Publicité

Liens rapides

SYSTÈME DE CONTRÔLE VR2
MANUEL D'UTILISATION
2017
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Orthofab VR2

  • Page 1 SYSTÈME DE CONTRÔLE VR2 MANUEL D'UTILISATION 2017...
  • Page 2: Veuillez Lire Ce Manuel En Entier Avant D'utiliser Votre

    Veuillez remettre ce manuel à l’utilisateur de ce fauteuil roulant à propulsion motorisée. Veuillez lire ce manuel en entier avant d’utiliser votre fauteuil roulant à propulsion motorisée. Relire au besoin ce manuel et porter attention aux avertissements jusqu’à ce qu’ils vous soient devenus familiers. Si vous avez des questions sur des sujets non couverts dans ce manuel, consultez un technicien dans un centre autorisé...
  • Page 3 RTHOFAB de ses produits. Le personnel de Orthofab est guidé par un désir de satisfaction et de dépassement des attentes de la clientèle. C’est pourquoi Orthofab n’hésite pas à offrir une garantie des plus complètes, s’appliquant sur l’ensemble des pièces mécaniques ainsi que sur les composants.
  • Page 4: Table Des Matières

    TILISATION D APPAREILS ÉMETTEURS RÉCEPTEURS USAGE RECOMMANDÉ ....................15 SPECIFICATIONS ......................16 2 ..........16 ESCRIPTION DU SYSTÈME DE CONTRÔLE VR VR2 ................. 17 E CONTRÔLEUR 2 ..............18 E BOÎTIER DE COMMANDE VR 3.3.1 « » ..................19 NTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT...
  • Page 5: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ 1.1 GÉNÉRALITÉ (S’appliquent à tous les fauteuils roulants Les paramètres de conduite ne peuvent être ajustés et/ou modifiés que par des professionnels des soins de la santé ou un technicien autorisé. Un ajustement inadéquat des paramètres de conduite pourrait s’avérer dangereux pour l’utilisateur.
  • Page 6  S’assurer que vos effets personnels transportés n’entravent pas la bonne marche du fauteuil.  Vérifier que les freins immobilisent complètement le fauteuil.  Ne pas fixer ou transporter d’objet lourd au dossier de votre fauteuil (sac à dos, épicerie, etc.). ...
  • Page 7: Se Déplacer En Fauteuil

     Devant un obstacle, arrêtez-vous et franchissez-le progressivement de face.  Le fauteuil peut gravir des obstacles de 60 mm. Cependant, Orthofab recommande d’éviter les seuils de plus de 1 ½ po (38 mm); cela pourrait, en fonction des conditions du terrain sur lequel vous circulez, mettre votre stabilité...
  • Page 8: Franchissement Dune Pente

    FRANCHISSEMENT D’UNE PENTE Le fauteuil roulant à propulsion motorisée Oasis PC ou Oasis PP permet le franchissement à basse vitesse d’une courte pente d’inclinaison maximale de 10°, extérieure ou intérieure, longue d’au moins 3 mètres, de façon autonome ou avec un aidant.
  • Page 9  Utiliser les appuis de transfert des appuie-bras pour vous aider à vous relever, après vous être assuré qu’ils soient bien en place.  Si votre dossier est incliné, ne jamais s’asseoir dessus.  Ne jamais se mettre debout sur les palettes d’appuie-pieds. ...
  • Page 10: Manutentions Diverses

     Ne pas entreposer votre fauteuil dans un endroit humide ou très froid (cela pourrait provoquer une défectuosité dangereuse de votre fauteuil).  Orthofab ne voit pas d'empêchement à ce que l'usager demeure assis dans son fauteuil roulant lors d'un déplacement à bord d'un véhicule routier adapté au transport des personnes handicapées, sous réserve que l’usager, le conducteur...
  • Page 11: Nettoyage Et Désinfection

