Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kompressor WZ-AC 193
Compresseur | Compressore
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 33
Italiano ........61

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone WZ-AC 193

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kompressor WZ-AC 193 Compresseur | Compressore Deutsch ..06 Français ..33 Italiano ..61 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Verwendung ................5 Lieferumfang/Teileliste ............6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Restrisiken ................10 Allgemeine Sicherheitshinweise .........10 Sicherheitshinweise für den Kompressor ......14 Kompressor und Lieferumfang prüfen ......18 Bedienung .................
  • Page 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Ein-/Ausschalter Schnellkupplung Manometer Ablassventil Abzugshebel Handgriff Stecknippel Druckluftpistole Kunststoff-Adapter, 3× Blitzventil-Adapter Zwischenstück Universaladapter (dünn, konisch) Ballnadel Universaladapter (dick, konisch) Verlängerungsdüse Momentstecker (mit Anschlussschlauch) Gewindeanschluss Netzkabel Tragegriff...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Kompressor WZ-AC 193 (im Folgenden nur „Kompressor“ genannt). Sie enthält wichtige Informatio- nen zur Sicherheit, Verwendung und Wartung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Page 8 Allgemeines Dieses Symbol kennzeichnet den Kompressor als Gerät der Schutz- klasse II mit Doppelisolierung. WARNUNG! Es besteht Stromschlaggefahr! WARNUNG! Die Oberflächen des Kompressors können sich wäh- rend des Betriebs erwärmen. Es besteht Verbrennungsgefahr! WARNUNG! Der Kompressor kann ohne Vorwarnung anlaufen. VERBOT: Den Hahn nicht öffnen, bevor der Luftschlauch ange- schlossen ist.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Dieser Kompressor hat eine theoretische Ansaugleistung von 180 l/min. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druckluft und ist für die Verwendung mit unterschiedlichen Druckluftwerkzeugen geeignet. Die im Lieferumfang enthaltene Druckluftpistole kann (mit montiertem Momentstecker) als Reifenfüller zum Befüllen von aufblasbaren Gegenständen, wie z. B.
  • Page 10: Restrisiken

    Sicherheit • Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht für den Kompressor be- stimmt sind; • Veränderungen am Kompressor; • Reparatur des Kompressors durch einen anderen als den Hersteller oder eine Fachkraft; • Gewerbliche, handwerkliche oder industrielle Nutzung des Kompressors; •...
  • Page 11 Sicherheit 4. Halten Sie andere Personen fern. − Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht den Kompressor oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von Ih- rem Arbeitsbereich fern. 5. Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher auf. − Der unbenutzte Kompressor sollte in einem trockenen und abgeschlossenen Raum, außerhalb der Reichweite von Kin- dern, abgestellt werden.
  • Page 12 Sicherheit − Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und erset- zen Sie diese, wenn sie beschädigt sind. − Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. 11. Ziehen Sie den Netzstecker. − Stellen Sie bei Nichtgebrauch des Kompressors, vor der War- tung und beim Wechsel von Werkzeugen sicher, dass der Kompressor von der Stromversorgung getrennt ist.
  • Page 13 Sicherheit − Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerk- statt ersetzt werden. − Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt. 16. ACHTUNG! − Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen oder angegeben werden.
  • Page 14: Sicherheitshinweise Für Den Kompressor

