Isolateur de batterie, carter et clé Entretoises de distance de rouleau 20x20 Télécommande portative avec sangle Unité de commande électronique Coque d'isolation en caoutchouc pour isolateur de batterie Support mural de télécommande portative Vis - M5x40 EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
En utilisant simplement la télécommande, vous pouvez déplacer la caravane ou le van sans effort dans n’importe quelle position en suivant le manuel. L’ EN EVOLUTION est pourvu d’un « softstart » et d’un ® DURO «...
(± 20mm). Pour compenser la hauteur (et mieux placer le moteur de caravane) vous pouvez utiliser des plaques adaptatrices (15mm d’épaisseur). Chaque jeu de plaque compense de 15mm. Vous pouvez utiliser jusqu’à 3 jeux, donc 45mm). Demandez à votre revendeur. EVOLUTION ® DURO...
Le schéma de câblage (Fig.12 + tableau A ci dessous) illustre l’itinéraire de câblage lorsque vous installez les unités de moteur devant les roues/essieux vers l’armature ‘A’. Se referez au tableau B ci dessous lorsque vous installez les unités de moteur derrière l’essieu. EVOLUTION ® DURO...
Page 10
ATTENTION! Assurez-vous que vous n’inversez pas les connections positives (+) et négatives (-). Une connexion incorrecte (polarité inversée) endommagerait le boîtier de contrôle. EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
Page 11
Localiser un endroit adapté pour le support mural de la télécommande portative (34) et le fixer à l'aide des vis fournies (hors de portée des enfants ou d'autres personnes non autorisées). L’installation du moteur caravane EN EVOLUTION est maintenant terminée. ® DURO EVOLUTION ®...
à nouveau être réglée (voir « Installation – composants mécaniques). Des appareils délicats tels qu'appareils photos, lecteurs dvd etc. ne doivent pas être stockés à proximité de l'unité de contrôle ou des câbles d’alimentation. Ils pourraient être endommagés par des champs électromagnétiques EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
OP RATION – UNIT DE MOTEUR Le moteur EN EVOLUTION possède deux unités de moteur (1 et 2). En général ils sont montés devant ® DURO l’essieu de la caravane. Les deux sont identiques mais ne peuvent pas être inversés.
Vous pouvez toujours réactiver la télécommande en coupant et en allumant le disjoncteur pendant 1 seconde. Messages d'erreur indiqués par la télécommande portative : Les messages d'erreur de l'EN EVOLUTION sont communiqués au moyen de la télécommande portative à ® DURO l'aide de la DEL verte (Fig.
Page 15
Allumez l’interrupteur d’isolement de puissance de batterie (29). Avant de mettre en marche le moteur, enlevez le frein à main. Activer le système de manoeuvre de l'EN EVOLUTION en faisant glisser le curseur sur “On”-I sur la ® DURO télécommande (Fig. 5A). La DEL verte (Fig. 5H) de la télécommande portative s'allume et un court bip est émis.
Vérifier le fusible (80 A) sur le câble de batterie rouge positif (Fig. 6). Si le fusible est grillé, il doit être remplacé par un fusible de même valeur (80 A). Ne jamais “court-circuiter” le fusible (si nécessaire, contacter le fournisseur de l'EN EVOLUTION). Pour remplacer le fusible, déconnecter d'abord le câble de courant ® DURO positif (+) de la batterie.
Page 17
15 secondes au minimum et remettez ensuite en marche. Le rouleau ne s’engage pas, l’axe tourne librement: Le moteur ou la traction est cassée, contactez votre fournisseur de moteur EN EVOLUTION. ® DURO Les rouleaux glissent sur les roues : Vérifiez la distance entre les rouleaux et les pneus.
Merci de compléter le formulaire d'enregistrement du produit, en notant le numéro de série EVOLUTION, et de le retourner à l'adresse appropriée (voir en dernière page). Important ! ®...
Keep this manual inside your caravan for future reference. INTENDED USE The EN EVOLUTION caravan manoeuvring system is only suitable for single axle caravans. ® DURO Suitable only for L-profiled and U-profiled chassis with a chassis thickness between min. 2.8mm and max.
® DURO EVOLUTION has a set of distance plates available. One set can compensate 15mm. In total three sets can be used so that an altitude of 45mm can be compensated. If you have an unevenness that more than 45mm must be compensated, EN EVOLUTION also has ®...
Avoid any loops. Connect the spade connectors (24) to the motors. Please note that the red cable is connected to the terminal under the moulded ‘+’ symbol on the weatherproof terminal cover. EVOLUTION ® DURO...
Finally find a suitable place for the remote control handset wall holder (34) and fix this by the supplied screws (out of reach of children or other unauthorised people). Installation of the EN EVOLUTION caravan manoeuvring system is now complete. ® DURO OPERATION - SAFETY GUIDELINES Practice operating the manoeuvring system in an open area before using for the first time.
OPERATION - MOTOR UNITS The EN EVOLUTION manoeuvring system has two motor units (1 & 2). In general they are mounted in ® DURO front of the axle of the caravan/trailer. Both units are identical but cannot be switched.
Page 25
• If the pointer is in the red area – Rollers are connected to the tyre but in an extreme position. It could be that the tyre of the caravan has insufficient air pressure or the drive unit has been knocked out of position and a visit to a workshop is required to reposition the assembly. EVOLUTION ® DURO...
Error messages via the remote control handset: Error messages of the EN EVOLUTION will be communicated via the remote control handset by the green ® DURO LED (Fig. 5H), the error message LED’s (Fig. 5I, 5J & 5K) and a buzzer signal: ·...
Turn on the battery power isolation switch (29). Before operating the manoeuvring system, release the handbrake. Activate the EN EVOLUTION manoeuvring system by move slide switch to “On”-I on the remote control ® DURO (Fig. 5A). The green LED (Fig. 5H) on the remote control handset will illuminate and you will hear a short beep.
TIP: The manoeuvring system is more efficient when reversing the caravan up an incline. After manoeuvring, deactivate the EN EVOLUTION manoeuvring system by moving the slide switch to ® DURO “Off”-O on the remote control handset (Fig. 5A). The green LED (Fig. 5H) on the remote control handset will turn off.
Please check regularly the distance between the rollers and the tyres. In the neutral (fully disengaged) position this must be about 20mm. Once a year have your EN EVOLUTION caravan manoeuvring system maintained and visually inspected. ® DURO This inspection must include all the bolt/nut connections, the cables and electrical connections and lubrication of movable parts/joints.
Page 30
15 seconds and then turn them on again. Roller will not engage, spindle rotates freely: The motor or gear is broken, please contact your EN EVOLUTION supplier. ® DURO Rollers slip on wheels: Check distance of rollers to tyres.
Please fill-in the EN EVOLUTION serial number and the product registration form and return to ® DURO the appropriate address (see last page). Important! Retain this manual for future reference.
Page 32
Interruttore di isolamento batteria, coperchio e chiave Distanziali per rulli 20x20 Telecomando con cordino Unità di controllo elettronico Guscio di isolamento in gomma per interruttore di isolamento batteria Supporto a parete per telecomando Vite - M5x40 EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
DESTINAZIONE D’USO Il sistema di manovra per caravan EN EVOLUTION si adatta esclusivamente a caravan ad asse singolo. ® DURO Adatto solo per telai con profilo a L e con profilo a U, con spessore del telaio compreso tra un minimo di 2,8 mm e un massimo di 3,5 mm.
Adattare senza serrare i due gruppi di bloccaggio (7) al telaio (Fig.2 e Fig.13) e fissare. Usare i bulloni M10x60, i dadi M10 e le rondelle M10 (8,17,18) e metterli nei fori posizionati diagonalmente delle piastre in alluminio per il bloccaggio al telaio. I dadi devono essere tutt’al più serrati a mano. EVOLUTION ® DURO...
Controllare che i rulli di trascinamento in alluminio dei motori siano all’incirca alla stessa altezza del centro (asse) della ruota del caravan (± 20mm). Per compensare una possibile disparità (e abbassare i motori), EVOLUTION dispone di un set di piastre distanziatrici. Un set può compensare 15mm. Possono essere ®...
Page 36
Tagliare i cavi a una lunghezza appropriata e rimuovere circa 5 mm dell’isolamento dalle estremità. Fissare i connettori a spada usando pinze fastonatrici. Una connessione sicura e di buona qualità su ciascun cavo è essenziale. EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
Accertarsi sempre che il telecomando sia custodito in luogo sicuro (fuori dalla portata dei bambini o di altre persone non autorizzate). Non fare affidamento sul sistema di manovra come freno. Applicare sempre il freno a mano dopo la manovra, prima di disinnestare i rulli di trascinamento dagli pneumatici. EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
F = Caravan indietro a sinistra (la ruota destra gira all’indietro) G = Caravan indietro a destra (la ruota sinistra gira all’indietro) H = LED verde: riflette lo stato del telecomando e del sistema di manovra del caravan EVOLUTION ® DURO...
1 secondo. Messaggi di errore visualizzati sul telecomando: I messaggi di errore di EN EVOLUTION saranno visualizzati sul telecomando per mezzo del LED verde (Fig. ® DURO 5H), del LED del messaggio di errore (Fig. 5I, 5J e 5K) e di un segnale acustico: ·...
Accendere l’interruttore di isolamento batteria (29). Prima di azionare il sistema di manovra, rilasciare il freno a mano. Attivare il sistema di manovra di EN EVOLUTION spostando l'interruttore a scorrimento su "Attivo"-I sul ® DURO telecomando (Fig. 5A). Il LED verde (Fig. 5H) sul telecomando si accende e viene emesso un breve segnale acustico.
CONSIGLIO: Il mover è più efficiente se si fa risalire il caravan lungo un pendio procedendo in retromarcia. Dopo la manovra, disattivare il sistema di manovra EN EVOLUTION spostando l’interruttore a scorrimento ® DURO sul telecomando nella posizione “Off”-O (Fig.5A).
Controllare il fusibile (80 A) del cavo positivo rosso della batteria (Fig. 6). Se il fusibile è bruciato, deve essere sostituito con un fusibile dello stesso amperaggio (80 A). Mai "fare un ponte" sul fusibile (se necessario contattare il fornitore EN EVOLUTION). Per sostituire il fusibile, innanzitutto scollegare il cavo di ® DURO alimentazione positivo (+) dalla batteria.
15 secondi. Il rullo non si innesta; il suo asse gira a vuoto: Il motore o l’ingranaggio è rotto; si prega di contattare il proprio rivenditore di EN EVOLUTION. ® DURO I rulli slittano sulle ruote: Controllare la distanza tra i rulli e gli pneumatici.
Page 44
Si prega di inserire il numero di serie di EN EVOLUTION e compilare il modulo di registrazione ® DURO prodotto e inviare all’indirizzo appropriato (si veda all’ultima pagina). Importante! Conservare questo manuale per riferimento futuro. EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
Page 45
Dispositivo móvil de control remoto con cordón de amarre Unidad de control electrónico Carcasa de Aislamiento de Goma para el Interruptor de Aislamiento de la Batería Soporte para pared del dispositivo móvil de control remoto Tornillo - M5x40 EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
Conserve este manual en la caravana para futuras aplicaciones. ESPECIFICACIONES PREVISTAS El motor de caravana EN EVOLUTION está destinado únicamente a las caravanas de un solo eje. ® DURO Está previsto únicamente para un chasis con perfil en L y en U, con un grosor de chasis comprendido entre 2,8 mm y 3,5 mm.
Page 47
(± 20 mm). Para compensar la altura (y colocar mejor el motor de caravana) es posible utilizar placas de adaptación (15 mm de grosor). Cada juego de placas compensa 15 mm. Es posible utilizar hasta 3 juegos de placas, lo cual equivale a 45 mm). Contacte con su distribuidor. EVOLUTION ® DURO...
