Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kompressor
Compresseur | Compressore
WZAC 190/6 OF
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 29
Italiano .......55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone WZAC 190/6 OF

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Kompressor Compresseur | Compressore WZAC 190/6 OF Deutsch ..06 Français ..29 Italiano ..55 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................4 Lieferumfang/Geräteteile ...........6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Restrisiken ................9 Grundsätzliche Sicherheitshinweise ........10 Sicherheitshinweise beim Farbspritzen ......13 Sicherheitshinweise für den Kompressor ......14 Kompressor und Lieferumfang prüfen ......18 Kompressor aufstellen und anschließen ......
  • Page 4 8 10...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Ein-/Ausschalter (Druckschalter) Manometer Kabelwickler Gehäuseabdeckung Druckregler Schnellkupplung Druckbehälter Gummifuß, 3× Ablass-Hahn für Kondenswasser Sicherheitsventil Transportgriff...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Kompressor. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Kompressor einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Kompressor führen.
  • Page 8 Allgemeines Warnung: Kompressor kann ohne Warnung anlaufen. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung und beachten Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Tragen Sie Gehörschutz. Warnung vor elektrischer Spannung. Warnung vor heißen Teilen. Die Oberflächen des Kompressors können sich während des Betriebs erwärmen. Der garantierte Schallleistungspegel L liegt bei 97 dB.
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Kompressor ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-Bereich für folgenden Zweck geeignet: • zum Erzeugen von Druckluft für druckluftbetriebene Werkzeuge. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste oder Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung entstanden sind.
  • Page 10: Grundsätzliche Sicherheitshinweise

    Sicherheit Grundsätzliche Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beim Gebrauch dieses Kompressors sind zum Schutz ge- gen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie den Kompressor benutzen und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. 1.
  • Page 11 Sicherheit • Bei Arbeiten im Freien ist festes Schuhwerk empfehlenswert. • Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. 8. Benutzen Sie Schutzausrüstung. • Tragen Sie eine Schutzbrille. • Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atem- maske. 9. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.
  • Page 12 Sicherheit 14. Seien Sie aufmerksam. • Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie den Kompressor nicht, wenn Sie unkonzen- triert sind, müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alko- hol oder Medikamenten stehen. 15.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Beim Farbspritzen

    Sicherheit 17. Lassen Sie Ihren Kompressor durch eine Elektrofachkraft reparieren. • Dieser Kompressor entspricht den einschlägigen Sicher- heitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem Originalersatz- teile verwendet werden; andernfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen. 18. Schutz vor Geräuschemission. •...
  • Page 14: Sicherheitshinweise Für Den Kompressor

    Sicherheit • Farbdämpfe sind gesundheitsschädlich. Vermeiden Sie das Einatmen von Farb dämpfen. • Der Arbeitsraum muss größer als 30 m³ sein und es muss ein ausreichender Luftwechsel beim Spritzen und Trocknen gewährleistet sein. • Spritzen Sie nicht gegen den Wind. •...
  • Page 15 Sicherheit ordnungsgemäße Funktion des Kompressors bei anhaltender vollständiger Luftfüllung sicherzustellen. − Betreiben Sie den Kompressor nur in gut belüfteten Räumen. − Sprühen Sie kein Wasser oder entflammbare Flüssigkeiten auf den Kompressor. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlägen führen.
  • Page 16 Sicherheit − Wenn das Netzkabel des Kompressors beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. − Wenn Sie im Freien arbeiten, schließen Sie den Kompressor über einen Fehlerstrom (FI)-Schutzschalter mit maximal 30 mA Auslöse strom an.
  • Page 17 Sicherheit − Lösen Sie keine Verbindungen, während der Druckbehälter unter Druck steht. − Stellen Sie immer sicher, dass der Druckbehälter entlüftet ist, bevor Sie Verbindungen lösen oder Druckluftwerkzeuge an- schließen oder abmontieren. − Stellen Sie sicher, dass Sie für Druckluft ausschließlich Pneumatik leitungen verwenden, die für einen mit dem Kom- pressor übereinstimmenden Maximaldruck geeignet sind.
  • Page 18: Kompressor Und Lieferumfang Prüfen