    Sicherheit Sicherheitshinweise für den Kompressor ACHTUNG! Betreiben Sie den Kompressor zu Ihrer eigenen Sicher- heit erst, nachdem Sie die Sicherheitshinweise gelesen haben und bewahren Sie die Bedienungsanleitung in ständiger Nähe zum Kompressor auf. WARNUNG! Explosionsgefahr! Wenn Sie den Kompressor an einem ungeeigneten, unzureichend belüfteten Ort, bei ungeeigneter Umgebungstemperatur oder in einem Raum betreiben, in dem sich Stäube, Säuren, Dämpfe oder entflammbare Gase befinden, besteht Explosionsgefahr.
  • Page 15 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Der Kompressor steht während des Betriebs und in nicht-entlüfte- tem Zustand unter Druck. Wenn der Kompressor beschädigt wird, Verbindungen gelöst oder ungeeignete oder beschädigte Leitun- gen verwendet werden, kann Druck austreten. Es besteht Verlet- zungsgefahr. − Der Kompressor darf nicht betrieben werden, wenn er Mängel aufweist, durch die Bediener oder Dritte gefährdet werden.
  • Page 16 Sicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie den Kompressor nur an, wenn die Netzspan- nung der Steckdose mit der Betriebsspannung laut Typen- schild übereinstimmt. − Schließen Sie den Kompressor nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie ihn bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Page 17 Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieser Kompressor darf nicht von Kindern sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden.
  • Page 18: Kompressor Und Lieferumfang Prüfen

    Kompressor und Lieferumfang prüfen − Richten Sie den Druckluftstrahl nicht auf Personen oder Tiere und verwenden Sie ihn nicht zur Reinigung von Kleidung am Körper. − Stecken Sie niemals die Hände oder Gegenstände durch die Schutzgitter des Kompressors. − Halten Sie Kinder und Tiere vom Funktionsbereich des Kom- pressors weit entfernt.
  • Page 19: Bedienung

    Bedienung 3. Kontrollieren Sie, ob der Kompressor oder die Zubehörteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Kompressor nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 4. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ende der Garantiezeit auf. Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
  • Page 20 Bedienung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Kompressor vibriert während des Betriebs. Wenn Sie den Kom- pressor an einem ungeeigneten Ort aufstellen, können Sie ihn da- durch beschädigen. − Stellen Sie den Kompressor auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Arbeitsfläche auf.
  • Page 21: Druckluftpistole Zur Verwendung Als Reifenfüller Oder Als Ausblaspistole Vorbereiten

    Bedienung Druckluftpistole zur Verwendung als Reifenfüller oder als Ausblaspistole vorbereiten Die im Lieferumfang enthaltene Druckluftpistole kann abhängig vom montierten Zubehör als Reifenfüller oder als Ausblaspistole verwendet werden. Reifenfüller vorbereiten • An einige Ventile, wie z. B. ein Schraderventil oder ein Autoventil, können Sie den Momentstecker direkt anschließen.
  • Page 22: Druckluftpistole Am Kompressor Anschließen Und Davon Trennen

    Bedienung Druckluftpistole am Kompressor anschließen und davon trennen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn der Druckluftschlauch beim Trennen von der Druckluftpistole unkontrolliert zurückschnellt, kann er umherschlagen und Sie kön- nen sich verletzen. − Halten Sie die Schnellkupplung fest in der Hand, wenn Sie die Druckluftpistole vom Druckluftschlauch trennen.
  • Page 23: Kompressor Ein- Und Ausschalten

    Bedienung Kompressor ein- und ausschalten 1. Legen Sie den Kompressor auf eine geeignete Arbeitsfläche, sodass die Seite mit nach oben gerichtet ist (siehe Abb. A). dem Ein-/Ausschalter  2. Stellen Sie sicher, dass der Kompressor von der Stromversorgung getrennt ist und der Ein-/Ausschalter auf der Position 0 steht.
  • Page 24: Reifenfüller Verwenden

    Bedienung Reifenfüller verwenden − Bereiten Sie die Druckluftpistole  zur Verwendung als Reifenfüller vor wie im Kapitel „Reifenfüller vorbereiten“ beschrieben. − Umfassen Sie den Handgriff  mit der ganzen Hand, um den Reifenfüller sicher halten zu können (siehe Abb. A). − Schließen Sie den Reifenfüller an das Ventil des Objekts an, das Sie mit Luft befül- len möchten, indem Sie: •...
  • Page 25: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege WARNUNG! Explosionsgefahr! Der Kompressor oder die angeschlossenen Werkzeuge können unter Druck stehen. − Entlüften Sie den Kompressor vor allen Reinigungs- und War- tungsarbeiten vollständig. − Warten Sie den Kompressor regelmäßig und lassen Sie not- wendige Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vornehmen.
  • Page 26: Kompressor Reinigen

