Alle installaties moeten voldoen aan de lokale overheids- en gemeenterichtlijnen en conform de machinerichtlijn 98/37/EG uitgevoerd worden. In geval van twijfel, neem contact op met de servicedienst van Gamko of uw leverancier. De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Page 5
Veiligheidsvoorschiften Technische veiligheid • Controleer apparaatsnoer / kabel op beschadiging voor gebruik. • Gebruik de stekker om deze te verwijderen uit het stopcontact. • Controleer de elektrische voeding op geschiktheid voor dit apparaat. • Zorg dat het product stevig en waterpas staat. •...
Productomschrijving De Flexbar is een modulair op te bouwen, gekoeld, fl exibel barsysteem met o.a. EQUAL-LED verlichting en een centraal electronisch slotsysteem (CELS). 1 Deursegment 7 Lucht toevoer 2 3-laden segment 8 Thermostaat 3 Machine unit met 8-fl essennest 9 Lucht afvoer...
Typeplaatje Typenummer product Type koudemiddel + massa Vermogen machine-unit + vermogen toegepaste verlichting (indien van toepassing) Opgenomen stroomsterkte Voeding: spanning en frequentie Klimaatklasse Bouwjaar Unieke registratiecode Klimaatklasse Een koeling is geproduceerd om binnen bepaalde omgevingstemperaturen goed te functioneren. Dit product is geschikt voor de volgende klasse: N: van +16 °C tot +32 °C. Koudemiddel Koudemiddel kan brandwonden of, na blootstelling aan lucht, verstikkingsgevaar veroorzaken!
Hoofdstuk 2 Installatie Tip! Kies de draairichting alvorens het segment te installeren. Draairichting deur wijzigen 1 Open de deur en verwijder de afdekkap aan de bovenzijde van het frame. Doe dit door een platte schroevendraaier van onderen in de uitsparing te steken en voorzichtig te draaien. 2 Sluit de deur en demonteer het bovenste scharnier d.m.v.
Page 9
Koppelen segmenten 1 Schuif de segmenten in elkaar. 2 Zorg voor een goede afsluiting. 3 Draai met een inbussleutel M6 via de openingen de vier koppelhaken aan tot 2 klikken hoorbaar zijn. 4 Plaats de meegeleverde dopjes in de openingen om vervuiling te voorkomen. 5 Breng bij gekoppelde segmenten het rubber afdichtprofiel aan op de deelnaad tussen de segmenten.
Tip! Zet de koeling nooit naast warmtebronnen! Werkingsprincipe Een koeling werkt door warmte te onttrekken uit de te koelen ruimte en af te geven aan de omgeving. Geadviseerd wordt om minimaal 10 cm rondom de koeling vrij te houden voor optimale luchtafvoer.
Bevestigen draagplateaus 1 Haak pin (1) in opening (2) van rails (C). 2 Druk zijde (B) richting zijde (A). 3 Hierdoor valt pin (3) in volgende opening (4) van rails. 4 Plaats steeds 4 plateaudragers op dezelfde hoogte (zie nummering op de rails). 5 Het draagplateau (D) met de openingen (6) over pinnen (5) plaatsen.
• Zorg dat de kabel niet klem kan komen te zitten. • Indien noodzakelijk, laat een kabel door een erkende elektriciën verlengen. • Gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden. Door onder- of piekspanning kan schade ontstaan, waardoor de kast uitschakelt. Gamko is niet verantwoordelijk voor eventuele gevolgschade.
Hoofdstuk 3 Split segment De installatie van het split-apparaat en de condensor unit mogen alleen uitgevoerd worden door de installatiedienst van Gamko of door een ander erkend installateur. Het type condensor unit dient gekozen te worden in samenwerking met Gamko of een erkend installateur.
Page 14
Elektrisch schema split segment Aansluiten elektrische voeding Het snoer dient aangesloten te worden op een goedgekeurde stekker of stroomvoorziening. De stekker dient volgens lokale elektrische richtlijnen aangesloten te worden door een erkend installateur. 9 10 700mA Trafo 24V Trafo 24V Trafo 24V Transfo 24V Electronische...