    Kompressor und Lieferumfang prüfen − Halten Sie beim Lösen der Schlauchkupplung das Kupplungs- stück mit der Hand fest, um Verletzungen durch den zurück- schnellenden Schlauch zu vermeiden. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Kompressor kann zu Beschädi- gungen des Kompressors führen. −...
  • Page 19: Kompressor Aufstellen Und Anschließen

    Kompressor aufstellen und anschließen 4. Kontrollieren Sie, ob der Kompressor oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Kompressor nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 5. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ende der Garantiezeit auf. Kompressor aufstellen und anschließen HINWEIS! Beschädigungsgefahr!
  • Page 20 Kompressor aufstellen und anschließen Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird oder im Regen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Kompressor bei einer Umgebungstemperatur unter +5 °C anschließen, läuft der Motor nur sehr langsam an und kann beschädigt werden. − Schließen Sie den Kompressor nur bei einer Umgebungstem- peratur von mindestens +5 °C an.
  • Page 21: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Explosionsgefahr! Der Kessel oder die angeschlossenen Werkzeuge können unter Druck stehen. − Lassen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Druck vollständig aus dem Kessel. − Warten Sie den Kompressor regelmäßig und lassen Sie not- wendige Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten unverzüglich vornehmen.
  • Page 22 Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Kompressor mit ungeeigneten Reinigungsmitteln rei- nigen, können Sie ihn dadurch beschädigen. − Reinigen Sie den Kompressor nie mit Wasser, Lösungsmitteln oder Ähnlichem. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, scharfe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Page 23: Kondenswasser Ablassen

    Kondenswasser ablassen Kondenswasser ablassen Lassen Sie für die dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters nach jedem Betrieb das Kondenswasser ab. 1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position „0“ und ziehen Sie den Netz- stecker bevor Sie das Kondenswasser ablassen (siehe Abb. A). 2.
  • Page 24: Fehlersuche Und Wartung

    Fehlersuche und Wartung 3. Entlüften und reinigen Sie den Kompressor wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. 4. Lassen Sie das Kondenswasser ab wie im Kapitel „Kondenswasser ablassen“ beschrieben. 5. Lagern Sie den Kompressor auf einer ebenen und trockenen Fläche in einem tro- ckenen Raum.
  • Page 25: Kohlebürsten Überprüfen

    Fehlersuche und Wartung Problem Ursache Lösung Der Kompressor Die Schlauchver- Überprüfen Sie den Druckluftschlauch läuft, Druck wird bindungen sind und die Werkzeuge und tauschen Sie sie am Mano meter undicht. ggf. aus. angezeigt, Die Schnellkupp- Überprüfen Sie die Schnellkupplung und jedoch laufen lung ist undicht.
  • Page 26: Ersatzteilbestellung

    Wenn Sie Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte an- gegebene Serviceadresse an den Hersteller. Bei der Ersatzteilbestellung sollten fol- gende Angaben gemacht werden: • Typ: WZAC 190/6 OF • Artikelnummer (EINHELL): 40.204.93 • Ident-Nummer: 11017 • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info.
  • Page 27: Entsorgung

