Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3A81cX0S40020
SG-118
AM / FM
Wooden Cabinet Analog Radio with
Bluetooth and USB Charging
GB
Operating instruction ...... 01 - 14
F
Mode d'emploi .................... 15 - 28
E
Instruccions de manejo ..... 29 - 42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sangean SG-118

  • Page 1 SG-118 AM / FM Wooden Cabinet Analog Radio with Bluetooth and USB Charging Operating instruction ..01 - 14 Mode d’emploi ....15 - 28 Instruccions de manejo ..29 - 42 3A81cX0S40020...
  • Page 2 ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by SANGEAN ELECTRONICS INC. is under license.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with clean dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instruc- tions.
  • Page 4 Important safety instructions The Shock Hazard Marking and Associated Graphical Symbol is provided on the back of unit. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids should be placed on the radio. Excessive sound pressure on your ears with or without headphones could impair your hearing ability.
  • Page 5: Controls And Connections

    Controls and connections Front view Tuning LED indicator Speaker Tuning Control knob Dial scale Power and Band selecting knob Dial indicator Volume Control knob...
  • Page 6: Back View

    Controls and connections Back view 13 12 11 12V DC input socket External / Internal antenna switch Headphone socket F-type external antenna terminal REC out socket AM external antenna terminal (USA version only) Aux in socket AC power cord socket USB charging socket...
  • Page 7 Controls and connections Top view NFC detection area...
  • Page 8: Operating Your Radio Fm

    Power your radio AC operation Before you plug the AC cord into the radio, be sure the AC voltage is correct. Insert the plug on the end of the supplied power cord into the AC power socket on the back of the radio. DC operation For outdoor use, you can power the radio by using a 12V DC input socket from a DC power supply (not included) (example, from the power supply of vehicles or boats).
  • Page 9: Listening To Bluetooth Music

    You need to pair your Bluetooth device with your radio before you can auto-link to play / stream Blue- tooth music through your SG-118. Paring creates a ‘bond’ so two devices can recognize each other. Pairing your Bluetooth device for the first time Rotate the Band selecting knob to select the Bluetooth function.
  • Page 10: Disconnecting Your Bluetooth Device

    NOTE ● If there are 2 Bluetooth devices searching for SG-118, it will show its availability on both devices. However, if one device links with the SG-118 first, then the other Bluetooth device won’t find the SG-118 on its list.
  • Page 11 Turn on your NFC feature on your device. Touch the NFC area of your playing device against the NFC area of the radio. The SG-118 will au- tomatically pair your device. If you are pairing with the SG-118 for the first time, your NFC-en- abled device will be asked for the permission to link with the SG-118.
  • Page 12: Headphone Use

    Headphone use Headphone use with this radio should be fitted with a 3.5 mm connector. Insert the headphones con- nector into the socket marked on the back side of the radio. When the headphones are plugged in, the loudspeaker is automatically disconnected. AUX IN socket A 3.5mm Auxiliary Input socket is provided on the back of your radio to permit an audio signal to be fed into the unit from an external audio device such as iPod, MP3 or CD player.
  • Page 13 Charge time may vary and in some cases may take longer to charge than when using the manufactur- ers charging unit supplied with the smart phone. Because of interference the SG-118 can only charge your iPhone, Smart phone or similar device when the radio is off.
  • Page 14 Specifications FM 87.50-108 MHz Frequency Coverage: AM 520-1710 kHz AC 120V / 60Hz / 25W (USA version) Power: AC 230V / 50Hz / 25W (European version) (For actual power requirement please refer to the back panel) AM Built-in ferrite antenna Internal Antenna System: FM Built-in wire antenna AM antenna terminal (USA version only)
  • Page 15 Weight: 5.23lbs. Sangean reserves the right to amend the specification without notice. If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Page 16 Les marques et logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Et sont utilisées sous licence par SANGEAN ELECTRONICS INC.
  • Page 17: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement ces instructions. Conservez ces instructions à portée de la main. Prêtez attention à tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau ou dans un environnement humide. Utilisez un chiffon ou un tissu propre et sec pour nettoyer l’appareil. Ne bloquez pas les orifices d’aération.
  • Page 18: Pour Les États-Unis

    Consignes de sécurité importantes Protégez cet appareil contre toutes gouttes, tout ruissellement et toute éclaboussure. Aucun objet contenant du liquide ne doit y être déposé. Toute pression sonore excessive provenant d’une paire d’écouteurs ou casque d’écoute peut causer une perte de l’ouïe. Pour les États-Unis: Précautions pour l’utilisateur Des changements ou des modifications sur ce produit non expressément approuvés par la partie...
  • Page 19: Commandes Et Connexions

    Commandes et connexions Façade avant Voyant LED de syntonisation Haut-parleur Sélecteur de stations Échelle des stations Bouton Power et molette de sélection de bande Indicateur des fréquences Bouton de contrôle du volume...
  • Page 20: Façade Arrière

    Commandes et connexions Façade arrière 13 12 11 Prise d’entrée CC de 12 V Commutateur d’antenne externe / interne Prise casque Borne d’antenne externe de type F Sortie d’enregistrement REC out Borne d’antenne externe AM (Version américaine uniquement) Prise AUX in Prise pour cordon d’alimentation Prise de recharge USB...
  • Page 21 Commandes et connexions Vue du dessus Zone de détection NFC...
  • Page 22: Allumer La Radio

    Allumer la radio Fonctionnement du cordon d’alimentation Avant de brancher le cordon d’alimentation dans la radio, assurez-vous que la tension CA soit cor- recte. Insérez la fiche à l’extrémité du cordon d’alimentation fourni dans la prise d’alimentation secteur située à l’arrière de la radio. Fonctionnement de l’alimentation CC Pour une utilisation en extérieur, vous pouvez alimenter la radio en utilisant une prise d’entrée CC de 12 V à...
  • Page 23: Ecouter De La Musique Via Bluetooth

    Vous devez coupler votre appareil Bluetooth avec votre radio avant de pouvoir effectuer une liaison automatique pour lire / diffuser de la musique Bluetooth à l’aide de votre SG-118. Le couplage crée une « liaison » pour que deux appareils puissent se reconnaître.
  • Page 24: Lecture D'un Périphérique Source Bluetooth Précédemment Couplé

    Bluetooth ne peut être couplé ou connecté à votre radio. ● Si « SANGEAN SG-118 » apparaît dans votre liste de périphérique Bluetooth mais que votre appareil ne peut pas s'y connecter, supprimez l'élément « Sangean SG-118 » de votre liste et couplez-le à...
  • Page 25: Déconnexion De Votre Périphérique Bluetooth

    Le SG-118 va automatiquement coupler votre périphérique. Si vous vous couplez pour la première fois au SG-118, votre périphérique compatible NFC vous demandera l’autorisation de lier le SG-118. Une fois couplé à un appareil, il émettra un bip sonore et l’icône Blue- tooth restera allumée en bleu.
  • Page 26: Déconnexion De Votre Périphérique Compatible Nfc

    Déconnexion de votre périphérique compatible NFC Pour déconnecter votre périphérique, appuyez simplement à nouveau sur le dessus de l’appareil. Le voyant LED de l’icône Bluetooth commencera alors à clignoter en bleu indiquant la désactivation du Bluetooth. Utilisation du casque d’écoute Pour utiliser le casque, vous devez le connecter à...
  • Page 27: Recharge Avec Une Prise Usb

    Le temps de charge peut varier et, dans certains cas, la charge peut prendre plus de temps que lorsque vous utilisez l’accessoire de charge du fabricant fournie avec le smartphone. Pour causes d’interférences, le SG-118 ne peut charger votre iPhone, smartphone ou appareil similaire uniquement lorsque la radio est éteinte.
  • Page 28: Spécifications

    Spécifications FM 87.50-108 MHz Couverture des fréquences : AM 520-1710 kHz 120V CA / 60Hz / 25W (version des États-Unis) Alimentation : 230V CA / 50Hz / 25W (version européenne) (Pour la puissance réelle, veuillez-vous référer au panneau arrière) Antenne AM en ferrite intégrée Système d’antenne interne : Antenne FM filaire intégrée Borne d'antenne AM (version États-Unis uniquement)
  • Page 29 Spécifications Plage de température de 0°C +35°C fonctionnement : Fil d'antenne FM pour borne F Accessoires : Cordon d’alimentation Adaptateur de borne F vers PAL (version européenne uniquement) 240 (L) x 119 (H) x 168 (P) mm Dimension : 9.44” (L) x 4.68” (H) x 6.61” (P) 2.375kg.
  • Page 30 ® La marca de Bluetooth y sus logotipos son marcas registradas pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por SANGEAN ELECTRONICS INC. se realiza bajo licencia.
  • Page 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo sólo con trapos secos. No bloquee los orificios de ventilación.Instálelo según las in-strucciones del fabricante. No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, calen-tadores, hornos u otros apara- tos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
  • Page 32 Instrucciones importantes de seguridad La marca de riesgo de descargas eléctricas y el símbolo grá-fico asociado se encuentran en el panel inferior de la unidad. El aparato no se deberá exponer a salpicaduras, y no se colocarán objetos llenos de líquidos encima del aparato.
  • Page 33: Controles Y Conexiones