• Steek de stekker in een geaard stopcontact. NOODSTOP STEKKER UIT STOPCONTACT VERWIJDEREN! Thermostaat Gamko kan in haar producten verschillende thermostaten toepassen. Raadpleeg daarom de TECHNISCHE ASPECTEN in Hoofdstuk 6 voor de juiste thermostaat. Voor bediening en instellingswijzigingen thermostaat zie bijgeleverde gebruiksaanwijzing thermostaat. Vullen van de koeling •...
Reinigen flessennest Is uw Flexbar voorzien van een flessennest? Dan dient u dit regelmatig te controleren op vuil en overtollig condenswater. Dit doet u door het flessennest als een lade te open (1). Neem vervolgens de bak uit de lade zoals op onderstaande foto (2) te zien is.
Page 17
• Reinig/ontstop wateropvangbak. • Reinig de dooiwater verdampingsbak. • Waarschuw uw (Gamko) servicedienst. Aansluitsnoer • Indien het aansluitsnoer beschadigd is, mag het alleen vervangen worden door Gamko, de onderhouds- dienst of een ander gekwalificeerd persoon. Dit om gevaar te voorkomen.
Page 19
Type X/2**** Afmetingen DxH (incl. poten) 560 x 860/880 mm Breedte 410 mm of 540 mm Constructie deur of lade Front antraciet, RVS-look of glas Gewicht van 16 tot 25 kg Verlichting Standaard bij glasfront (overige optioneel) Type X/3**** X/3DHB*** Afmetingen DxH (incl.
Page 20
Type X/7**** X/7DHB*** Afmetingen DxH (incl. poten) 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm Constructie Lade (1/3 + 2/3) Lade (2/3) + flessennest Front antraciet, RVS-look of glas antraciet, RVS-look of glas Breedte 410 mm of 540 mm 410 mm of 540 mm Gewicht 27 kg of 35 kg 32 kg of 41 kg...
Garantiebepalingen Voor geleverde producten is de leverancier garantieplichtig gedurende 24 maanden na (op)levering, 6 maanden voor voorrijkosten en uurloon, met inachtneming van het bepaalde in onderstaande en met overeenkomstige toepassing van het bepaalde in artikel 5 van de NVKL-voorwaarden voor reparatie omtrent aansprakelijkheid voor schade.
Page 22
Fabrikantenverklaring (richtlijn 98/37/EG, Bijlage II, onder B) VERBOD OP INGEBRUIKSTELLING Fabrikant: Gamko Holding BV Adres: Mon Plaisir 75 4879 AL, Etten-Leur Nederland Verklaart hiermede dat producttype: X/** (met uitzondering van X/SC** en X/SF** modellen) Niet geheel voldoen aan de bepalingen van:...
Page 23
BELANGRIJK IN GEVAL VAN HET AFVOEREN OF HET HERGEBRUIKEN VAN HET TOESTEL OP HET EINDE VAN ZIJN NUTTIGE LEVENSDUUR. Gamko Holding BV is aandachtig voor het milieubehoud en beantwoordt in alle opzichten aan de Richtlijn 2002/96/CE, aangegeven als WEEE, oftewel de Richtlijn betreffende het Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten.
Page 24
GWP-tabel Dit product bevat gefluoreerde gassen die onder het verdrag van Kyoto vallen. Scheikundige naam van het gas (zie typeplaatje) R134A R404A Global Warming Potential (GWP) van het gas 1300 3784 Pas op! Hermetisch afgesloten systeem. Uitstoot van het gefluoreerde gas moet worden voorkomen. Het gefluoreerde gas mag nooit kunnen ontsnappen naar de atmosfeer tijdens installatie, gebruik en verwijdering.
Table of contents Chapter 1 General information - Safety precautions - Product description - Type plate Chapter 2 Installation - Change direction of swing door - How to couple segments together - How does it work - Installing the product - Fitting storage racks - Remove drawers - Power supply...
All installations have to conform to local governmental and municipal legislation and the machine Directive 98/37/EG. In case of doubt please contact the Gamko service organisation or your supplier. The information contained in this manual can be changed without prior notice.
Safety precautions Technical safety • Prior to use check the plug and plug lead for any damage. • Hold the plug when removing the plug from the socket. • Check whether the power supply is suitable for this product. • Ensure that the product is standing firmly and level. •...
