Table des Matières

Publicité

Liens rapides

REFRIGERATORI D'ACQUA E POMPE DI
CALORE ARIA/ACQUA CON VENTILATORI
ASSIALI E COMPRESSORI A VITE DA 679
kW A 1564 kW
FLÜSSIGKEITSKÜHLER UND WÄRMEP-
UMPE LUFTGEKÜHLT, MIT AXIALLÜFTERN
UND SCHRAUBEN VERDICHTERN VON 679
kW BIS 1564 kW
AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT
PUMPS WITH AXIAL FANS AND SCREW
COMPRESSORS FROM 679 kW TO 1564 kW
GROUPES DE PRODUCTION D'EAU GLACÉE
ET POMPES À CHALEUR À CONDENSATION
À AIR AVEC VENTILATEURS AXIAUX ET
COMPRESSEURS À VIS DE 679 kW À 1564 kW
A29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAXA HWA-ZB

  • Page 1 REFRIGERATORI D’ACQUA E POMPE DI AIRCOOLED LIQUID CHILLERS AND HEAT CALORE ARIA/ACQUA CON VENTILATORI PUMPS WITH AXIAL FANS AND SCREW ASSIALI E COMPRESSORI A VITE DA 679 COMPRESSORS FROM 679 kW TO 1564 kW kW A 1564 kW FLÜSSIGKEITSKÜHLER UND WÄRMEP- GROUPES DE PRODUCTION D'EAU GLACÉE UMPE LUFTGEKÜHLT, MIT AXIALLÜFTERN ET POMPES À...
  • Page 2 HWA-ZB...
  • Page 3: Table Des Matières

    HWA-ZB INDICE Pag. INDEX Pag. • • Descrizione generale General description • • Versioni Versions • • Caratteristiche costruttive Technical features • Accessori montati in fabbrica • Factory fi tted accessories • Accessori forniti separatamente • Loose accessories • •...
  • Page 4: General Description

    HWA-ZB/H - pompa di calore reversibile HWA-ZB/H - reversible heat pump HWA-ZB/H/SSL - pompa di calore reversibile super silenziata HWA-ZB/H/SSL - super silenced reversible heat pump CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE: Struttura. Di tipo au to por tan te, re a liz za ta in la mie ra zin ca ta con un’ul te- TECHNICAL FEATURES: Frame.
  • Page 5: Bauvarianten

    Lüfter Drehzahlregelung. Diese Vorrichtung ermöglicht den refroidissement jusq’à des températures de l’air extérieur de 0°C. Kühlbetrieb der Einheit auch bei externer Temperatur bis 0°C. Circuit frigorifique versions HWA-ZB et HWA-ZB/SSL. Chaque Kältekreislauf Versionen HWA-ZB e HWA-ZB/SSL. unité comprend deux circuits frigorifiques indépendants. Réalisé en Jede Einheit enthält zwei unabhängige Kreisläufe aus Kupfer Rohrleitungen...
  • Page 6: Loose Accessories

    HWA-ZB RF - Cooling circuit shut off valves on liquid, (standard on H). RF - Rubinetto circuito frigorifero sulla linea del liquido (di serie su H). FE - Evaporator heater with thermostatic control. FE - Resistenza antigelo evaporatore ad inserimento termostatato.
  • Page 7: Lose Mitgelieferten Zubehöre

    HWA-ZB SPU - Ballon tampon et pompe de circulation insérées à l’intérieur de l’unité. SPU - Pufferspeicher und Doppelumwälzpumpe in den Einhei- SPD - Ballon tampon et double pompe de circulation insérées à ten eingebaut. l’intérieur de l’unité; une travaille en standy à l’autre et à chaque de- SPD - Pufferspeicher und Doppelumwälzpumpe in den...
  • Page 8: Dati Tecnici Generali

