Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom Green Série
Page 1
® LITE RENAULT T Instrucciones de Montaje Spanish Mounting Instructions English Instructions de Montage French Montageanweisungen German Istruzioni di Montaggio Italian Calidad en Empresa Automoción Registrada 1001344289 IATF 16949 ISO 9001...
Page 2
LITE ® Herramientas Recomendaciones Para el montaje Juego de Llaves Torx Juego de Llaves Allen • Antes de iniciar el montaje leer las instrucciones y Llave fija 10, 13, 14 seguirlas durante el proceso de instalacion. Tijeras • Usar herramientas adecuadas para cada...
Page 3
LITE ® Desmontar consola original, tirando del extermo de las luces para acceder a los tornillos de fijación. En el caso de llevar leds (*) desmontar tirando de ellos. Desmontar escotilla quitando tornillos de fijación de la misma (en escotilla eléctrica desconectar clema (*) de la misma).
Page 4
LITE ® Limpiar el área de la escotilla de la posible suciedad y grasa adherida antes de pegar la junta EPDM. Pegar la junta EPDM 25x15 por el resalte del contorno del hueco de la escotilla. COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA 15 mm EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA...
Page 5
LITE ® Posicionar el equipo LITE en el hueco de la escotilla en la posición indicada. Roscar en cada espárrago M8/125 L=80 una Tuercas M8/125 tuerca M8 y colocar una arandela plana Ø 8 y una arandela goma como se indica. Arandela de goma Arandela plana Ø...
Page 6
LITE ® Levantando el equipo, posicionar por encima del tapizado los soportes sobre espárragos intercalando un separador L=6 mm entre el soporte y la tuerca del espárrago y sujetar con (4) arandelas planas Ø 8 y (4) tuercas M8/125 autoblocantes sin apretar éstas. Separador 6 mm Presentar consola y centrar equipo de forma que quede donde estaba ubicada la original y...
Page 7
LITE ® Vista explosionada hasta la fijación de los soportes Junta EPDM 25x15 Arandela de goma Arandela plana Ø8 ala ancha Tuerca M8/125 Techo cabina Separador 6 mm Tapizado Soporte de Espárrago M8/125x80 fijación Arandela plana Tuerca M8/125 Ø 8 ala ancha autoblocante Roscar (1) separador hexagonal y (2) tuercas M6/100 en cada espárrago M6/100x75...
Page 8
LITE ® Parte trasera Parte delantera Roscar espárragos 10 mm en insertos M6 de la base y apretar tuerca contra inserto. Atención: Dejar separadores hexagonales a 80 mm desde la parte plana del frente en la parte trasera y 98 mm en la parte delantera. Llevar cables de alimentación hasta la escotilla y grapar en estos los terminales suministrados y colocar caja de 2 vías suministrada.
Page 9
LITE ® Atención: El cableado que se debe instalar debe ser de 6 mm de sección, el cable (+) debe ir protegido con un fusible de 30A. Importante: Debido al complejo sistema de regulación electrónica del equipo, la toma de corriente debe realizarse directamente a la batería o a un punto autorizado, no a cualquier otro punto que de servicio a otros accesorios del vehículo, teniendo la precaución de no invertir la polaridad al realizar la conexión.
Page 10
LITE ® Sellar con silicona negra el ajuste entre la base del equipo y la junta en la parte delantera como se indica. Sellar con silicona Sellar con silicona Sellar con silicona Vista explosionada hasta la fijación de las consolas Tuerca M6/100 Techo cabina Espárrago M6/100x75...
LITE ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador Sensor antihielo Control electrónico...
Page 12
The installing personnel must have a sufficient training in vehicles air conditioning. dirna Bergstrom, s.l. shall not be responsible for ! Warning breakdowns or damages coming from an inadequate handling or installation of the equipment or from...
Page 13
LITE ® Take down the original console, pulling on the end of the lights to access the fastening screws. If LEDs are fitted (*), pull on them to remove. Take down the hatch by removing the fastening screws (disconnect wire clamp (*) in electrical hatch).
Page 14
LITE ® Clean any dirt and grease from the hatch area before attaching the EPDM seal. Attach the 25x15 EPDM seal around the rim of the hatch gap. 15 mm HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER FILTRATION INTO THE CABIN Glue gasket, keeping 100 mm of protection paper at each side.