    Wartung und Pflege HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße oder unregelmäßige Reinigung und Wartung kön- nen zu Beschädigungen des Kompressors führen. − Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse. − Halten Sie alle Schutzvorrichtungen, Luftschlitze sowie das Mo- torgehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. −...
  • Page 27: Kompressor Prüfen

    Lagerung Kompressor prüfen Prüfen Sie den Kompressor regelmäßig auf seinen Zustand. Kontrollieren Sie u. a., ob: − der Ein-/Ausschalter  unbeschädigt ist, − das Zubehör in einem einwandfreien Zustand ist, − das Netzkabel  und der Netzstecker unbeschädigt sind, − die Lüftungsschlitze frei und sauber sind. Verwenden Sie ggf. eine weiche Bürste oder einen Pinsel, um sie zu reinigen.
  • Page 28: Transport

    Transport Transport − Verstauen Sie das Netzkabel und den Druckluftschlauch in den vorgesehenen Fächern am Kompressor (siehe Abb. A). Achten Sie dabei darauf, das Netzkabel und den Druckluftschlauch nicht zu kni- cken oder anderweitig zu strapazieren. − Tragen Sie den Kompressor am Tragegriff  −...
  • Page 29: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: WZ-AC 193 Versorgungsspannung: 220-240 V ~ 50 Hz Nennleistung: 1 100 W (S3 15%) Leerlaufdrehzahl n (Motor): 15 000 min Pumpendrehzahl: 3 750 min Schutzklasse: Schutzart: IP20 Theoretische Ansaugleistung: ca. 180 l/min Max. Betriebsdruck: 8 bar Gemessener Schallleistungspegel L...
  • Page 30: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Kompressor entsorgen Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 31: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZ-AC 193 (Workzone) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 33 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison/liste des pièces ..........34 Codes QR ....................35 Généralités....................36 Lire le mode d’emploi et le conserver ............36 Légende des symboles ................36 Sécurité ..................... 38 Utilisation conforme à l’usage prévu ............38 Risques résiduels ..................39 Consignes de sécurité...
  • Page 34: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Interrupteur marche/arrêt Raccord rapide Manomètre Valve de purge Gâchette Poignée Embout mâle Pistolet à air comprimé Adaptateur en plastique, 3× Adaptateur pour valve rapide Pièce intermédiaire Adaptateur universel (mince, conique) Aiguille pour ballons Adaptateur universel (épais, conique) Buse d’extension...
  • Page 35: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 36: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce compresseur WZ-AC 193 (appelé seulement «compresseur» par la suite). Il contient des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et la maintenance. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le compresseur.
  • Page 37 Généralités Ce symbole indique que le compresseur est un appareil apparte- nant à la classe de protection II. AVERTISSEMENT!Il y a risque d’électrocution! AVERTISSEMENT! Les surfaces du compresseur peuvent s’échauffer pendant le fonctionnement. Il y a risque de brûlure! AVERTISSEMENT! Le compresseur peut démarrer sans prévenir. INTERDICTION: Ne pas ouvrir le robinet avant d’avoir raccordé...
  • Page 38: Sécurité

    Sécurité Ce compresseur est conçu pour une pression maximum de 8 bars. La puissance d’aspiration théorique de ce compresseur est de 180 l/min. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le compresseur sert à générer de l’air comprimé et est conçu pour être utilisé avec différents outils pneumatiques.
  • Page 39: Risques Résiduels

