Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
USO E INSTALLAZIONE
RELAISBOX | RELAY BOX | BOÎTE DE RELAIS | SCATOLA DI RELÈ
» WPM-RBS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron WPM-RBS

  • Page 1 BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATING AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION USO E INSTALLAZIONE RELAISBOX | RELAY BOX | BOÎTE DE RELAIS | SCATOLA DI RELÈ » WPM-RBS...
  • Page 2: Table Des Matières

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als SIGNALWORT Art der Gefahr nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Ge- Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung brauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der des Sicherheitshinweises. f Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Anleitungen für eingesetztes Zubehör. Gefahr. WPM-RBS...
  • Page 3: Problembehebung

    - 1 x Anschlusskabel für Versorgungsspannung 1,5 m lang - 3 x Schrauben Ø 3,5 x 40 - 3 x Allzweckdübel Ø 6 mm - 2 x Rastschieber für den Schaltschrankeinbau - 12 x Kabeldurchführungen mit Zugentlastung WPM-RBS WPM-RBS | 3...
  • Page 4: Installation/Montage

    Anschlusskabel. f Prüfen Sie die Funktion der Zugentlastungen. Sobald die Versorgungsspannung anliegt, leuchtet die Be- triebsleuchte. 1 Versorgungsspannung für die Relaisbox L/N/PE ~230 V / 50 Hz 2 Steuerspannung vom Regelgerät 3 Versorgungsspannung für Hocheffizienz-Umwälzpumpen 4 Versorgungsspannung für Umschaltventile WPM-RBS...
  • Page 5: Technische Daten

    INSTALLATION TECHNISCHE DATEN 9. Technische Daten 9.3 Anschlussbeispiel Regelgerät WPMW mit Relaisbox WPM-RBS Datentabelle WPM II WPM-RBS 230381 Elektrische Daten Netzanschluss 1/N/PE ~ 230 V Leistungsaufnahme Schaltleistung der Relais Max. Belastbarkeit der Relaisausgänge 2 (2) Max. Spitzenlaststrom Max. Strom über Klemme „Netz-L“...
  • Page 6: Kundendienst Und Garantie

    Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
  • Page 7: Umwelt Und Recycling

    Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. WPM-RBS WPM-RBS | 7...
  • Page 8: General Information

    KEYWORD Type of risk appliance. Here, possible consequences are listed that may result from non-observation of the safety infor- mation. f Steps to prevent the risk are listed. WPM-RBS...
  • Page 9: Wall Mounting

    - 3 x screws Ø 3.5 x 40 - 3 x all purpose rawl plugs Ø 6 mm - 2 x locking slide for mounting inside a control panel - 12 x cable grommets with strain relief WPM-RBS...
  • Page 10: Electrical Connections

    As soon as the power supply is 'live', the ON indicator illumi- nates. 1 Relay box supply voltage L/N/PE ~230 V / 50 Hz 2 Control voltage from the control unit 3 HE circulation pump supply voltage 4 Diverter valves supply voltage 10 | WPM-RBS...
  • Page 11: Connection Example

    INSTALLATION SPECIFICATION 9. Specification 9.3 Connection example Control unit WPMW with relay box WPM-RBS Data table WPM II WPM-RBS 230381 Electrical details Power supply 1/N/PE ~ 230 V Power consumption Breaking capacity of the relay Max. relay breaking capacities [2 (2)] [Max.
  • Page 12: Remarques Générales

    Sont indiqués ici les risques éventuellement en- courus en cas de non-respect de la consigne de respect de cette notice et de celles se rapportant aux acces- sécurité. soires utilisés. f Sont indiqués ici les mesures permettant de pallier au danger. 12 | WPM-RBS...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Générales

    - 1 câble de raccordement de la tension d'alimentation, long de 1,5 m - 3 vis Ø 3,5 x 40 - 3 chevilles universelles Ø 6 mm - 2 coulisseaux d'arrêt pour le montage en armoire électrique - 12 passe-câbles avec dispositif anti-traction WPM-RBS | 13...
  • Page 14: Montage En Armoire Électrique

    1 Tension d'alimentation de la boîte de relais L/N/PE ~230 V / 50 Hz 2 Tension de commande de la régulation 3 Tension d'alimentation des circulateurs haute efficacité 4 Tension d’alimentation des vannes d’inversion 14 | WPM-RBS...
  • Page 15: Installation Données Techniques

    INSTALLATION DONNéES TECHNIqUES 9. Données techniques 9.3 Exemple de raccordement Régulateur WPMW avec boîte de relais WPM-RBS Tableau de données WPM II WPM-RBS 230381 Données électriques Raccordement secteur 1/N/PE ~ 230 V Puissance absorbée Puissance de coupure des relais Courant admissible max. des sorties de relais [2 (2)] [Max.
  • Page 16: Avvertenze Generali

    Qui sono indicate le conseguenze possibili in caso conforme. Nell'uso conforme rientra anche il completo rispet- di mancata osservanza dell'avviso di sicurezza. to di queste istruzioni, nonché delle istruzioni degli accessori f Qui sono riprotate le misure da adottare per utilizzati. evitare i pericoli. 16 | WPM-RBS...
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    1,5 m - 3 x viti Ø 3,5 x 40 - 3 x tasselli universali Ø 6 mm - 2 x cursori di arresto per il montaggio nell'armadio di comando - 12 x passacavo con scarico di trazione WPM-RBS | 17...
  • Page 18: Installazione Montaggio

    1 Tensione di alimentazione per la scatola di relè L/N/PE ~230 V / 50 Hz 2 Tensione di comando dal regolatore 3 Tensione di alimentazione per le pompe di circolazione ad alto rendimento 4 Tensione di alimentazione per le valvole di commutazione 18 | WPM-RBS...
  • Page 19: Dati Tecnici

    INSTALLAZIONE DATI TECNICI 9. Dati tecnici 9.3 Esempio di collegamento Regolatore WPMW con scatola di relè WPM-RBS Tabella dati WPM II WPM-RBS 230381 Dati elettrici Allacciamento alla rete 1/N/PE ~ 230 V Potenza assorbita Potere di apertura del relè carico max. delle uscite relè...
  • Page 20 STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Fürstenberger Str. 77 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-700 | Fax 05531 99068-712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M N = j b i i i d >...

Table des Matières