Product description The Flexbar: an endless number of combinations of a cooled, fl exible bar system with amongst other things, EQUAL-LED lighting ans central electronic locking system. 1 Doorsegment 7 Air inlet 2 3-drawer segment 8 Electronic thermostat 3 Machine unit with bottle compartment...
Type plate Type number product Refrigerant type + volume Capacity machine unit + any lighting fitted Power consumption Energy Climate classification Construction year Unique registration number Climate classification A refrigerator is produced for optimal performance within certain ambient temperatures. This product is suitable for the following classification: N: from +16 °C to +32 °C. Refrigeration Refrigerant can cause burns or, after exposure to air, lead to suffocation!
Chapter 2 Installation Tip! Select the opening direction before installing the segment. Altering the opening direction 1 Open the door and remove the cover cap at the top of the frame. Do so by placing a screw driver’s flat head into the holes underneath and gently twist.
Page 31
Linking segments 1 Slide the segments together. 2 Make sure the units are correctly connected. 3 Using a 6mm Allen key via the openings, rotate the 4 linking hooks until 2 clicks are heard. 4 Place the cover caps on the openings to prevent ingress of dirt. 5 In case of joint segments place rubber strip section into the seam between two segments.
Hint! Never install the refrigerator next to a heat source! How does it work A refrigerator works by extracting heat from the space to be refrigerated and to release this in the surrounding area. For maximum air circulation it is recommended to allow at least 10 cm space around the refrigerator.
Fitting storage racks 1 Hook pin (1) in openings (2) of rails (C). 2 Push bottom part (B) towards side (A). 3 This causes pin (3) to slot into the next opening (4) in the rails. 4 Fit the other 3 pins at the same height. 5 Place the storage rack (D) sliding the pins (5) in the openings (6).
• If necessary the plug lead can be extended by a qualified electrician. • We do not recommend the use of an extension lead. Fluctuations in the power supply can cause damage, which causes the cabinet to switch off. Gamko cannot be held responsible for any consequential damage.
Chapter 3 Split units The installation of the appliance and the condenser unit may only be carried out by your local service organisation team or a qualified installer. The type of condenser unit to be used is to be determined in consultation with your local service organisation or a qualified installer. Fitting the waste pipe •...
Electrical schedule split units Connecting power supply The plug lead has to be connected to an approved plug or power supply. The plug has to be connected by a qualified installer following the local electrical guidelines. 9 10 700mA Trafo 24V Trafo 24V Trafo 24V Transfo 24V...
REMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET! Thermostat Gamko use various types of thermostat in our products. Please consult TECHNICAL MATTERS in Section 6 for the correct thermostat.For thermostat controls and settings, see the thermostat manual supplied separately. Filling the cabinet •...
• Clean the drawer runners monthly, we recommend a light application of bearing grease once a year. Cleaning of bottle compartment Is your Flexbar equipped with a bottle compartment? In that case you ought to regularly check on pollution and excessive condensation. You do so by opening the compartment as a drawer (1). Then subsequently you remove the cradle container from the drawer as shown on the picture below (2).
Fault finding Please note! Always remove the plug from the socket when carrying out repairs! The cabinet does not start. • Check the plug. • Restore the power supply by replacing a faulty fuse or by using the on/off switch. •...
Chapter 6 Technical information Power supply 220-240 V / 50Hz / 1~ Refrigerant R134A Thermostat T66-XW60K Type X/1HB X/MU Cooling capacity 656 Watt* (10 cc) 656 Watt* (10 cc) Power consumption 500 Watt* 500 Watt* Temperature range +2°C / +12°C +2°C / +12°C standard: +6°C standard: +6°C...
Page 41
Type X/2**** Dimensions DxH (incl. legs) 560 x 860/880 mm Whith 410 mm or 540 mm Construction door or drawer Front antracite, stainless steel-look or glass Weight from 16 till 25 kg illumination Standard on glassfront segments (optional in case of solid front) Type X/3**** X/3DHB***...
Page 42
Type X/7**** X/7DHB*** Dimensions DxH (incl. legs) 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm Construction Drawers (1/3 + 2/3) Drawer (2/3) + bottle comp. Front antracite, st. steel-look or glass antracite, st. steel-look or glass Whith 410 mm or 540 mm 410 mm or 540 mm Weight 27 kg or 35 kg...