Page 15
LITE ® Place the LITE unit in the hatch gap in the indicated position. Screw an M8 nut on each M8/125 L=80 stud M8/125 Nuts and position a Ø8 flat washer and a rubber washer as indicated. Rubber washer Ø8 Flat wide- rimmed washer Screw M8 studs in the inserts of the base,...
Page 16
LITE ® Lifting the equipment, position the supports on the studs above the upholstery, inserting an L=6 mm spacer between the support and the nut of the stud, and secure with (4) Ø8 flat washers and (4) M8/125 self-locking nuts, without tightening.
Page 17
LITE ® Exploded view through to support piece fastenings 25x15 EPDM seal Rubber washer Ø8 Flat wide- rimmed washer M8/125 Nut Cabin roof 6 mm spacer Upholstery Fastening M8/125x80 Stud support Ø8 Flat wide- M8/125 Self- rimmed washer locking nut Screw on (1) hexagonal spacer and (2) M6/100 nuts on each M6/100x75 stud and leave at the indicated measurements.
Page 18
LITE ® Rear Front Screw 10 mm studs in the M6 inserts of the base and tighten the nut against the insert. Caution: Leave hexagonal spacers at 80 mm from the flat part of the front in the rear section and 98 mm in the front section.
Page 19
LITE ® Caution: The cable to be installed must be 6 mm section; the (+) cable must be protected with a 30A fuse. Important: Due to the equipment’s complex electronic regulation system, the current connection must be made directly to the battery point or authorised connection point, and not to any other point which services other accessories of the vehicle, taking the precaution to not invert polarity when making the connection.
Page 20
LITE ® Seal with black silicone between the base of the equipment and the seal on the first part as indicated. Seal with silicone Seal with silicone Seal with silicone Exploded view through to the console fastenings M6/100 Nut Cabin roof M6/100x75 Stud Upholstery Console...
LITE ® Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert the polarities when connecting the unit to the battery. If this happens, the control plate does not come on and the unit does not work. Return Centrifugal air sensor blower Anti-freeze sensor...
été remis sur sa position horizontale. L’installateur devra posséder la formation pertinente en air conditionné sur véhicules. dirna Bergstrom, s.l., ne sera pas responsable ! Attention des dommages ou des bris dérivés d’une installation ou d’une manipulation incorrecte ni Lors de l’installation de l’appareil d’air conditionné...
Page 23
LITE ® Démonter la console d’origine en tirant sur l’extrémité des lumières pour accéder aux vis de fixation. Si des led (*) sont incorporés, démonter en tirant sur ces derniers. Démonter l’écoutille en retirant les vis de fixation de cette dernière (dans l’écoutille électrique, déconnecter la borne (*) de celle-ci).
Page 24
LITE ® Nettoyer la zone de l’écoutille en cas de saletés et de présence de graisse adhérée avant de coller le joint EPDM. Coller le joint EPDM 25x15 sur le bossage du contour du creux de l’écoutille. 15 mm COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE Coller le joint en maintenant une protection...
Page 25
LITE ® Placer l’équipement LITE dans le creux de l’écoutille dans la position indiquée. Visser dans chaque goujon fileté M8/125 L=80 Écrous M8/125 mm un écrou M8 et placer une rondelle plate Ø 8 et une rondelle en caoutchouc tel que cela est indiqué.
Page 26
LITE ® En soulevant l’équipement, placer par-dessus la tapisserie les supports sur des goujons filetés en intercalant un séparateur L=6 mm entre le support et l’écrou du goujon et serrer avec (4) rondelles plates Ø 8 et (4) écrous M8/125 autobloquants sans serrer ces derniers.
Page 27
LITE ® Vue amplifiée jusqu´à la fixation des supports Joint EPDM 25x15 Rondelle caoutchouc Rondelle plate Ø8 surface large Écrou M8/125 Toit cabine Séparateur 6 mm Tapisserie Support de Goujon fileté M8/125x80 fixation Rondelle plate Ø Écrou M8/125 8 surface large autobloquant Visser (1) séparateur hexagonal et (2) écrous M6/100 dans chaque goujon M6/100x75...
Page 28
LITE ® Arrière Devant Visser les goujons 10 mm dans les inserts M6 de la base et serrer l’écrou contre l’insert. Attention : laisser les séparateurs hexagonaux à 80 mm depuis la partie plate de la partie frontale dans la partie arrière et 98 mm dans la partie frontale.
Page 29
LITE ® Attention : le câblage à installer doit présenter une section de 6 mm. Le câble (+) doit être protégé avec un fusible de 30A. Important : En raison de la complexité du système de réglage électronique de l´équipement, la prise de courant doit se faire directement sur la batterie ou prise autorisée, et non sur un tout autre point fournissant des services à...
Page 30
LITE ® Sceller avec de la silicone noire l’ajustement entre la base de l’appareil et le joint sur la partie avant comme il est indiqué. Sceller avec de la silicone Sceller avec de la silicone Sceller avec de la silicone Vue amplifiée jusqu´à...
LITE ® Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’équipement à la batterie. Si cela se produisait, la plaque de commande ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur Souffleur air de retour centrifuge Capteur...
Page 32
60 Minuten warten, nachdem Warnhinweise es wieder in die horizontale Lage gebracht wurde, um es wieder einzuschalten. Der Installateur muss im Bereich Fahrzeug-Klimaanlagen ausreichend geschult sein. dirna Bergstrom, s.l. übernimmt keine Verantwortung ! Achtung für Schäden oder Brüche...
Page 33
LITE ® Originalkonsole für Zugriff Befestigungsschrauben durch Ziehen am Ende der Lampen abnehmen. Sind Leds (*) vorhanden, für die Demontage an diesen ziehen. Luke durch Lösen der Befestigungsschrauben ausbauen (bei elektrischen Luken deren Klemme (*) abziehen).
Page 34
LITE ® Vor dem Aufkleben der EPDM-Dichtung Lukenbereich von eventuell vorhandenem Schmutz und Fett befreien. EPDM-Dichtung 25x15 um den herausstehenden Teil der Lukenaussparung aufkleben. 15 mm WIE DIE EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN WIRD, UM WASSERUNDICHTIGKEITEN IN DIE KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben dabei einen...
Page 35
LITE ® LITE-Gerät in der angegebenen Position in der Lukenaussparung positionieren. Auf jede Stiftschraube M8/125 L=80 eine Muttern M8/125 Mutter M8 schrauben und eine Flachscheibe Ø 8 sowie eine Gummi-Unterlegscheibe wie gezeigt anbringen. Gummischeibe Breitflansch- Flachscheibe Ø8 Stiftschrauben M8 in die Einsätze der Grundplatte schrauben, sodass sie 60 mm herausstehen.
Page 36
LITE ® Das Gerät anheben, über der Verkleidung die Halterungen auf den Stiftschrauben positionieren und dabei ein Distanzstück zwischen Halterung Stiftschraubenmutter legen. Dann mit (4) Flachscheiben Ø 8 und (4) selbstsichernden Muttern M8/125 befestigen, ohne Letztere anzuziehen. Distanzstück 6 mm Konsole auflegen und Anlage so zentrieren, dass sie sich an der Stelle der Originalkonsole befindet.
Page 37
LITE ® Explosionsansicht bis zur Befestigung der Halterungen EPDM-Dichtung 25x15 Gummischeibe Breitflansch- Flachscheibe Ø8 Mutter M8/125 Kabinendecke Distanzstück 6 mm Verkleidung Befestigungshalterung Stiftschraube M8/125x80 Breitflansch- Selbstsichernde Flachscheibe Ø8 Mutter M8/125 (1) Sechskant-Distanzstück und (2) Muttern M6/100 bis zu den angegebenen Maßen auf jede Stiftschraube M6/100x75 schrauben.
Page 38
LITE ® Front Hintere Stiftschrauben 10 mm in die Einsätze M6 der Grundplatte schrauben und die Muttern gegen den Einsatz anziehen. Achtung: Sechskant-Distanzstücke müssen sich in 80 mm Abstand vom flachen Teil der Front an der Hinterseite und 98 mm an der Vorderseite befinden.
Page 39
LITE ® Achtung: Die zu installierenden Kabel muss 6 mm Querschnitt haben, das (+)-Kabel muss durch eine 30A-Sicherung geschützt sein. Wichtiger Hinweis: Aufgrund des komplizierten elektronischen Steuerungssystems der Anlage muss die Stromversorgung direkt von der Fahrzeugbatterie oder einer autorisierten Stelle aus erfolgen und nicht von einem anderen Punkt, von dem sonstiges Fahrzeugzubehör versorgt wird.
Page 40
LITE ® Mit schwarzem Silikon die Passung zwischen der Gerätegrundplatte und der Dichtung an der Vorderseite wie angezeigt abdichten. Silikon abdichten Silikon abdichten Silikon abdichten Explosionsansicht bis zur Befestigung der Konsolen Mutter M6/100 Kabinendecke Stiftschraube M6/100x75 Verkleidung Konsole Schraube 6/100x16 mit Sechskant-Distanzstück Unterlegscheibe...
Page 41
LITE ® Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Achtung: Die Polaritäten beim Anschluss des Geräts an die Batterie nicht invertieren. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse Frostschutzfühler Elektroniksteuerung Batterie oder Original-Schuss zugelassen Schaltzentrale Kondensatorlüfter Kompressor...
è di nuovo in posizione orizzontale. L’installatore deve essere in possesso della formazione necessaria in materia di aria condizionata per veicoli. dirna Bergstrom, s.l. declina ogni responsabilità ! Attenzione per danni o rotture derivanti dall’errata installazione o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
Page 43
LITE ® Smontare console originale, tirando l’estremità delle luci per accedere alle viti di fissaggio. In presenza di led (*), smontare staccandoli. Smontare il tettuccio apribile svitando le viti di fissaggio (se elettrico, disinserirne il morsetto (*)).
Page 44
LITE ® Prima di incollare la guarnizione EPDM, pulire l’area del tettuccio apribile per rimuovere eventuali tracce di sporco e di grasso. Incollare la guarnizione EPDM 25x15 sulla sporgenza perimetrale del vano del tettuccio apribile. 15 mm COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato.
Page 45
LITE ® Inserire l’impianto LITE nel vano del tettuccio apribile nella posizione indicata. Avvitare su ogni vite prigioniera M8/125 L=80 Dadi M8/125 un dado M8 e inserire una rondella piana Ø 8 e una rondella di gomma come indicato. Rondella di gomma Rondella piana Ø...
Page 46
LITE ® Sollevando l’impianto, montare al di sopra della tappezzeria i supporti inserendoli sulle viti prigioniere e intercalando un distanziatore L=6 mm tra il supporto e il dado della vite prigioniera e fissare con (4) rondelle piane Ø 8 e (4) dadi M8/125 autobloccanti senza stringere.
Page 47
LITE ® Esploso fino al fissaggio dei supporti Guarnizione EPDM 25x15 Rondella di gomma Rondella piana Ø 8 a testa larga Dado M8/125 Tettuccio cabina Distanziatore 6 mm Tappezzeria Supporto fissaggio Vite prigioniera M8/125x80 Rondella piana Dado M8/125 Ø 8 a testa larga autobloccante Avvitare (1) distanziatore esagonale e (2) dadi M6/100 su ogni vite prigioniera M6/100x75...
Page 48
LITE ® Posteriore Anteriore Avvitare le viti prigioniere a 10 mm sugli inserti M6 della base e stringere il dado contro l’inserto. Attenzione: lasciare i distanziatori esagonali a 80 mm dalla parte piatta del frontalino sul retro e a 98 mm sul davanti. Condurre i cavi di alimentazione fino al tettuccio apribile e aggraffarvi i terminali in dotazione, quindi montare la scatola a 2 vie in...
Page 49
LITE ® Attenzione: il cablaggio da installare deve essere di 6 mm di sezione, il cavo (+) deve essere protetto con un fusibile da 30A. Nota bene: dato il complesso sistema di regolazione elettronica dell’impianto, la corrente deve essere presa direttamente dalla batteria o un punto autorizzato, non da qualsiasi altro punto che eroga ad altri accessori del veicolo, facendo attenzione a non invertire la polarità...
Page 50
LITE ® Sigillare con silicone nero la regolazione tra la base del dispositivo e la guarnizione nella parte anteriore come indicato. Sigillare con silicone Sigillare con silicone Sigillare con silicone Esploso fino al fissaggio della console Dado M6/100 Tettuccio cabina Vite prigioniera M6/100x75 Tappezzeria Console...
LITE ® Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo Sensore antigelo Controllo...
Page 52
Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.