé de charger une batterie déjà chargée. Si le Multi-Mover XL50 est immobilisé (pendant une longue période), il est préférable que le chargeur reste connecté afin de maintenir automatiquement le niveau de charge de la batterie.
Page 15
à sulfater et sera endommagée de façon irrécupérable. Aussi, nous conseillons en cas d'immobilisation du Multi-Mover XL50 de le recharger tous les 2 mois. Même si le Multi-Mover XL50 est éteint (contact coupé etc.), il peut y avoir des utilisateurs en état de veille qui accéléreront considérablement la décharge de la batterie.
Multi-Mover XL50 et insérer la goupille. Verrouiller la goupille avec le ressort d'arrêt. N'utiliser le Multi-Mover XL50 qu'après avoir bien lu et étudié les pages précédentes et si vous n'avez plus de questions. ENTRETIEN En faisant de l'entretien, toujours suivre les consignes de sécurité...
Si le Multi-Mover XL50 est immobilisé pendant une certaine période, il est nécessaire de : brancher le chargeur de batterie placer le Multi-Mover XL50 sur des cales, pour que les pneus ne touchent pas le sol Faire effectuer l'entretien les réparations uniquement par des techniciens approuvé par Offerman Electric.
être mis au rebut séparément comme des déchets chimiques. Les conséquences environnementales Durée de vie La durée de vie du Multi-Mover XL50 est en fonction de l'entretien, des heures de fonctionnement et des conditions environnementales (poussière, pollution, humidité etc.). La durée de vie profite d'un bon entretien.
8 DÉFAUTS En éliminant une panne, TOUJOURS mettre hors tension le Multi XL50 Mover enlever la clé de contact. Dès la constatation d'une panne sur le Multi-Mover XL50, ne plus utiliser celui-ci jusqu'à sa réparation complète. Panne Solution Le Multi-Mover XL50 ne roule pas.
Nous, Multi-Mover Europe BV, Boomsestraat 38, 6613 AH Balgoij, Pays-Bas déclarons sous notre seule responsabilité que le Multi-Mover XL50 du numéro de série 2018*** auquel se réfère cette déclaration est conforme aux dispositions des directives suivantes : Directive appliquée :...