Page 1
USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 07 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 10 M1** M2** PRINTED IN P.R.C. 48021806/02 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
Page 2
* Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
Any static discharge is not hazardous to health. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.
Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters 3. Carpet and Floor Nozzle**: Press the floor type selector pedal* on the nozzle to select becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product the ideal cleaning mode for the floor type. [6] without a dust bag or filter fitted.
Page 5
The other nozzles are accessories for specialist cleaning tasks and are recommended for Hoover Service occasional use only. Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office. All accessories can be fitted to the end of the handle or the end of the tube. Quality BSI ISO 9001 2 in 1 tool –...
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/ EUE et 2011/65/UE. N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un ramassage humide. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Attention : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable où les le mode d’aspiration idéal pour le type de sol. [6] filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez Sol dur : Les brosses sont baissées pour protéger le sol.
Pour obtenir la meilleure performance et efficacité, il est conseillé d’utiliser les bonnes Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans les disponibles auprès de votre revendeur Hoover.
Page 9
Entladung nicht gesundheitsschädlich. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen 2011/65/EG. Oberflächen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
Achtung: Verwenden Sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. Sollte der Filter Bodenart auszuwählen. [6] beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Nicht versuchen, Hartböden: Der Bürstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt. das Gerät ohne eingesetzten Staubbeutel oder Filter in Betrieb zu nehmen.
Bezeichnungen GP, HF oder CA gekennzeichnet. Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst Die Düse mit der Bezeichung GP kann zur Reinigung von Teppichen und Hartböden erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige verwendet werden.
Page 12
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy o per aspirare liquidi.
Page 13
Nota: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se accidentalmente i filtri vengono 3. Spazzola per tappeti e pavimenti**: Premere il pedale sulla spazzola* per selezionare la danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l’apparecchio modalità di pulizia ideale per il tipo di pavimento. [6] senza sacco o senza filtro.
Page 14
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore lettere GP, HF o CA. locale Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di La spazzola di tipo GP è adatta per pulire sia tappeti che pavimenti duri.