    Entsorgung Gerätegewicht: ca. 9 kg Artikelnummer: 63823 S3 25 %: Aussetzbetrieb, ohne Anlauf, ohne Bremsung (Spieldauer 10 min). Bei Aus- setzbetrieb wird immer die prozentuale Einschaltdauer (25 %) angegeben, damit in den Betriebspausen durch konvektive Kühlung die entstandene Übertemperatur abgegeben werden kann. Der Aussetzbetrieb besteht aus der Einschaltzeit und den Kühlpausen, Betriebsspiel genannt.
  • Page 28: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZAC 190/6 OF (WORKZONE) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 29 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil .......... 30 Codes QR ....................31 Généralités....................32 Lire le mode d’emploi et le conserver ............32 Légende des symboles ................32 Sécurité ..................... 34 Utilisation conforme à l’usage prévu ............34 Risques résiduels ..................34 Consignes de sécurité...
  • Page 30: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil Interrupteur marche/arrêt (interrupteur à pression) Manomètre Enrouleur Protection du boîtier Régulateur de pression Raccord rapide Récipient sous pression Pied en caoutchouc, 3× Robinet de vidange de l’eau de condensation Soupape de sécurité...
  • Page 31: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie intégrante du compresseur. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le compresseur. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager le compresseur.
  • Page 33 Généralités Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et prenez en compte les instructions de sécurité et d’avertissement. Portez une protection auditive. Avertissement de tension électrique. Avertissement contre la température élevée de certaines parties de l’appareil. Les surfaces du compresseur peuvent s’échauffer pendant le fonctionnement.
  • Page 34: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le compresseur est exclusivement destiné aux utilisateurs privés pour leurs hobbys et pour le bricolage, et sert à: • alimenter en air comprimé les outils fonctionnant à l’air comprimé. Toute autre utilisation est formellement exclue et ne fait pas partie de l’utilisation prévue.
  • Page 35 Sécurité Avant d’utiliser le compresseur, lisez toutes les instructions et conservez en bonne place les consignes de sécurité. 1. Veillez à ce que votre zone de travail soit bien rangée. • Le désordre dans la zone de travail peut provoquer des acci- dents.
  • Page 36 Sécurité 8. Utilisez des équipements de protection. • Portez des lunettes de protection. • Utilisez un masque respiratoire pendant les travaux générant de la poussière. 9. N’utilisez pas le câble à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. •...
  • Page 37 Sécurité 14. Soyez attentif. • Usez de prudence dans vos faits et gestes. Soyez rigoureux dans votre travail. N’utilisez pas le compresseur si vous n’êtes pas concentré ou en état de fatigue, ou si vous êtes sous influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. 15.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Pour La Peinture Au Pistolet

    Sécurité 17. Faites réparer votre compresseur par un électricien qualifié. • Ce compresseur répond aux dispositions de sécurité en vigueur. Sous risque d’accident pour l’utilisateur, les répara- tions doivent être uniquement réalisées par un électricien qualifié avec des pièces de rechange d’origine. 18.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Relatives Au Compresseur

    Sécurité • Les vapeurs de peinture sont toxiques. Évitez de respirer les vapeurs de peinture. • La zone de travail doit être supérieure à 30 m³, et un change- ment d’air suffisant doit être assuré lors de la projection et du séchage.
  • Page 40 Sécurité − Assurez-vous que la température ambiante dans un local fermé ne dépasse pas +25 °C afin de garantir un bon fonctionnement du compresseur même en cas d’utilisation prolongée. − N’exploitez le compresseur que dans des espaces bien aérés. − Ne pulvérisez pas d’eau ou de liquides inflammables sur le compresseur.
  • Page 41 Sécurité − Lorsque le câble électrique du compresseur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, pour éviter tout danger. − Lorsque vous travaillez en extérieur, branchez le compresseur sur un disjoncteur différentiel avec un courant de déclenche- ment max.
  • Page 42 Sécurité − Ne desserrez aucune liaison pendant que le réservoir sous pression est sous pression. − Assurez-vous toujours que le réservoir sous pression a bien été mis à l’atmosphère avant de desserrer les raccords et de monter ou démonter les outils pneumatiques. −...
  • Page 43: Vérifiez Le Compresseur Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifiez le compresseur et le contenu de la livraison − Tenez les enfants et les animaux à l’écart de la zone de travail du compresseur. − Lorsque vous retirez le raccord du tuyau, retenez le raccord à la main pour éviter des blessures par rebondissement du tuyau. AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du compresseur peut provoquer...
  • Page 44: Installez Et Branchez Le Compresseur