    Sécurité • L’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange non destinés au compresseur; • Des modifications effectuées sur le compresseur; • La réparation du compresseur par une personne autre que le fabricant ou un spécialiste; • L’utilisation commerciale, artisanale ou industrielle du compresseur; •...
  • Page 40 Sécurité 4. Tenez les autres personnes à l’écart. − Ne laissez pas d’autres personnes, en particulier des enfants, toucher le compresseur ou le câble. Tenez-les à l’écart de votre zone de travail. 5. Rangez le compresseur en lieu sûr. − Quand vous n’utilisez pas le compresseur, rangez-le hors de portée des enfants dans un local fermé...
  • Page 41 Sécurité − Contrôlez régulièrement vos rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. − Veillez à ce que les poignées soient sèches, propres et ne pré- sentent aucune trace d’huile ni de graisse. 11. Débranchez la fiche réseau. − Assurez-vous que le compresseur est débranché de l’alimen- tation électrique quand vous ne l’utilisez pas ainsi qu’avant de procéder à...
  • Page 42 Sécurité − Faites remplacer les interrupteurs endommagés par un atelier du service après-vente. − N’utilisez pas d’outils électriques dont l’interrupteur ne s’allume et ne s’éteint pas. 16. ATTENTION! − Pour votre sécurité, utilisez uniquement les accessoires et dispositifs supplémentaires spécifiés dans le mode d’emploi ou recommandés ou spécifiés par le fabricant.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Relatives Au Compresseur

    Sécurité Consignes de sécurité relatives au compresseur ATTENTION! Pour votre propre sécurité, utilisez le compresseur seu- lement après avoir lu les consignes de sécurité; conservez toujours le mode d’emploi à proximité du compresseur. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Il y a risque d’explosion si vous utilisez le compresseur dans un endroit inapproprié...
  • Page 44 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le compresseur est toujours sous pression quand il est en marche et que l’air qu’il contient n’a pas été purgé. L’air sous pression peut s’échapper si le compresseur est endommagé, si certains raccords sont desserrés ou si les tuyaux utilisés sont inappropriés ou dété- riorés.
  • Page 45 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez le compresseur que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication de la tension fonc- tionnement sur la plaque d’identification.
  • Page 46 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés).
  • Page 47 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La pression du jet d’air comprimé que vous pouvez générer avec le compresseur est très élevée. Une manipulation non conforme du compresseur ou du jet d’air comprimé peut entraîner des risques de blessure! − Ne dirigez pas le compresseur ou l’accessoire vers les per- sonnes, les objets ou les animaux afin de prévenir tout dom- mage corporel grave.
  • Page 48: Vérifier Le Compresseur Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le compresseur et le contenu de la livraison Vérifier le compresseur et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque d’ingestion et d’étouffement! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sachets en plastique, les films ou les petites pièces. Il y a risque d’ingestion et de suffocation. −...
  • Page 49: Risque D'endommagement

    Utilisation − Ne dépassez pas la gamme de puissance admissible du com- presseur. Ne l’utilisez pas pour gonfler des pneus de camions, de tracteurs ou d’autres gros pneus. AVIS! Risque d’endommagement! Si vous faites fonctionner le compresseur avec de longs câbles ou rallonges ou des tourets, il pourra se produire une chute de tension empêchant le démarrage du moteur.
  • Page 50: Préparer Le Pistolet À Air Comprimé Pour L'utiliser Comme Pistolet De Gonflage À Manomètre Ou Comme Pistolet De Soufflage

    Utilisation Préparer le pistolet à air comprimé pour l’utiliser comme pistolet de gonflage à manomètre ou comme pistolet de soufflage En fonction de l’accessoire monté, vous pouvez utiliser le pistolet à air com- primé fourni comme pistolet de gonflage à manomètre ou comme pistolet de soufflage.
  • Page 51: Raccorder Le Pistolet À Air Comprimé Au Compresseur Et Le Débrancher

    Utilisation Raccorder le pistolet à air comprimé au compresseur et le débrancher ATTENTION! Risque de blessure! Si le tuyau pneumatique fait un mouvement violent incontrôlé quand vous le séparez du pistolet à air comprimé, il peut battre dans tous les sens et vous blesser. −...
  • Page 52: Allumer Et Éteindre Le Compresseur

    Utilisation Allumer et éteindre le compresseur 1. Placez le compresseur sur une surface de travail appropriée de manière à ce que soit tourné vers le haut (voir fig. A). l’interrupteur marche/arrêt  2. Assurez-vous que le compresseur est débranché de l’alimentation électrique et que l’interrupteur marche/arrêt se trouve sur la position 0.
  • Page 53: Utilisation Du Pistolet De Gonflage À Manomètre

    Utilisation Utilisation du pistolet de gonflage à manomètre − Pour l’utiliser en tant que pistolet de gonflage à manomètre, préparez le pistolet à air comprimé  de la manière décrite au chapitre «Préparer le pistolet de gonflage à manomètre». − Saisissez pleinement la poignée  avec la main pour pouvoir tenir le pistolet de gonflage à...
  • Page 54: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Le compresseur ou les outils raccordés peuvent être sous pression. − Purgez complètement l’air du compresseur avant de procéder à tous les travaux de nettoyage et d’entretien. − Entretenez régulièrement le compresseur et faites effectuer immédiatement les réparations nécessaires.
  • Page 55: Nettoyer Le Compresseur

    Maintenance et entretien AVIS! Risque d’endommagement! Tout nettoyage ou entretien non conforme ou irrégulier peut contri- buer à la détérioration du compresseur. − N’ouvrez jamais le boîtier. − Veillez à ce que les dispositifs de protection, les fentes d’aéra- tion et le boîtier du moteur ne présentent, dans la mesure du possible, aucune trace de poussière ni de saleté.
  • Page 56: Contrôler Le Compresseur

    Stockage Contrôler le compresseur Vérifiez régulièrement l’état du compresseur. Vérifiez entre autre que: − l’interrupteur marche/arrêt  est intact, − les accessoires sont en parfait état, − le câble électrique  et la fiche réseau sont intacts, − les fentes d’aération sont propres et dégagées. Utilisez le cas échéant une brosse douce ou un pinceau pour le nettoyage.
  • Page 57: Transport

    Transport Transport − Rangez le câble électrique et le tuyau pneumatique dans les compartiments du compresseur prévus à cet effet (voir fig. A). Veillez, pour cela, à ne pas plier ou solliciter excessivement le câble électrique et le tuyau pneumatique. −...
  • Page 58: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: WZ-AC 193 Tension d’alimentation: 220–240 V ~ 50 Hz Puissance nominale: 1 100 W (S3 15 %) Vitesse au ralenti n (moteur): 15 000 tr/min Régime de la pompe: 3 750 tr/min Classe de protection: Indice de protection: IP20 Puissance d’aspiration théorique:...
  • Page 59: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Jetez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le compresseur Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à...
  • Page 60: Déclaration De Conformité

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZ-AC 193 (Workzone) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 61 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/elenco dei componenti ............62 Codici QR ....................63 Informazioni generali ................64 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........64 Descrizione pittogrammi ................64 Sicurezza ....................66 Utilizzo conforme all’uso previsto .............66 Rischi residui ....................
  • Page 62: Dotazione/Elenco Dei Componenti

    Dotazione/elenco dei componenti Dotazione/elenco dei componenti Interruttore di accensione/spegnimento Attacco rapido Manometro Valvola di scarico Grilletto Impugnatura Nipplo di inserimento Pistola per aria compressa Adattatore di plastica, 3× Adattatore per valvola rapida Raccordo intermedio Adattatore universale (sottile, conico) Ago per palloni Adattatore universale (spesso, conico) Ugello di prolunga Connettore rapido momento (con tubo di collegamento)
  • Page 63: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 64: Informazioni Generali

    Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del compressore WZ-AC 193 (di seguito denominato semplicemente “compressore”). Esse contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’uti- lizzo e alla manutenzione. Prima di mettere in funzione il compressore, leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
  • Page 65 Informazioni generali Questo simbolo indica che il compressore è un dispositivo di classe di protezione II. AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! AVVERTIMENTO! Le superfici del compressore possono surriscal- darsi durante il funzionamento. Pericolo di ustioni! AVVERTIMENTO! Il compressore può entrare in funzione senza preavviso.
  • Page 66: Sicurezza

    Sicurezza Il compressore è concepito per una pressione massima di 8 bar. Il compressore ha un’aspirazione teorica di 180 l/min. Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il compressore è progettato per la produzione di aria compressa ed è indicato per l’utilizzo con diversi utensili pneumatici. La pistola per aria compressa in dotazione può...
  • Page 67: Rischi Residui

    Sicurezza • Utilizzo di accessori e pezzi di ricambio che non sono adatti al compressore; • Modifiche apportate al compressore; • Riparazione del compressore da parte di persone diverse dal produttore o un professionista; • Utilizzo commerciale, artigianale o industriale del compressore; •...
  • Page 68 Sicurezza 4. Tenere lontano altre persone. − Evitare che altre persone, e in particolare i bambini, tocchino il compressore o il cavo. Tenerli lontano dalla zona di lavoro. 5. Conservare il compressore al sicuro. − Conservare il compressore inutilizzato in un luogo asciutto, chiuso a chiave e fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 69 Sicurezza 11. Sfilare la spina. − In caso di non utilizzo del compressore, prima di interventi di manutenzione e quando si sostituiscono utensili, assicurarsi che il compressore sia staccato dall’alimentazione di corrente. 12. Evitare un’accensione accidentale. − Prima di inserire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che l’interruttore sia spento.
  • Page 70: Note Relative Alla Sicurezza Del Compressore

    Sicurezza 16. AVVERTENZA! − Per la propria sicurezza, utilizzare solo gli accessori e gli appa- recchi specificati nelle istruzioni per l’uso o consigliati o indi- cati dal produttore. L’uso di utensili o accessori diversi da quelli specificati nel- le istruzioni per l’uso o indicati nel catalogo può provocare lesioni all’utente.
  • Page 71 Sicurezza − Non utilizzare e non conservare il compressore in ambienti in cui sono presenti polveri, acidi, vapori o gas infiammabili. Potrebbe esplodere. − Tenere le sostanze facilmente infiammabili lontano dal compressore. − Mettere in funzione il compressore soltanto a una temperatura ambiente di almeno +5 °C e di massimo +40 °C.
  • Page 72 Sicurezza − Non utilizzare mai il compressore se presenta danni o defor- mazioni. − Assicurarsi che il compressore sia stato sfiatato prima di allentare i collegamenti o di collegare/scollegare utensili pneumatici. − Quando il compressore è spento, portare l’interruttore di accensione/spegnimento in posizione 0 (OFF).
  • Page 73 Sicurezza − Quando il compressore non viene utilizzato estrarre sempre la spina dalla presa. − Il compressore deve essere azionato tramite un interruttore differenziale (RCD) con una corrente di scatto non superiore a 30 mA. L’utilizzo di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Page 74 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Il getto d’aria compressa prodotto con il compressore ha una pres- sione elevata. Un utilizzo improprio del compressore o del getto d’aria compressa può comportare il rischio di lesioni! − Al fine di evitare gravi danni personali, non rivolgere il com- pressore o gli accessori in direzione di persone, cose o animali.
  • Page 75: Controllare Il Compressore E La Dotazione

    Controllare il compressore e la dotazione Controllare il compressore e la dotazione AVVERTIMENTO! Pericolo di ingestione e di soffocamento! Non permettere ai bambini di giocare con i sacchetti di plastica, le pellicole e le parti piccole. Pericolo di ingestione e di soffocamento. −...
  • Page 76: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Il compressore non è indicato per un utilizzo in continuo. In caso di utilizzo in continuo eccessivo o di sovraccarico, il compressore si surriscalda. Potrebbe danneggiarsi. − Non utilizzare il compressore per più di 1,5 minuti nell’arco di 10 minuti.
  • Page 77: Preparazione Della Pistola Per Aria Compressa All'utilizzo Come Gonfiagomme O Come Pistola Di Soffiaggio