Manufacturer’s Declaration (directive 98/37/EG, Appendix II, sub B) PROHIBITION ON TAKING INTO USE Manufacturer: Gamko Holding BV Address: Mon Plaisir 75 4879 AL, Etten-Leur The Netherlands Hereby declares that product type: X/** (except models X/SC** and X/SF**) Does not fully comply with the requirements of:...
DISPOSAL OR RE-USE OF THIS PRODUCT AT THE END OF ITS USEFUL LIFE. Gamko Holding BV is attentive of the care of the environment and meets all requirements contained in the Directive 2002/96/CE, known as WEEE, or the Directive referring to Waste from Electrical and Electronic Equipment.
GWP-table This product contains fluorinated gases covered by the Kyoto Protocol. Chemical Name of the Gas (see type plate) R134A R404A Global Warming Potential (GWP) of the gas 1300 3784 Caution Hermetically sealed system. Emission of the contained fluorinated gas shall be prevented. The fluorinated gas may never be vented to the atmosphere during installation, service and disposal.
Page 46
Sommaire Chapitre 1 Informations générales - Règles de sécurité - Description du produit - Plaque signalétique Chapitre 2 Installation - Modifier le sens d’ o uverture de la porte - Couplage des modules - Principe de fonctionnement - Positionnement du produit - Fixation des étagères - Ôter les tiroirs - Connexion électrique...
CONSEIL ! – Points pratiques pour une utilisation optimale de votre produit. Nous vous remercions de l’achat d’un produit Gamko. La présente notice d’utilisation contient les instructions relatives à l’ e ntretien. Een juist gebruik garandeert een lange levensduur.
Règles de sécurité Sécurité technique • Vérifiez avant utilisation que la prise et le câble ne soient pas abîmés. • Débranchez la prise éléctrique. • Vérifiez la compatibilité de l’alimentation électrique à cet appareil. • Assurez-vous que le produit soit placé de façon stable et horizontale. •...
Description du produit Le Flexbar a un nombre infi ni de combinaisons diff érentes pour un système fl exible de bar réfrigéré ou neutre. Il est doté notamment d’un éclairage EQUAL-LED et d’un dispositif de verrouillage centralisé. 1 Module de porte pivotante 7 Arrivée d’air...
Plaque signalétique Numéro de type du produit Type de frigorigène + masse Puissance absorbée + éclairage éventuellement intégré Courant maximum absorbé Alimentation Catégorie climatique Année de fabrication Code unique d’ e nregistrement Catégorie climatique Un réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans un certain créneau de température ambiante.
Chapitre 2 Installation Conseil ! Choisir le sens de rotation de la porte avant d’installer le module. Modifier le sens d’ouverture de la porte 1 Ouvrir la porte et ôter la bande de recouvrement en haut du cadre. Vous pouvez le faire en insérant la tête d’un tournevis plat dans la fente en dessous du cache en plastique et en tournant doucement.
Couplage des modules 1 Faire glisser les modules l’un dans l’autre. Vous noterez qu’il y a une partie femelle et une partie mâle. 2 Veiller à une bonne fermeture. 3 Par les ouvertures, visser à l’aide de la clé alène N° 6 les quatre crochets de couplage jusqu’à entendre 2 clics. 4 Placer les cache-vis sur les ouvertures pour éviter l’...
Conseil ! Ne placez jamais le meuble frigorifique à proximité d’une source de chaleur ! Principe de fonctionnement Un meuble frigorifique fonctionne en extrayant la chaleur de l’ e space à réfrigérer pour rejeter ensuite cette chaleur dans l’atmosphère. Il est recommandé de conserver un espace libre de 10 cm au minimum autour du réfrigérateur pour assurer une circulation optimale de l’air.
Fixation des étagères 1 Accrocher le support ( 1 ) dans l’ o uverture ( 2 ) des rails ( C ). 2 Poussez le côté ( B ) en direction du côté ( A ). 3 Cela emboite le support ( 3 ) dans l’ o uverture suivante ( 4 ) des rails. 4 Placez les trois autres à...