    Installez et branchez le compresseur 1. Retirez le compresseur de l’emballage. 2. Enlevez le matériel d’emballage. 3. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 4. Vérifiez si le compresseur ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c’est le cas, n’utilisez pas le compresseur. Adressez-vous au fabricant à l’adresse indiquée sur la carte de garantie.
  • Page 45 Installez et branchez le compresseur − Ne l’utilisez pas dans des espaces humides et des zones dans lesquels on travaille avec des projections d’eau, ou sous la pluie. AVIS! Risque d’endommagement! Si vous branchez le compresseur à une température ambiante en-dessous de +5 °C, le moteur ne démarre que lentement et pour- rait être endommagé.
  • Page 46: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! La cuve ou les outils branchés peuvent être sous pression. − Avant tous les travaux de nettoyage et d’entretien, enlevez la pression complètement de la cuve. − Veillez à entretenir régulièrement le compresseur et contactez sans délai un professionnel pour les travaux de maintenance et de réparation nécessaires.
  • Page 47 Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Si vous nettoyez le compresseur avec des produits de nettoyage inadaptés, vous risquez de l’endommager. − Ne nettoyez jamais le compresseur avec de l’eau, des solvants ou similaires. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire.
  • Page 48: Purgez L'eau De Condensation

    Purgez l’eau de condensation 7. Essuyez le compresseur avec un chiffon humide et un peu de savon noir. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau à l’intérieur de l’appareil. 8. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces. Purgez l’eau de condensation Purgez l’eau de condensation après chaque utilisation afin d’assurer une longue durée de vie au réservoir sous pression.
  • Page 49: Recherche D'erreurs Et Entretien

    Recherche d’erreurs et entretien − N’entreposez le compresseur qu’en position debout et ne l’in- clinez pas. − Entreposez le compresseur toujours de façon à ce qu’il ne puisse pas être mis en service par des personnes non autori- sées. 1. Retirez la fiche secteur du compresseur. 2.
  • Page 50: Vérifier Les Balais De Charbon

    Recherche d’erreurs et entretien Problème Origine Solution Le compresseur La valve anti-retour Remplacez la valve anti-retour. tourne mais n’est pas étanche. il n’y a pas de Les joints sont 1. Vérifiez les joints. pression. défectueux. 2. Faites remplacer les joints endommagés par un atelier spécialisé.
  • Page 51: Remplacement Du Câble D'alimentation

    Si vous avez besoin de pièces détachées, adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Pour la commande de pièces détachées, il convient de donner les précisions suivantes: • Type: WZAC 190/6 OF • Numéro d’article (EINHELL): 40.204.93 • Numéro d’ident.: 11017 •...
  • Page 52: Données Techniques