    Utilizzo Non collocare il compressore sul bordo o su uno spigolo di un piano di lavoro. − Durante il funzionamento, posizionare il compressore sempre sui piedini in gomma oppure collocarlo sul lato inferiore. − Non collocare mai il compressore sopra o vicino a superfici calde. −...
  • Page 78: Collegamento Della Pistola Per Aria Compressa Al Compressore/Rimozione Della Pistola Per Aria Compressa Dal Compressore

    Utilizzo Preparazione della pistola di soffiaggio − Collegare l’ugello di prolunga  avvitando saldamente in senso orario la filetta- (vedi Fig. B). tura al raccordo filettato  Collegamento della pistola per aria compressa al compressore/Rimozione della pistola per aria compressa dal compressore ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Se il tubo dell’aria compressa scatta indietro inavvertitamente men-...
  • Page 79: Accensione E Spegnimento Del Compressore

    Utilizzo Accensione e spegnimento del compressore 1. Posizionare il compressore su una superficie di lavoro adatta in modo che il lato con sia rivolto verso l’alto (vedi Fig. A). l’interruttore di accensione/spegnimento  2. Assicurarsi che il compressore sia staccato dall’alimentazione di corrente e che l’in- terruttore di accensione/spegnimento sia in posizione 0.
  • Page 80: Utilizzo Del Gonfiagomme

    Manutenzione e cura Utilizzo del gonfiagomme − Preparare la pistola per aria compressa  all’utilizzo come gonfiagomme come descritto nel capitolo “Preparazione del gonfiagomme”. − Afferrare l’impugnatura  con tutta la mano per assicurare una tenuta salda del gonfiagomme (vedi Fig. A). −...
  • Page 81 Manutenzione e cura − Eseguire con regolarità la manutenzione e far eseguire tempe- stivamente gli interventi di mantenimento e riparazione. AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Le infiltrazioni d’acqua nel corpo del dispositivo possono provocare cortocircuiti. Sussiste il pericolo di scosse elettriche. −...
  • Page 82: Pulizia Del Compressore

    Manutenzione e cura − Non pulire mai il compressore con acqua, solventi o simili. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici. Pulizia del compressore 1.
  • Page 83: Conservazione

    Conservazione Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una conservazione impropria del compressore può danneggiarlo. − Scollegare sempre il compressore dall’alimentazione di corren- te quando lo si ripone via. − Riporre il compressore e tutti gli utensili pneumatici ad esso collegati solo dopo averli sfiatati. −...
  • Page 84: Ricerca Anomalie

    − Controllare tutti i tubi flessibili, l’attacco rapido e tutti gli utensili pneumatici e, se necessario, farli sostituire da personale qualificato. Dati tecnici Modello: WZ-AC 193 Tensione di alimentazione: 220–240 V ~ 50 Hz Potenza nominale: 1.100 W (S3 15%) Regime minimo n (motore): 15.000 min...
  • Page 85: Smaltimento

    Smaltimento Pressione max. di esercizio: 8 bar Livello di potenza sonora misurato L 94 dB Livello di potenza sonora garantito L : 96 dB Livello di pressione sonora L 74 dB Incertezza K: 1,9 dB Peso: 5,5 kg Numero articolo: 96075 Modalità...
  • Page 86: Dichiarazione Di Conformità

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZ-AC 193 (Workzone) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 87 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EINHELL GERMANY AG WIESENWEG 22 94405 LANDAU A. D. ISAR GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 96075 0041 522358787 www.Einhell.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE WZ-AC 193 07/2018 ANNI GARANZIA...

Table des Matières