Page 48
(32). ¡ATENCIÓN! Tomar todas las precauciones necesarias para evitar las partes del chasis, las tuberías de gas y los cables eléctricos. Cablear y conectar los cables-motor según el esquema de cableado (Fig. 12) (rojo = positivo; negro = negativo). EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
Page 49
Conectar los cables de batería a los terminales de batería existentes (rojo = positivo; negro = negativo). Para una utilización apropiada, se incluyen dos tipos de conectores de borne de batería. EVOLUTION ® DURO...
Page 50
Finalmente busque un lugar adecuado para colocar el soporte para pared del dispositivo móvil de control remoto (34) y fije dicho soporte con los tornillos suministrados (fuera del alcance de los niños o cualquier otra persona no autorizada). La instalación del motor de caravana EN EVOLUTION ha finalizado. ® DURO GUÍA DE OPERACIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el motor, conviene primeramente probarlo, por ejemplo en un terreno abierto, (sin obstáculos).
Page 51
OPERACIÓN – UNIDAD DE MOTOR El motor EN EVOLUTION posee dos unidades de motor (1 y 2). En general se montan delante del eje de ® DURO la caravana. Ambos motores son idénticos, poro no pueden ser invertidos.
Page 52
El mando a distancia siempre puede reactivarse apagando y encendiendo el interruptor durante 1 segundo. Mensajes de error mediante el dispositivo móvil de control remoto: Se comunicarán los mensajes de error del EN EVOLUTION mediante el dispositivo móvil de control remoto ® DURO gracias al LED verde (Fig.
Page 53
Activar el interruptor de aislamiento de potencia de la batería (29). Antes de poner en marcha el motor, quitar el freno de mano. Active el sistema de maniobra EN EVOLUTION colocando el interruptor deslizante en posición ® DURO “Encendido”-I en el control remoto (Fig.5A). El LED verde (Fig. 5H) del dispositivo móvil de control remoto se iluminará...
Page 54
RECOMENDACIONES: Es más eficaz maniobrar la caravana marcha atrás si se encuentra cuesta arriba. Después de la utilización, apagar el motor EN EVOLUTION deslizando el interruptor del mando a distancia ® DURO (Fig.
Page 55
Compruebe el fusible (80A) en el cable rojo y positivo de la batería (Fig. 6). Si el fusible está dañado, debe sustituirlo con un fusible del mismo valor (80A). Nunca "puentee" el fusible (si lo requiere, contacte con su proveedor EN EVOLUTION). Para sustituir el fusible, desconecte en primer lugar el cable de carga positiva ® DURO (+) de la batería.
Page 56
Le rogamos que cumplimente el formulario destinado a registrar el producto, anotando el número de serie EN EVOLUTION y enviándolo a la dirección apropiada (ver la última página). ® DURO ¡Importante! Conserve este manual con el fin de poder consultarlo posteriormente.
Sie alle Sicherheitshinweise. Der Wohnwageneigentümer ist für die korrekte Handhabung verantwortlich. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung als Nachschlagemöglichkeit in Ihrem Wohnwagen auf. BESTIMMUNGSZWECK Die EN EVOLUTION Wohnwagen Rangierhilfe ist nur für einachsige Wohnwagen geeignet. ® DURO Für L-profilierte und U-profilierte Chassis.
Page 59
Benötigen Sie eine Verschiebung die mehr als 45mm beträgt, dann hat EN EVOLUTION auch ® DURO Verlagerungsplatten zur Verfügung die an das Chassis befestigt werden können. Fragen Sie Ihren EN ® DURO EVOLUTION Verkäufer nach den Möglichkeiten. EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
Page 60
Motor A Minus (-) Kabel zum Anschluss 2 Motor B Plus (+) Kabel zum Anschluss 2 Motor B Plus (+) Kabel zum Anschluss 3 Motor B Minus (-) Kabel zum Anschluss 1 Motor B Minus (-) Kabel zum Anschluss 4 EVOLUTION ® DURO Ref: -UM-TKI-1010-Rev.A.