    HWA-ZB R134a DATI TECNICI GENERALI MODELLO 02679 02790 02936 021068 Raffreddamento: Potenza frigorifera (1) 1068 Potenza assorbita (1) Riscaldamento: Potenza termica (1) 1048 Potenza assorbita (1) Compressori n° Circuiti frigoriferi n° Gradini di parzializzazione Evaporatore: Portata acqua (1) 32,68 38,51...
  • Page 9 HWA-ZB R134a 021212 021321 021466 021564 MODEL Cooling: Cooling Capacity (1) 1212 1321 1466 1564 Absorbed power (1) Heating: Heating capacity (1) 1158 1301 1421 Absorbed power (1) Compressors n° Refrigerant Circuits n° Capacity steps Evaporator: Water fl ow (1)
  • Page 10: Données Techniques

    HWA-ZB R134a ALLGEMEINE TECHNISCHE MODELLE 02679 02790 02936 021068 Kühlung: Kälteleistung (1) 1068 Leistungsaufnahme (1) Heizleistung: Wärmeleistung (1) 1048 Leistungsaufnahme (1) Verdichter n° Kältekreisläufe n° Leistungsstufen Verdampfer: Kaltwassermenge (1) 32,68 38,51 45,58 52,03 Druckverlust (1) Wasseranschlüsse Wasserinhalt Verdichter: Abgenommene Leistung pro Einheit (1)
  • Page 11: Donées Techniques

    HWA-ZB R134a DONÉES TECHNIQUES 021212 021321 021466 021564 MODÈLES Froid: kW Puissance froid (1) 1212 1321 1466 1564 kW Puissance absorbée (1) Chaud: kW Puissance chaud (1) 1158 1301 1421 kW Puissance absorbée (1) Compresseurs n° Circuits de réfrigération n°...
  • Page 12: Kälteleistungen

    HWA-ZB R134a RESE IN RAFFREDDAMENTO COOLING CAPACITY KÄLTELEISTUNGEN PUISSANCE FRIGORIFIQUE TEMPERATURA ARIA ESTER NA °C / AMBIENT AIR TEM PE RA TU RE °C UMGEBUNGSTEMPERATUR °C / TEM PE RA TU RE AIR EXTERIEUR °C MOD. To (°C) 02679 02790...
  • Page 13: Heizleistungen

    HWA-ZB R134a RESE IN RISCALDAMENTO HEATING CAPACITY HEIZLEISTUNGEN PUISSANCE CALORIFIQUE TEMPERATURA ACQUA INGRESSO/USCITA CONDENSATORE °C CONDENSER INLET/OUTLET WATER TEMPERATURE °C WASSERTEMPERATUR AM VERFLÜSSIGEREIN-AUSTRITT °C MOD. TEMPERATURE DE L'EAU ENTRÉE/SORTIE AU CONDENSEUR °C 30/35 35/40 40/45 Ta (°C) RH(%) 02679 02790...
  • Page 14: Coeffi Cienti Correttivi Per Fattori • Di Sporcamento Evaporatore

    HWA-ZB PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO WATER CIRCUIT PRESSURE DROPS LIMITI PORTATA EVAPORATORS WATER FLOW LIMITS ACQUA Modello 02679 02790 02936 021068 021212 021321 021466 021564 Model Minimum fl ow Portata minima 12,9 14,1 19,4 24,6 33,3 44,4 44,4 54,1 Maximum fl...
  • Page 15: Wärmetauscher-Druckverlust E Des Hydraulischen Kreislaufs

    HWA-ZB WÄRMETAUSCHER - DRUCKVERLUST E DES PERTES DE CHARGE CIRCUIT HYDRAULISCHEN KREISLAUFS HYDRAULIQUE VERDAMPFER LIMITES DE DÉBIT D'EAU EVAPORATEUR Modelle 02679 02790 02936 021068 021212 021321 021466 021564 Modèles Débit minime Min. wassermenge 12,9 14,1 19,4 24,6 33,3 44,4 44,4 54,1 Débit maxime...
  • Page 16: Kältekreislaufschema

    HWA-ZB SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM HWA-ZB 02679÷021564 HWA-ZB 02679÷021564 Unità per solo raffreddamento Only cooling units KÄLTEKREISLAUFSCHEMA SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE HWA-ZB 02679÷021564 HWA-ZB 02679÷021564 Einheit nur Kühlung Groupe de production d'eau glacée P> P> P> P> P<...
  • Page 17: Unità A Pompa Di Calore

    HWA-ZB SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM HWA-ZB/H 02679÷021466 HWA-ZB/H 06749÷021466 Unità a pompa di calore Heat pump units KÄLTEKREISLAUFSCHEMA SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE HWA-ZB/H 02679÷021466 HWA-ZB/H 02679÷021466 Einheit für Wärmepumpe Unitè à pompe à chaleur P> P> P> P>...
  • Page 18: Schema Circuito Idraulico

    HWA-ZB CIRCUITO IDRAULICO WATER CIRCUIT Caratteristiche generali General characteristics Circuito idraulico versioni HWA-ZB, HWA-ZB/SSL, HWA-ZB/H e HWA- Water circuit HWA-ZB, HWA-ZB/SSL, HWA-ZB/H and HWA-ZB/H/SSL ZB/H/SSL. version. Includes: evaporator, temperature sensor, antifreeze sensor and water drain. Include: evaporatore, sonda di lavoro, sonda antigelo e scarico acqua.
  • Page 19: Units With Storage Tank And Pump

    HWA-ZB UNITÁ CON SERBATOIO E POMPE UNITS WITH STORAGE TANK AND PUMP Dati tecnici Technical data EINHEIT MIT BEHÄLTER UND PUMPEN UNITES AVEC BALLON ET POMPES Anordnung der Wasseranschlüsse Donnés techniques MODELLI / MODELLE 02679 02790 02936 021068 021212 021321 021466 021564 MODELS / MODÈLES...
  • Page 20: Curve Caratteristiche Delle Pompe

    HWA-ZB UNITÁ CON SERBATOIO E POMPE UNITS WITH STORAGE TANK AND PUMPS Curve caratteristiche delle pompe Characteristic pump curves EINHEIT MIT BEHÄLTER UND PUMPEN UNITES AVEC BALLON ET POMPES Pumpenkennlinien Courbes caractéristiques Mod.: Mod.: HWA-ZB 02790 HWA-ZB 02679 HWA-ZB 02936...
  • Page 21: Abmessungen Und Service Freiräume

    HWA-ZB DIMENSIONI D'INGOMBRO E SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS AND CLEARANCES Unità per solo raffreddamento Only cooling units ABMESSUNGEN UND SERVICE FREIRÄUME DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES Einheit nur Kühlung Groupe de production d'eau glacée Vista "X-X" View "X-X" 1800 mm Ansicht "X-X"...
  • Page 22 HWA-ZB DIMENSIONI D'INGOMBRO E SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS AND CLEARANCES Unità a pompa di calore Heat pump units ABMESSUNGEN UND SERVICE FREIRÄUME DIMENSIONS ET ESPACES TECHNIQUES Einheit für Wärmepumpe Unitè à pompe à chaleur Vista "X-X" View "X-X" 1800 mm Ansicht "X-X"...
  • Page 23: Anordnung Der Wasseranschlüsse

    HWA-ZB POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI POSITION OF WATER CONNECTIONS ANORDNUNG DER WASSERANSCHLÜSSE POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES MOD.: 02679 ÷ 02936 MOD. 02679 02790 02936 2200 2200 2200 1280 1405 1560 1085 1000 1000 1000...
  • Page 24 HWA-ZB POSIZIONE ATTACCHI IDRAULICI POSITION OF WATER CONNECTIONS ANORDNUNG DER WASSERANSCHLÜSSE POSITION DES RACCORDS HYDRAULIQUES MOD.: 021068 ÷ 021564 MOD. 021068 021212 021321 021466 021564 2200 2200 2200 2200 2200 1300 1400 1400 1400 1400 1650 1800 1800 1800 1900...
  • Page 25: Gewichtsverteilung

    HWA-ZB DISTRIBUZIONE PESI WEIGHTS GEWICHTSVERTEILUNG DISTRIBUTION DES POIDS PESO IN FUNZIONAMENTO / OPERATING WEIGHT / BETRIEBSGEWICHT / POIDS EN FONCTIONNEMENT (Kg) 02679 HWA-ZB Tot. 5500 5660 5750 PESO IN FUNZIONAMENTO / OPERATING WEIGHT / BETRIEBSGEWICHT / POIDS EN FONCTIONNEMENT (Kg)
  • Page 26 HWA-ZB PESO IN FUNZIONAMENTO / OPERATING WEIGHT / BETRIEBSGEWICHT / POIDS EN FONCTIONNEMENT (Kg) 02790 02936 021068 021212 021321 021466 021564 HWA-ZB Tot. 5770 5930 6470 6600 6760 7380 7710 7890 8210 8150 8330 8910 8700 8880 10230 9380 9580 10300 10620 10820...
  • Page 27: Sound Pressure Level

    HWA-ZB PRESSIONE SONORA SOUND PRESSURE LEVEL The sound level values indicated in accordance with DIN 45635 in I valori di rumorosità secondo DIN 45635, espressi in dB(A), sono dB(A) have been measured in free fi eld conditions. The measure- stati rilevati in campo libero. Punto di rilievo lato batteria con den-...
  • Page 28: Microprocessor Control System

    HWA-ZB SISTEMA DI REGOLAZIONE CON MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM MICROPROCESSORE A microprocessor controls all the functions of the unit La regolazione ed il controllo delle unità avvengono tra- and allows any adjustments to be made. The set-points mite un microprocessore. Il microprocessore permette di...
  • Page 29: Funktion Und Ausstattung Der Mikroprozessorregelungen

    HWA-ZB FUNKTION UND AUSSTATTUNG DER SYSTÈME DE RÉGLAGE AVEC MIKROPROZESSORREGELUNGEN MICROPROCESSEUR Le réglage et le contrôle des unités sont effectués au Die gesamte Regelung und Kontrolle der Anlage erfolgt moyen d’un microprocesseur. Le microprocesseur permet mittels eines Microprozessors. Der Mikroprozessor d’introduire directement les valeurs d’étalonnage et les pa-...
  • Page 30: Wiring Diagrams

    HWA-ZB SCHEMA ELETTRICO POWER ELECTRICAL DI POTENZA: HWA-ZB 02679÷021564 DIAGRAM: HWA-ZB 02679÷021564 - Wiring diagram explanation at page 38; - Legenda schema elettrico a pag. 38. - Dotted lines indicate optional electrical connections - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali or to carry out during the installation.
  • Page 31: Diagrammes Électriques

    HWA-ZB LEISTUNG SCHALTPLAN: SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE: HWA-ZB 02679÷021564 HWA-ZB 02679÷021564 - Explanation de le diagramme électrique à la page 39; - Schaltplan Erklärung auf seite 39; - Les parties en pointillés indiquent les liaisons - Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder bei der optionelles ou à...
  • Page 32 HWA-ZB SCHEMA ELETTRICO DI CONTROLLO: CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM: HWA-ZB 02679÷021564 HWA-ZB 02679÷021564 - Wiring diagram explanation at page 38; - Legenda schema elettrico a pag. 38. - Dotted lines indicate optional electrical - Le parti tratteggiate indicano collegamenti connections or to carry out during the installation.
  • Page 33 HWA-ZB REGELUNG SCHALTPLAN: SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE CONTRÔLE: HWA-ZB 02679÷021564 HWA-ZB 02679÷021564 - Explanation de le diagramme électrique à la page 39; - Schaltplan Erklärung auf seite 39; - Les parties en pointillés indiquent les liaisons - Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder bei der optionelles ou à...
  • Page 34 HWA-ZB SCHEMA ELETTRICO DI CONTROLLO: CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM: HWA-ZB/H 02679÷021564 HWA-ZB/H 02679÷021564 - Wiring diagram explanation at page 38; - Legenda schema elettrico a pag. 38. - Dotted lines indicate optional electrical - Le parti tratteggiate indicano collegamenti connections or to carry out during the installation.
  • Page 35 HWA-ZB REGELUNG SCHALTPLAN: SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE CONTRÔLE: HWA-ZB/H 02679÷021564 HWA-ZB/H 02679÷021564 - Explanation de le diagramme électrique à la page 39; - Schaltplan Erklärung auf seite 39; - Les parties en pointillés indiquent les liaisons - Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder bei der optionelles ou à...
  • Page 36: Wiring Diagrams Explanation

    HWA-ZB LEGENDA SCHEMI ELETTRICI WIRING DIAGRAMS EXPLANATION DENOMINAZIONE DESIGNATION DISPLAY (USER INTERFACE) DISPLAY (INTERFACCIA UTENTE) REMOTE DISPLAY * DISPLAY REMOTO * ECONOMIZER ECONOMIZZATORE AUXILIARY CIRCUIT FUSES FUSIBILI CIRCUITO AUSILIARIO COMPRESSOR FUSES CIRCUIT FUSIBILI COMPRESSORE PUMP FUSES FUSIBILI POMPA STORAGE TANK HEATER FUSE FUSIBILI RES.
  • Page 37: Schaltpläne Erklärung

    HWA-ZB SCHALTPLÄNE ERKLÄRUNG EXPLICATION DE LE DIAGRAMMES BEZEICHNUNG DESCRIPTION DISPLAY (INTERFACE UTILISATEUR) DISPLAY (BENUTZER SCHNITTSTELLE) ECRANNE REMOTE * FERNBEDIENUNG * ÉCONOMISEUR ECONOMIZER FUSIBLE AUX. HILFSICHERUNG FUSIBLES COMPRESSEUR SICHERUNG VERDICHTER FUSIBLES POMPE SICHERUNG PUMPE FUSIBLES RESISTANCE BALLON SPEICHERBEGLEITHEIZ. SCHÜTZE FUSIBLES VENTILATEUR SICHERUNG GEBLÄSE...
  • Page 38: Installation Recommendations

    HWA-ZB CONSIGLI PRATICI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION RECOMMENDATIONS Posizionamento: Location: - Strictly allow clearances as indicated in the catalogue. - Osservare scrupolosamente gli spazi di rispetto indicati a catalogo. - Ensure there are no obstructions on the air suction and discharge - Verifi care che non vi siano ostruzioni sull’aspirazione della...
  • Page 39: Hinweise Zur Installation

    HWA-ZB HINWEISE ZUR INSTALLATION CONSEILS PRATIQUES POUR L’INSTALLATION Aufstellung: Mise en place: - Observer scrupuleusement les espaces pour l’entretien tels - Für ausreichende Be-und Entlüftung des Gerätes sorgen. qu’indiqués précédemment. - Vérifi er qu’il n’existe aucune obstruction sur l’aspiration de - Die Aufstellung des Gerätes ist so vorzunehmen das es allseitig...
  • Page 40 37040 Arcole Verona - Italy Tel. +39 - 045.76.36.585 r.a. Fax +39 - 045.76.36.551 r.a. www.maxa.it e-mail: info@advantixspa.it The data indicated in this manual is purely indicative. The ma- I dati riportati nella presente documentazione sono so la men te nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is indicativi.

Table des Matières