• Si nécessaire , faire rallonger le câble par un électricien agrée. • Il est déconseillé d’utiliser une rallonge. Les surcharges et baisses de tensions électriques peuvent causer des dommages , provoquant la déconnexion de l’armoire. Gamko n’est pas responsable des éventuels dommages indirects.
Chapitre 3 Groupe à distance L’installation de l’appareil et de l’unité de condensation ne peut être effectué que par le service d’installation de votre service de maintenance ou par un installateur agrée. Le type d’unité de condensation doit être choisi en collaboration avec votre service de maintenance ou avec un installateur agrée.
Schéma électrique groupe à distance Branchement électrique de l’alimentation Le cordon doit être branché à une prise ou à une alimentation électrique homologuée. La prise doit être raccordée par un installateur agrée , conformément aux directives locales en matière d’ é lectricité. 9 10 700mA Trafo 24V...
DEBRANCHEZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ! Thermostat Gamko peut utiliser différents thermostats pour ses produits. Consultez pour cela les ASPECTS TECHNIQUES du Chapitre 6, afin de déterminer le thermostat adéquat. Pour la commande et les modifications des réglages du thermostat, reportez-vous au mode d’...
éléments et la finition du meuble. Nettoyage de mitrailleuse Est-ce que votre Flexbar est équipé d’un tiroir à bouteilles ? Dans ce cas, vous devez le nettoyer régulièrement et essuyer les excès de condensation. Ouvrez le tiroir (1). Enlevez précautionneusement le bac à bouteilles comme indiqué...
Problèmes techniques Attention ! Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant d’ e ffectuer des réparations ! Le réfrigérateur ne se met pas en marche. • Contrôlez la prise électrique. • Rétablissez l’alimentation électrique en remplaçant éventuellement un fusible défectueux ou en permutant l’interrupteur.
Page 62
Type X/2**** Dimensions PxH avec pieds 560 x 860/880 mm Largeur 410 mm ou 540 mm Construction porte ou tiroir Façade anthracite, inox ou vitrées Poids 16 Kg ou 25 Kg Éclairage Standardisé sur les éléments vitrés (en option sur les éléments pleins) Type X/3**** X/3DHB***...
Page 63
Type X/7**** X/7DHB*** Dimensions PxH avec pieds 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm Construction Tiroirs (1/3 + 2/3) Tiroirs (2/3) + mitrailleuse Façade anthracite, inox ou vitrées anthracite, inox ou vitrées Largeur 410 mm ou 540 mm 410 mm ou 540 mm Poids 27 Kg ou 35 Kg 32 Kg ou 41 Kg...
Autocertifi cation (directive 98/37/CE, Annexe II, B) INTERDICTION DE MISE EN SERVICE Fabricant : Gamko Holding BV Adresse : Mon Plaisir 75 4879 AL, Etten-Leur Pays-Bas Certifi e par la présente que le produit : X/** (à l’ e xception des modèles X/SC** et X/SF**) Ne satisfont pas entièrement aux dispositions de :...
DE LA DURÉE DE SERVICE DE L’APPAREIL. Gamko Holding BV est attentif à la sauvegarde de l’ e nvironnement et se conforme en tous points au dispo- sitions de la Directive 2002 / 96 / CE , désignée par WEEE , autrement dit la Directive relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques.
Tableau PRP Ce produit contient des gaz fluorés couverts par le Protocole de Kyoto. Nom chimique du gaz ( voir plaque signalétique ) R134A R404A Potentiel de Réchauffement Planétaire ( PRP ) du gaz 1300 3784 Attention Système hermétiquement scellé. Éviter toute émission du gaz fluoré...
Page 67
Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Allgemeine Informationen - Sicherheitsvorschriften - Produktbeschreibung - Typenschild Kapitel 2 Installation - Türausrichtung ändern - Segmente koppeln - Arbeitsprinzip - Aufstellen des Gerätes - Befestigung der Trageflächen - Entfernen der Schubladen - Elektrischer Anschluss Kapitel 3 separate aufstelling der Kühlmaschine - Abflussanbringung - Elektroschema bei Teilsegmenten Kapitel 4...
Page 68
ACHTUNG! – WARNUNG! – Das Produkt kann beschädigt werden, wenn Sie diese Warnzeichen und Signale nicht beachten. TIPP! – Praktische Tipps, Ihr Produkt optimal zu nutzen. Vielen Dank für die Anschaffung eines Gamko-Gerätes. Diese Gebrauchsanweisung enthält den Wartungsanleitungen. Een juist gebruik garandeert een lange levensduur.
Sicherheitsvorschriften Technische Sicherheit • Kontrollieren Sie vor Gebrauch, ob der Stecker beschädigt ist. • Nehmen Sie den Stecker in die Hand, um ihn aus der Steckdose zu ziehen. • Kontrollieren Sie die Stromspannung, ob sie für dieses Gerät geeignet ist. •...
Page 70
Produktbeschreibung Die Flexbar ist eine unendliche Anzahl von Kombinationen eines gekühlten, fl exiblen Barsystems mit u.a. EQUAL-LED Beleuchtung und Zentralverriegelungssystem (CELS). 1 Vorratsegment mit Tür 7 Luftzufuhr 2 Vorratsegment mit 3 Schublade 8 Thermostat 3 Maschineneinheit mit Flaschentüllen 9 Luftabzug...
Page 71
Typenschild Typnummer des Produkts Typ Kühlmittel und Menge Maschinenleistung und eventuell angebrachte Beleuchtung Stromstärke Stromspannung Klimaklasse Baujahr Seriennummer Klimaklasse Eine Kühlung wird hergestellt, um bei einer bestimmten Umgebungstemperatur gut funktionieren zu können. Dieses Produkt ist für die folgende Klasse geeignet: N: von +16 °C bis +32 °C.
Page 72
Kapitel 2 Installation Tip! Wählen Sie die Drehrichtung, bevor Sie das Segment installieren. Türausrichtung ändern 1 Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die Abdeckhaube an der Oberseite des Rahmens. Stecken Sie dazu einen flachen Schraubendreher von unten in die Aussparung und drehen Sie vorsichtig. 2 Schließen Sie die Tür und demontieren Sie das obere Scharnier, indem Sie die zwei Schrauben lösen.
Page 73
Segmente koppeln 1 Schieben Sie die Segmente ineinander. 2 Achten Sie auf einen guten Abschluß. 3 Drehen Sie mit Inbusschlüssel 6 über die Öffnungen die vier Kupplungshaken an, bis zwei Klicks hörbar sind. 4 Setzen Sie die Abdeckknöpfe auf die Öffnungen, um Verschmutzung zu verhindern. 5 Bringen Sie bei den gekoppelten Segmenten das Gummidichtungsprofil an der Nahtstelle zwischen den Segmenten an.
Tipp! Stellen Sie den Kühlschrank nie neben Wärmequellen auf! Arbeitsprinzip Eine Kühlung funktioniert, indem Wärme aus dem zu kühlenden Raum entzogen wird und an die Umgebung abgegeben wird. Es wird empfohlen, rund um die Kühlung mindestens 10 cm für optimale Luftzirkula- tion frei zu lassen.
Befestigen der Trageflächen 1 Haken Sie die Halter (1) in die Öffnungen (2) der Schienen (C). 2 Drücken Sie die Seite (B) Richtung Seite (A). 3 Hierdurch fällt der Halter (3) in die nächste Öffnung (4) der Schiene. 4 Bringen Sie die nächsten drei Halter auf derselben Höhe an. 5 Die Tragefläche (D) mit den Öffnungen (6) auf die Halter (5) legen und anbringen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht eingeklemmt werden kann. • Falls notwendig, lassen Sie das Kabel von einem Elektromonteur verlängern. • Die Anwendung einer Verlängerungsschnur ist nicht empfehlenswert. Durch Unter- oder Hochspannung kann Schaden entstehen, wodurch sich das Gerät abschaltet. Gamko ist für eventuelle Folgeschäden nicht verantwortlich.
Page 77
Kapitel 3 Rückbüffets für separate aufstelling der Kühlmaschine Die Installation des Gerätes und des Kondensators muss von ihren technischen Kundendienst oder einem anerkannten Installationsbetrieb ausgeführt werden. Der Kondensatortyp muss in Zusammenarbeit mit ihren technischen Kundendienst oder einem anerkannten Installationsbetrieb ausgewählt werden. Abflussanbringung •...
