PIR41 PIR MOTION DETECTOR - BUILD IN PIR BEWEGINGSDETECTOR – INBOUW CAPTEUR DE MOUVEMENT PIR – À ENCASTRER DETECTOR DE MOVIMIENTOS PIR - PARA EMPOTRAR PIR-BEWEGUNGSMELDER - ZUM EINBAUEN SENSOR DE MOVIMENTOS PIR - ENCASTRÁVEL USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI...
Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
PIR41 • Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. 4. Installation Refer to the illustration on page 2 of this manual.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. 3. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan de handleiding. • Bescherm tegen schokken en vermijd brute kracht tijdens de bediening.
Ø 60 x 60 mm gewicht ± 100 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 3. General Guidelines ® Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el PIR41! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Page 11
PIR41 • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. 4. Instalación Véase las figuras en la página 2.
PIR41 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. • Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
Ø60 x 60mm Gewicht ±100g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Não existe peças com manutenção para o utilizador. Encomenda eventualmente peças de substituição ao seu revendedor. 7. Normas Gerais ® Reporte-se a garantia de serviços e de qualidade Velleman no final deste manual. • Proteger contra os choques e tratar o aparelho com cuidado durante a operação.
Ø 60 x 60 mm Peso ± 100 g Utilize este aparelho unicamente com acessórios de origem. SA Velleman não se responsabiliza por qualquer dano ou lesão por um uso (incorreto) deste aparelho. Para mais informações sobre este artigo, consulte o nosso site web www.velleman.eu...
Page 18
• Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
Page 19
Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
Page 20
Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
Page 21
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
Page 22
Velleman® eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Desde a sua fundação em 1972 Velleman® Liste). tem adquirido uma amplia experiencia no - Schäden verursacht durch Brandschaden, sector da eletrónica com uma distribuição em Wasserschaden, Blitz, Unfälle,...
Page 23
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...