Page 61
Und dann finden Sie einen geeigneten Platz für die Wandhalterung des Fernbedienungsgeräts (34) und befestigen Sie dieses mithilfe der mitgelieferten Schrauben (dürfen nicht in die Hände von Kindern oder sonstigen Unbefugten geraten). Die Installation der EN EVOLUTION Caravan Rangierhilfe ist nun abgeschlossen. ® DURO EVOLUTION ®...
Page 62
Antriebsrollen und den Reifen neu eingestellt werden muss (siehe Installation - mechanische Teile). Empfindliche Geräte wie Kameras, DVD-Player, usw. sollten nicht in der Nähe der Kontrollbox oder der Stromkabel abgelegt werden. Durch elektromagnetische Felder können sie beschädigt werden. EVOLUTION ® DURO...
Gerätes nicht mehr garantieren. Wir sind für Schäden jeglicher Art, welche aus fehlerhaftem Einbau, Betrieb oder Veränderung resultieren, nicht haftbar. ARBEITSWEISE – MOTOREINHEITEN Die EN EVOLUTION Rangierhilfe hat zwei Motoreinheiten (1 & 2). Normalerweise sind diese vor der ® DURO Wohnwagen-/Anhängerachse montiert. Beide Einheiten sind identisch, dürfen jedoch nicht ausgetauscht werden.
Page 64
Sie können die Fernbedienung wieder aktivieren, indem Sie den Hauptschalter innerhalb 1 Sekunde aus und einschalten. Fehlermeldungen über das Fernbedienungshandgerät: Fehlermeldungen des EN EVOLUTION werden über das Fernbedienungshandgerät über die grüne LED (Fig. ® DURO 5H), die Fehlermeldungs-LEDs (Fig. 5I, 5J & 5K) und ein Summersignal übermittelt: ·...
Page 65
Schalten Sie den Batterietrennschalter ein (29). Bevor Sie die Rangierhilfe benutzen, lösen Sie die Handbremse. Aktivieren Sie das EN EVOLUTION Steuersystem durch Verschieben des Schalters auf “On” (Ein)-I auf der ® DURO Fernbedienung (Fig.5A). Die grüne LED (Fig. 5H) auf dem Fernbedienungshandgerät leuchtet auf und es ertönt ein kurzer Piepston.
Page 66
Prüfen Sie regelmäßig den Abstand zwischen Rollen und Reifen. In der neutralen (völlig gelösten) Position sollte dieser etwa 20mm betragen. Warten und begutachten Sie Ihre EN EVOLUTION Rangierhilfe einmal jährlich. Diese Inspektion sollte alle ® DURO Schrauben- und Mutter-Verbindungen, die Kabel und elektrischen Verbindungen beinhalten, sowie die Schmierung der beweglichen Teile.
Page 67
Fall ist, schalten Sie die Elektronik der Rangierhilfe und der Fernbedienung über den Hauptschalter für mindestens 15 Sekunden aus. Anschließend erneut wieder einschalten. Antriebsrollen greifen nicht: Motor oder Getriebe defekt, kontaktieren Sie Ihren EN EVOLUTION Lieferanten. ® DURO Antriebsrollen drehen auf den Rädern: Prüfen Sie den Abstand zwischen Rollen und Reifen.
Page 68
Beseitigen von Mängeln anfallen, über die die Gesellschaft keine Kontrolle hat, zum Beispiel Versagen der Wohnwagenbatterie, falsches oder unsachgemäßes Anbauen, Missbrauch, zufällige Schäden usw. Bitte füllen Sie die EN EVOLUTION Serien-Nummer sowie die Produktregistrierung aus und ® DURO senden Sie sie an die entsprechende Adresse (siehe letzte Seite). Wichtig! Bewahren Sie dieses Handbuch für eine eventuelle spätere Einsichtnahme auf.