    Controles y conexiones Vista frontal Indicador LED de sintonizado Altavoz Dial de sintonización Escala de frecuencias Dial de selección de energía y frecuencia Indicador de frecuencia Dial de control de volumen...
  • Page 34: Vista Trasera

    Controles y conexiones Vista trasera 13 12 11 Conexión de entrada de corriente Selector de antena interna / externa continua (DC) de 12V Conexión para auriculares Conector tipo F para antena externa Conexión de salida REC Conector para antena externa AM (Solo en la versión para EEUU) Conexión de entrada auxiliar Conexión de cable de corriente alterna...
  • Page 35 Controles y conexiones Vista superior Área de detección NFC...
  • Page 36 Encienda su radio Uso con corriente alterna (AC) Antes de conectar el cable de corriente alterna (AC) a la radio, asegúrese de que el voltaje AC sea el correcto. Inserte el enchufe del cable de corriente proporcionado en la conexión para corriente alterna (AC) en la parte trasera de su radio.
  • Page 37 Escuchar música Bluetooth Necesitará emparejar su dispositivo Bluetooth con su radio antes de poder autoenlazarlos para repro- ducir / retransmitir música por Bluetooth en su SG-118. El emparejamiento creará un ‘enlace’ de modo que ambos dispositivos puedan reconocerse mutuamente. Emparejamiento de su dispositivo Bluetooth por primera vez Gire el control Band para seleccionar la función Bluetooth.
  • Page 38 ● Si se mostrase ‘SANGEAN SG-118’ en su listado de dispositivos Bluetooth pero su dispositivo no pudiera conectarse a él, elimine el elemento Sangean SG-118 de la lista y empareje el dis- positivo de nuevo con el SG-118 siguiendo los pasos descritos anteriormente.
  • Page 39 Emparejamiento y reproducción de su dispositivo vía NFC SG-118 está equipado con la función NFC (Near Field Communication), lo que permite la reproducción de dispositivos con la función NFC para el emparejamiento y la reproducción de música. Para dispositivos sin la función NFC, por favor, consulte las secciones anteriores sobre el emparejamiento Bluetooth estándar.
  • Page 40: Uso De Auriculares

    Uso de auriculares Se debe utilizar auriculares con conector de 3,5 mm con esta radio. Conecte los auriculares en la clavija marcada en la parte posterior de la radio.Cuando se hayan conectado los auriculares, se de- sconectará automáticamente el altavoz. Clavija de entrada auxiliar (AUX IN) En la parte posterior de su radio dispondrá...
  • Page 41 El tiempo de carga podría variar y en algunos casos podría tardar más en cargar que cuan- do use el cargador provisto por el fabricante de su teléfono inteligente. Debido a las interferencias, el SG-118 solo puede cargar su iPhone, teléfono inteligente o dispositivo similar cuando la radio esté apagada.
  • Page 42 Especificaciones FM 87.50-108 MHz Rango de frecuencias: AM 520-1710 kHz AC 120V / 60Hz / 25W (versión EE.UU) Energía AC 230V / 50Hz / 25W (versión europea) (Para los requisitos reales de energía, mire en el panel trasero) Antena AM interna de ferrita Sistema de antena interna: Antena FM interna de cable Conector antena AM (solo en la versión para EE.UU)
  • Page 43 Especificaciones Intervalo de temperatura de 0°a +35°C funcionamiento: Cable de antena FM para conector de tipo-F. Accesorios: Cable de corriente alterna (AC) Adaptador de F a PAL (solo en la versión europea) 240 (A) x 119 (AL) x 168 (L) mm Dimensiones: 9.44”...

Table des Matières