    402049201006 non illustrée Pistolet 402049201802 non illustré Tuyau spiralé 402049201803 Données techniques Modèle: WZAC 190/6 OF Puissance du moteur: 1,1 kW Mode d’exploitation: S3 25 % Tension/fréquence nominale: 220–240 V~, 50 Hz Fréquence de rotation de la pompe: 3550 tr/min. Pression de fonctionnement: max.
  • Page 53: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Elimination du compresseur (applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des sys- tèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 54: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZAC 190/6 OF (WORKZONE) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 55 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Dotazione/parti dell’apparecchio ............56 Codici QR ....................57 Informazioni generali ................58 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........58 Descrizione pittogrammi ................58 Sicurezza ....................60 Utilizzo conforme all’uso previsto ............60 Rischi residui ....................60 Avvertenze di sicurezza fondamentali ............
  • Page 56: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione⁄parti dell’apparecchio Interruttore di accensione/spegnimento (pulsante) Manometro Avvolgicavo Carter di protezione Regolatore di pressione Accoppiamento rapido Serbatoio a pressione Piedino di gomma, 3× Rubinetto di scarico per la condensa Valvola di sicurezza Maniglia per il trasporto...
  • Page 57: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 58: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del compressore. Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il compressore, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 59 Informazioni generali Avvertimento: Il compressore può avviarsi senza preavviso. Prima della messa in funzione, leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze e la segnaletica di sicurezza. Indossare una protezione per l’udito. Avvertenza di tensione elettrica pericolosa. Avvertenza della presenza di superfici calde. Le superfici del compres- sore possono surriscaldarsi durante il funzionamento.
  • Page 60: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Il generatore di corrente è progettato esclusivamente per gli utilizzatori privati nel settore dell’hobbistica e del fai-da-te per lo scopo seguente: • produzione di aria compressa per utensili pneumatici. Tutte le altre applicazioni sono espressamente escluse e devono essere considerate come non conformi.
  • Page 61 Sicurezza Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo compressore e conservare con cura le indicazioni di sicurezza. 1. Tenere in ordine la propria zona di lavoro. • Disordine nella zona di lavoro può provocare incidenti. 2. Tenere in considerazione le condizioni ambientali. •...
  • Page 62 Sicurezza • Durante lavori che producono polvere, indossare una ma- schera protettiva da polvere. 9. Non utilizzare il cavo per scopi diversi da quelli cui è destinato. • Non utilizzare il cavo per staccare la spina dalla presa di cor- rente.
  • Page 63 Sicurezza 15. Controllare che il compressore non sia danneggiato. • Prima di un ulteriore utilizzo del compressore bisogna con- trollare che i dispositivi di protezione o pezzi leggermente danneggiati funzionino adeguatamente e senza intralcio. • Verificare che tutti i pezzi mobili funzionino adeguatamente, non siano inceppati o che non vi siano pezzi danneggiati.
  • Page 64: Indicazioni Di Sicurezza Durante La Verniciatura A Spruzzo

    Sicurezza 19. Sostituzione del cavo di collegamento. • Se il cavo di collegamento alla rete elettrica è deteriorato, do- vrà essere sostituito dal produttore o da una persona qualifi- cata, in modo da evitare pericoli. Indicazioni di sicurezza durante la verniciatura a spruzzo •...
  • Page 65: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Compressore

    Sicurezza Avvertenze di sicurezza per il compressore AVVERTENZA! Per la propria sicurezza, mettere in funzione il com- pressore solo dopo aver letto le avvertenze di sicurezza. AVVERTIMENTO! Pericolo d’esplosione! Se si utilizza il compressore in un luogo inadatto, scarsamente ven- tilato, con una temperatura ambientale non idonea o in una stanza in cui sono presenti polveri, acidi, vapori o gas infiammabili, sussiste il rischio di esplosione.
  • Page 66 Sicurezza − Collegare il compressore solo a una presa di corrente ben accessibile in modo tale che, in caso di malfunzionamento, sia possibile staccarlo velocemente dalla rete elettrica. − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non vi si possa inciampare.
  • Page 67 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Durante il funzionamento e quando non è stato scaricato, il serba- toio a pressione del compressore si trova in pressione. Se il com- pressore subisce danni, i collegamenti si allentano o si utilizzano tubi non idonei o danneggiati, può fuoriuscire pressione. Sussiste il pericolo di lesioni.
  • Page 68 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scottature! Il compressore e i suoi tubi possono riscaldarsi durante il funziona- mento. In caso di contatto, sussiste il pericolo di ustioni. − Per evitare ustioni, non toccare né il compressore né i tubi du- rante il funzionamento. −...
  • Page 69: Controllo Del Compressore E Della Dotazione

    Controllo del compressore e della dotazione Controllo del compressore e della dotazione AVVERTIMENTO! Pericolo di ingestione e di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con sacchetti di plastica, pelli- cole e piccole parti. Sussiste il pericolo di ingoiare e soffocare. −...
  • Page 70: Posizionamento E Collegamento Del Compressore

