Metabo DS 150 Mode D'emploi page 19

Masquer les pouces Voir aussi pour DS 150:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

9. USE UN CABLE DE ALARGUE ADECUADO.
Asegúrese de que su cable de alargue esté en
buenas condiciones. Al usar el cable, asegúrese de
que éste sea lo suficientemente fuerte como para
soportar la corriente a la que lo expondrá su
producto. Un cable demasiado delgado generará
una caída del voltaje, producirá una pérdida de
corriente y se sobrecalentará. La lista en la página
4 muestra el tamaño correcto que depende de la
longitud del cable así como el letrero con el
amperaje adecuado. En caso de no estar seguro,
utilice la siguiente medida mayor. Mientras menor
el número de la medida, más pesado el cable.
10. UTILICE LA INDUMENTARIA CORRECTA. No
utilice ropa suelta, guantes, corbatas, anillos
brazaletes u otro tipo de joyas que pueda ser tirada
por las partes móviles. Recomendamos usar
zapatos antideslizantes. Utilice cubierta de pelo
para retener el pelo largo.
11. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS.
Igualmente use mascarillas respiratorias o de
protección para la cara completa en caso de que a
operación de corte genere polvo. Gafas de uso
diario sólo tienen lentes resistentes al impacto pero
no son gafas de seguridad.
12. TRABAJO SEGURO. En caso de ser necesario,
utilice tornillos de banco para sujetar la pieza a
trabajar. Es más seguro que usar la mano y
mantiene ambas manos libres para operar con la
máquina.
13. NO SE SOBRELIMITE. Mantenga la estabilidad
y el equilibrio en todo momento.
14. REALICE EL MANTENIMIENTO DE LAS
HERRAMIENTAS CON CUIDADO. Mantenga las
herramientas afiladas y límpielas para alcanzar la
mejor y más segura eficacia. Cumpla con las
instrucciones para la lubricación y para el cambio
de accesorios.
15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes
de realizar el mantenimiento, al cambiar accesorios
como, p. ej. cuchillas, dados, cizallas y cosas por el
estilo.
16. REDUZCA EL RIESGO DE IN ARRANQUE
ININTENCIONAL. Asegúrese de que el interruptor
principal esté desconectado antes de enchufar la
herramienta.
17. UTILICE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS. Consulte las instrucciones de
uso para los accesorios recomendados. El uso de
accesorios inapropiados pueden causar riesgo o
lesiones a personas.
18. NO SE PARA JAMÁS SOBRE LA
HERRAMIENTA. En caso de tocar la herramienta o
si se tiene contacto inintencional con la herramienta
de corte puede implicar serias lesiones.
19. CONTROLAR PIEZAS DAÑADAS. Antes de
seguir utilizando la herramienta un guardamotor o
alguna otra pieza que esté dañada, debe
controlársela cuidadosamente para determinar si
trabajará correctamente y que cumpla con la
función adecuada - controle la alineación de piezas
en movimiento, posible rotura de piezas, montaje
correcto y cualquier otra condición que pueda
afectar la operación. Si un guardamotor u otra pieza
esté dañada deberá reparársela o recambiársela.
20. DIRECCIÓN DE TRABAJO. El trabajo de una
cuchilla se realiza únicamente en dirección
contraria al giro de la herramienta.
21. JAMÁS DEJE LA HERRAMIENTA
CONECTADA SIN TENERLA BAJO CONTROL.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA. No abandone
la herramienta hasta que no haya parado
completamente.
22. PIEZAS DE RECAMBIO. utilice únicamente
repuestos idénticos al realizar el mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE PUESTA EN TIERRA
En el caso de un malfuncionamiento o de un daño,
la puesta en tierra ofrece un camino de menor
resistencia para la corriente eléctrica a fin de
reducir el riesgo de golpe eléctrico. Esta
herramienta está equipada con un cable eléctrico
que cuenta con un conductor de puesta en tierra y
un enchufe de puesta en tierra. El cable debe estar
conectado en un enchufe respectivo que ha sido
instalado correctamente y puesto en tierra según
las normas locales de seguridad.
No modifique la conexión de la herramienta. Si no
coincide con el enchufe debe ser instalado por un
electricista calificado.
Una conexión inadecuada del conductor de puesta
en tierra puede implicar el riesgo de un golpe
eléctrico. El conductor de puesta en tierra tiene un
cable de aislamiento con una superficie exterior
verde con o sin líneas amarillas. En caso de tener
que reparar o reemplazar el cable o la conexión no
conecte el conductor de puesta en tierra a una
terminal en funcionamiento.
Controle con un electricista calificado o un servicio
personal se las instrucciones de puesta en tierra
han sido entendidas o no o si hay alguna duda si la
herramienta está correctamente puesta en tierra.
Utilice únicamente cables de alargue de 3 líneas
que tienen 3 clavijas de puesta en tierra o
receptáculos tripolares que acepten el enchufe de
la herramienta.
Repare o recambie inmediatamente cables
dañados o desgastados.
Esta herramienta ha sido producida para usarla en
un circuito que tiene un enchufe como consta en la
imagen A en la página 4. La herramienta tiene una
conexión de puesta en tierra que se parece a la
conexión como consta en la imagen A en la página
4. Se puede usar un adaptador temporal que se
parece al que consta en las imágenes B y C para
conectar este sistema a un enchufe de 2 polos, tal
como consta en la imagen B en caso de que no esté
a la disposición un enchufe adecuadamente puesto
en tierra. Debe usarse un adaptador temporal
únicamente hasta que un electricista calificado
haya instalado un enchufe correcto. El cable rígido
verde y el que provenga del adaptador deben ser
puestos en tierra permanentemente como, por
ejemplo, mediante una caja de puesta en tierra
respectiva.
-----------------------------------------------------
ESPAÑOL es
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ds 125Ds 175Ds 200Dsd 250

Table des Matières