brennenstuhl Professional Line ORUM Mode D'emploi

brennenstuhl Professional Line ORUM Mode D'emploi

Projecteur led mobile

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

DE
EN
FR
NL
IT
SE
PL
20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 1
20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 1
Bedienungsanleitung
Mobiler 360° LED Strahler ORUM
Operating instructions
Mobile 360° LED light ORUM
Mode d'emploi
Projecteur LED mobile 360° ORUM
Bedieningshandleiding
Mobiele 360° LED-straler ORUM
Istruzioni per l'uso
Riflettore LED 360° mobile ORUM
Bruksanvisning
Mobil 360° LED-strålkastare ORUM
Instrukcja obsługi
Przenośny reflektor LED 360° ORUM
5050 M • 12050 M • 12051 M
07.04.2021 17:40:54
07.04.2021 17:40:54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl Professional Line ORUM

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mobiler 360° LED Strahler ORUM Operating instructions Mobile 360° LED light ORUM Mode d’emploi Projecteur LED mobile 360° ORUM Bedieningshandleiding Mobiele 360° LED-straler ORUM Istruzioni per l’uso Riflettore LED 360° mobile ORUM Bruksanvisning Mobil 360° LED-strålkastare ORUM Instrukcja obsługi Przenośny reflektor LED 360°...
  • Page 2 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 2 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 2 07.04.2021 17:40:54 07.04.2021 17:40:54...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Mobiler 360° LED Strahler ORUM 5050 M / 12050 M / 12051 M Achtung: Lesen Sie vor Gebrauch des Produkts diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! SICHERHEITSHINWEISE 1. Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
  • Page 4: Technische Daten

    Die Steckdose ist auch bei ausgeschaltetem Licht funktionsfähig. Auch ein ORUM 4050 MH kann mit einem ORUM 5050 M, 12050 M oder 12051 M zusammengeschaltet werden. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 4 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 4 07.04.2021 17:40:55...
  • Page 5 5050 M/12050 M/12051 M 4050 MH Mit Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) Der Strahler kann auch einzeln oder im Doppel auf ein Brennenstuhl Stativ montiert werden. Werden zwei Strahler montiert, wird der Zubehör-Querträger „CB 70 1172640059“ benötigt. Stehend geschraubt (außer ST 300) Hängend geschraubt...
  • Page 6 Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 6 20P121 Mobiler 360°...
  • Page 7: Safety Instructions

    Operating instructions Mobile 360° LED light ORUM 5050 M / 12050 M / 12051 M Note: Before using the product, please carefully read the operating instructions and store them in a proper location! SAFETY INSTRUCTIONS 1. Always check the product for damage before use. Never use the product in case of any damage. If this is the case, please refer to an electrician or the manufacturer’s service address.
  • Page 8: Technical Data

    The power socket is also functional when the light is switched off. An ORUM 4050 MH can also be interconnected with an ORUM 5050 M, 12050 M or 12051 M. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 8 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 8 07.04.2021 17:40:56...
  • Page 9 4050 MH On a stand (not included in the scope of delivery) The light can also be installed on a Brennenstuhl stand, either individually or in pairs. The additional „CB 70 1172640059“ crossmember is required for installing two lights. Bolted on standing light...
  • Page 10 Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar For more information please visit the Service/FAQ section on our homepage, www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 10 20P121 Mobiler 360°...
  • Page 11: Projecteur Led Mobile 360° Orum

    Mode d’emploi Projecteur LED mobile 360° ORUM 5050 M / 12050 M / 12051 M Attention : Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant utilisation du projecteur et conservez-le soigneusement. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucun dommage. N‘utilisez jamais le produit si l‘appareil est endommagé.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    La prise de courant fonctionne même lorsque le projecteur est éteint. Le projecteur ORUM 4050 MH peut également être interconnecté avec un projecteur ORUM 5050 M, 12050 M ou 12051 M. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 12 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 12 07.04.2021 17:40:56...
  • Page 13: Enroulement De Câble

    5050 M/12050 M/12051 M 4050 MH Avec trépied (non compris dans la livraison) : le projecteur peut également être monté individuellement ou en double sur un trépied Brennenstuhl. Si deux projecteurs sont montés, l’accessoire traverse « CB 70 1172640059 » est nécessaire. Debout vissé...
  • Page 14: Nettoyage

    Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Pour plus d‘informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site Web www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 14 20P121 Mobiler 360°...
  • Page 15 Bedieningshandleiding Mobiele 360° LED-straler ORUM 5050 M / 12050 M / 12051 M Opgelet: Lees deze gebruiksaanwijzing van de lamp aandachtig door voordat u de lamp in gebruik neemt en bewaar deze op een veilige plaats! VEILIGHEIDSINSTRUCTIE 1. Controleer het product vóór elk gebruik op schade. Gebruik het product nooit wanneer u enige schade opmerkt. Bij schade neemt u contact op met een elektricien of met de klantenservice van de fabrikant.
  • Page 16: Technische Gegevens

    Het stopcontact kan ook gebruikt worden als het licht uitgeschakeld is. Een ORUM 4050 MH kan ook worden aangesloten op een ORUM 5050 M, 12050 M of 12051 M. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 16 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 16 07.04.2021 17:40:56...
  • Page 17 5050 M/12050 M/12051 M 5050 M/12050 M/12051 M 4050 MH Met statief (niet meegeleverd) De straler kan ook apart of dubbel op een Brennenstuhl-statief Worden gemonteerd. Worden twee stralers gemonteerd, dan is de accessoire-dwarsstang „CB 70 1172640059“ vereist. Staand geschroefd (behalve ST 300)
  • Page 18: Eu-Conformiteitsverklaring

    Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Voor meer informatie raden we u aan om op onze website www.brennenstuhl.com de rubriek Onderhoud/FAQ‘s te bezoeken. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 18 20P121 Mobiler 360°...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l’uso Riflettore LED 360° mobile ORUM 5050 M / 12050 M / 12051 M Attenzione: Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso prima di utilizzare il faretto e conservarle in un luogo sicuro! ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Prima di ogni utilizzo controllare eventuali danni al faretto. Non utilizzare mai Prodotto, se si riscontrano danni di qualsiasi tipo.
  • Page 20: Dati Tecnici

    La presa di corrente funziona anche a luce spenta. Un ORUM 4050 MH può anche essere accoppiato con un ORUM 5050 M, 12050 M o 12051 M. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 20 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 20 07.04.2021 17:40:57...
  • Page 21 5050 M/12050 M/12051 M 4050 MH Con treppiede (non contenuto nel volume di fornitura) Il riflettore può essere montato singolarmente o anche in coppia su un treppiede Brennenstuhl. Se vengono montati due riflettori, è necessaria la traversa accessoria „CB 70 1172640059“.
  • Page 22: Smaltimento

    Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Per maggiori informazioni, visitare l‘area Servizio clienti /FAQ della nostra homepage www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 22 20P121 Mobiler 360°...
  • Page 23 Bruksanvisning Mobil 360° LED-strålkastare ORUM 5050 M / 12050 M / 12051 M Observera: Läs noga igenom den här bruksanvisningen för strålkastaren innan du börjar använda produkten och förvara den sedan på en säker plats! SÄKERHETSANVISNINGAR 1. Kontrollera alltid om produkten är skadad före varje användning. Använd aldrig produkten om du hittar några skador.
  • Page 24: Tekniska Data

    Eluttaget fungerar även när lampan är avstängd. Även ORUM 4050 MH kan kopplas ihop med ORUM 5050 M, 12050 M eller 12051 M. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 24 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 24 07.04.2021 17:40:57...
  • Page 25 5050 M/12050 M/12051 M 5050 M/12050 M/12051 M 4050 MH Med stativ (medföljer inte i leveransen): Strålkastaren kan monteras individuellt eller dubbelt på ett Brennenstuhl- stativ. Om två strålkastare monteras behövs tvärstycket ”CB 70 1172640059”. Stående skruvad (utom ST 300) Hängande skruvad...
  • Page 26: Rengöring

    Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar För mer information rekommenderar vi området Service/FAQ:s på vår webbplats www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 26 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 26 07.04.2021 17:40:57...
  • Page 27: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Przenośny reflektor LED 360° ORUM 5050 M / 12050 M / 12051 M Uwaga: przed użyciem naświetlacza należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania, którą następnie należy starannie przechowywać! WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie korzystać z produktu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
  • Page 28: Dane Techniczne

    Gniazdo działa także przy wyłączonym świetle. Model ORUM 4050 MH można również połączyć z naświetlaczem ORUM 5050 M, 12050 M lub 12051 M. www.brennenstuhl.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 28 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 28 07.04.2021 17:40:57...
  • Page 29 5050 M/12050 M/12051 M 4050 MH Ze statywem (nie w zakresie dostawy): reflektory można mocować pojedynczo lub parami na statywie Brennenstuhl. Do montażu dwóch reflektorów konieczna jest poprzecznica„CB 70 1172640059” dostępna jako osprzęt dodatkowy. Mocowanie stojące (z wyjątkiem ST 300) Mocowanie wiszące...
  • Page 30 AKCESORIA Pasujące akcesoria znajdą Państwo na naszej stronie internetowej www.brennenstuhl.com. KONSERWACJA UWAGA! Naświetlacz LED nie posiada elementów wymagających zabiegów konserwacyjnych. Źródło światła w naświetlaczu nie jest wymienne: gdy źródło światła wyeksploatuje się, należy wymienić cały naświetlacz. Nie wolno otwierać naświetlacza.
  • Page 31 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 31 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 31 07.04.2021 17:40:57 07.04.2021 17:40:57...
  • Page 32 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestr. 1 - 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com www.professionalline.com 20P121 Mobiler 360° Strahler ORUM 0533131 210407.indd 32 20P121 Mobiler 360°...

Table des Matières