    Posizionamento e collegamento del compressore Posizionamento e collegamento del compressore AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si aziona il compressore con cavi lunghi, prolunghe o avvolgi- cavo, questi possono causare una caduta di tensione e impedire l’avviamento del motore. − Se possibile, non utilizzare cavi lunghi, prolunghe o avvolgicavo. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si inserisce il compressore in un luogo non adatto, è...
  • Page 71 Posizionamento e collegamento del compressore AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si collega il compressore a una temperatura ambiente inferiore a +5 °C, il motore si avvia molto lentamente e può essere danneg- giato. − Collegare il compressore soltanto a una temperatura ambiente di almeno +5 °C.
  • Page 72: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo d’esplosione! Il serbatoio o gli strumenti collegati possono essere sotto pressione. − Lasciar spegnere completamente la caldaia prima di ogni lavoro di pulizia e manutenzione. − Eseguire con regolarità la manutenzione e far eseguire imme- diatamente gli interventi di mantenimento e riparazione. AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! Infiltrazioni d’acqua nel corpo dell’apparecchio possono provocare...
  • Page 73 Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si pulisce il compressore con detergenti non adatti lo si può dan- neggiare. − Non pulire mai il compressore con acqua, solventi o simili. − Non utilizzare detergenti aggressivi o utensili per pulizia taglienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
  • Page 74: Eliminare La Condensa

    Eliminare la condensa Eliminare la condensa Per consentire una maggiore durata di vita del serbatoio a pressione, dopo ogni utilizzo scaricare la condensa. 1. Prima di scaricare la condensa, portare l’interruttore di accensione/ spegnimento in posizione “0” e estrarre la spina dalla presa di corrente (vedi Fig.
  • Page 75: Ricerca Anomalie E Manutenzione

    Ricerca anomalie e manutenzione 3. Sfiatare e pulire il compressore come descritto nel capitolo “Pulizia”. 4. Rimuovere la condensa come descritto nel capitolo “Eliminare la condensa”. 5. Conservare il compressore su una superficie piana e asciutta in un luogo asciutto. Ricerca anomalie e manutenzione Possibili cause di errore Problema...
  • Page 76: Controllare Le Spazzole Di Carbone

    Ricerca anomalie e manutenzione Problema Causa Rimedio Il compressore I collegamenti dei Controllare il tubo flessibile a pressione e è in funzione, tubi flessibili non gli utensili e sostituirli se necessario. la pressione sono a tenuta. è indicata sul L’accoppiamento Controllare l’accoppiamento rapido e sosti- manometro, ma rapido perde.
  • Page 77: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Se occorrono parti di ricambio, rivolgersi al produttore attraverso l’indirizzo del servi- zio assistenza clienti indicato nella scheda di garanzia. Per ordinare i pezzi di ricambio, si devono fornire le seguenti informazioni: • Tipo: WZAC 190/6 OF • Numero articolo (EINHELL): 40.204.93 • Numero id.: 11017 •...
  • Page 78: Smaltimento

    Smaltimento Grado di protezione: IP20 Peso dell’apparecchio: ca. 9 kg Numero articolo: 63823 S3 25 %: Funzionamento intermittente, senza accensione, senza freno (tempo di fun- zionamento 10 min). Per un funzionamento intermittente, la durata di funzionamento percentuale (25 %) è sempre indicata in modo che nelle pause dal funzionamento si possa raffreddare la sovratemperatura per raffreddamento convettivo.
  • Page 79: Dichiarazione Di Conformità

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor WZAC 190/6 OF (WORKZONE) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2014/35/EU Noti...
  • Page 80 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EINHELL GERMANY AG WIESENWEG 22 94405 LANDAU A. D. ISAR GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 63823 +41/52/2358787 www.einhell.ch JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE WZAC 190/6 OF 09/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières