Gebrauchsanweisung Vor dem Benutzen Schutzkontaktsteckdose anschlie- auf den mitgelieferten Auflagerost • Der volle Topf ist sehr schwer, des- ßen. Zuleitung und Stecker müssen stellen. halb sollte er höchstens halb gefüllt Die Gebrauchsanweisung aufmerk- trocken sein. • Den Topf höchstens bis 4 cm transportiert werden.
Page 3
Das Gerät unterscheidet sich vom knopf jederzeit korrigiert werden. Die Einkochtemperatur am Gerät ein- den, bis der Topf abgekühlt ist, EKO 600 nur durch den Auslaufhahn, stellen. ansonsten könnte die plötzliche mit dessen Hilfe Getränke direkt in Wenn die Temperatureinstellung Die Aufheizzeit, sie kann bei vollem Dampfentwicklung zu Verbrühungen...
Einkochtabelle Entsaften Zum Wegstellen die Zuleitung auf- Das Gerät entspricht den Europäi- schen Richtlinien 2006/95/EG, wickeln und den Stecker in das Der hierzu notwendige Aufsatz Temperatur Zeit 2004/108/EG und 2005/32/EG. in min Steckerdepot in der Mitte des Boden- gehört nicht zum Lieferumfang. Es teiles einstecken.
Mode d’emploi Avant utilisation ● Ne pas tirer le cordon sur des sort. Ne pas déplacer l’appareil lors l’emploi professionnel. bords aigus, ne pas le coincer, ne de l’utilisation et ne pas le tirer par ● Dans le cas où le cordon de cet Lire attentivement le mode d’...
(1). Cette position est Vous pouvez relire les règles fonda- utilisée pour l’extraction du jus ou mentales de la stérilisation dans EKO 600 pour tenir les boissons au chaud chaque livre de cuisine. Cellles-ci Une fois la température réglée, pendant longtemps.
Tableau de stérilisation Extracteur de jus Pour ranger l’appareil, enrouler le cordon et mettre la prise à L’accessoire nécessaire n’est pas Température Temps en min l’emplacement prévu à cet effet. inclu dans la livraison. Utiliser n’importe quel accessoire extracteur Fruits Cet appareil est conforme aux de jus en vente dans le commerce directives européennes...