Page 78
Elektroschema bei Teilsegmenten Stromanschluss Die Schnur muss an einen geprüften Stecker angeschlossen werden. Der Stecker muss den örtlich geltenden elektrischen Richtlinien entsprechen und von einem anerkannten Elektroinstallateur angeschlossen werden. 9 10 700mA Trafo 24V Transfo 24V Trafo 24V Trafo 24V Electronische Elektronischer Electronic...
STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN. Thermostat Gamko kann in ihren Produkten verschiedene Thermostate einsetzen. Ziehen Sie daher für den richtigen Ther- mostaten die TECHNISCHEN ASPEKTE in Kapitel 6 zurate. Für die Bedienung und die Einstellungsänderungen des Thermostaten siehe die mitgelieferte Bedienungsanleitung des Thermostaten.
Lageröl zu schmieren. Reinigung Flaschentüllen Ist Ihre Flexbar mit einem Flaschentüllen versehen, dann müssen Sie dieses regelmäßig auf Verschmutzung und überschüssiges Kondenswasser prüfen. Öffnen Sie dazu das Flaschentüllen wie eine Schublade. (1) Neh- men Sie nun den Behälter aus der Schublade, wie auf untenstehendem Foto (2) zu sehen. Das Flaschentüllen kann jetzt einfach gereinigt werden (auch im Geschirrspüler).
Page 81
Störungen Achtung! Vor der Durchführung von Reparaturen immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Der Kühler springt nicht an. • Kontrollieren Sie den Stecker. • Kontrollieren Sie die Stromzufuhr und tauschen Sie eventuell die defekte Sicherung aus oder den Sicherungsschalter umlegen. •...
Page 83
Type X/2**** Abmessungen TxH (mit Füße) 560 x 860/880 mm Breite 410 mm oder 540 mm Construction Tür oder Schublade Front Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas Gewicht von 16 bis 25 kg Beleuchtung Serienmäßig auf Glas Module (Andere Module optional) Type X/3**** X/3DHB*** Abmessungen TxH (mit Füße)
Page 84
Type X/7**** X/7DHB*** Abmessungen TxH (mit Füße) 560 x 860/880 mm 560 x 860/880 mm Construction Schublade (1/3 + 2/3) Schublade (2/3) + Fl.tüllen Front Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas Anthrazit, Edelstahl-look oder Glas Breite 410 mm oder 540 mm 410 mm oder 540 mm Gewicht 27 kg oder 35 kg 32 kg oder 41 kg...
Page 85
Herstellerbescheinigung (Richtlinie 98/37/EG, Anlage II, B) VERBOT DER INBETRIEBNAHME Hersteller: Gamko Holding BV Anschrift: Mon Plaisir 75 4879 AL, Etten-Leur Niederlande erklärt hiermit, daß der Produkttyp: X/** (außer Modelle X/SC** und X/SF**) nicht vollständig den Bestimmungen der: - Maschinenrichtlinie (Richtlinie 98/37/EG) vollständig den Bestimmungen der:...
AUS DIESER BROSCHÜRE IST WICHTIG, WENN DAS GERÄT AM ENDE SEINER LEBENSDAUER ENTSORGT ODER RECYCLED WERDEN SOLL. Gamko Holding BV kümmert sich um den Umweltschutz und entspricht in jeder Hinsicht den Richtlinien 2002/96/CE, genannt WEEE oder Richtlinie für Elektrik- und Eletronikaltgeräte. Das Produkt entspricht der Richtlinie 2002/96/CE.
Page 87
GWP-Tabelle Dieses Produkt enthält im Kyoto Protokoll aufgeführt fluorierte Gase. Chemischer Name des Gases (siehe Typenschild) R134A R404A Erderwärmungspotenzial (GWP) des Gases 1300 3784 Vorsicht! Luftdicht geschlossenes System Ein Austreten des enthaltenen fluorierten Gases sollte verhindert werden. Dieses fluorierte Gas darf während Installation, Wartung und Entsorgung niemals in die Atmosphäre abgelassen werden.
Page 88
Gamko Holding BV Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur P.O. Box 274, 4870 AG Etten-Leur The Netherlands www.gamko.com...