     Ne pas tenter de soulever ou déplacer votre fauteuil motorisé en le prenant par des pièces mobiles, telles les appuie-bras, appuie-jambes, siège, manette ou capot. Orthofab recommande d’utiliser seulement les composantes non amovibles et solides du châssis. Ne pas changer la position du fil d’alimentation du chargeur.
  • Page 12  Lavage des tissus : retirer la mousse et laver la housse à la machine en eau tiède avec un savon doux, suspendre pour sécher. Ne pas utiliser de détergent à base d’alcool ou de diluant.  Pour les autres composants, il est recommandé d’utiliser des lingettes pré- imbibées d’alcool et/ou d’ammonium quaternaire.
  • Page 13: Àpropos De Lénergie Électromagnétique

    électromagnétiques, mesuré lui aussi en volt par mètre (V/m). 20 V/m est un niveau d’immunité qui offre une bonne protection contre les interférences électromagnétiques. Les produits Orthofab ont subi et réussi le test d’immunité d’interférence électromagnétique de 20 V/m. Afin d’éviter les interférences électromagnétiques, il est important de prendre connaissance et de respecter les mises en garde énoncées ci-dessous avant d’utiliser...
  • Page 14: Tilisation Dappareils Émetteurs Récepteurs

    émissions électromagnétiques.  Mettre le boîtier de commande hors-tension dès qu’il est sécuritaire de le faire si un fonctionnement erratique du fauteuil apparaît.  Rapporter tout incident de ce genre à Orthofab .
  • Page 15: Usage Recommandé

    USAGE RECOMMANDÉ L’électronique a été conçu afin de contrôler la direction et la vitesse d’un fauteuil motorisé de même que les vérins, si le fauteuil en est pourvu.
  • Page 16: Specifications

    SPECIFICATIONS DESCRIPTION DU SYSTÈME DE CONTRÔLE VR2 de Orthofab est simple d’utilisation. C’est un Le système de commande système de haute performance et de grande fiabilité. Une gamme très large de paramètres peut être ajustée à partir du clavier de programmation PP1 ce qui permet d’avoir une conduite idéale et adaptée pour vos besoins.
  • Page 17  Simplicité de programmation;  Système d'auto-diagnostic. LE CONTRÔLEUR VR2 Le contrôleur est l’unité centrale de contrôle du fauteuil Orthofab Il est muni d’un système d’asservissement en boucle fermée très perfectionné qui vous procurera une conduite des plus agréables, en toute sécurité.
  • Page 18: Le Boîtier De Commande Vr2

    LE BOÎTIER DE COMMANDE VR2 Le boîtier de commande VR2 permet à l’utilisateur de diriger le fauteuil Orthofab dans toutes les directions désirées. La vitesse et la direction sont proportionnelles au déplacement de la manette par rapport à sa position centrale. Il permet aussi d’actionner le contrôle des systèmes de repositionnement motorisés.
  • Page 19: Interrupteur « Marche/Arrêt

    3.3.1 INTERRUPTEUR « MARCHE/ARRÊT » L’interrupteur « permet l’alimentation électrique du système MARCHE/ARRÊT » VR2. L’affichage lumineux du boîtier de commande permet d’identifier si le système est en marche. Utiliser l’interrupteur pour arrêter le fauteuil MARCHE/ARRÊT cas d’urgence seulement lorsque celui-ci roule 3.3.2...
  • Page 20: Indicateur De Vérins

    Les interrupteurs sélectionnent la fonction de changement de vitesse. Il suffit d’appuyer l’interrupteur de gauche pour diminuer la vitesse ou de droite pour l’augmenter. Le système VR2 possède cinq niveaux de vitesse différents. Le niveau 1 (un indicateur lumineux en fonction) est le plus lent, le niveau 5 (cinq...
  • Page 21: Prise Clavier De Programmation Pp1

    3.3.9 PRISE CLAVIER DE PROGRAMMATION PP1 La prise se trouvant à l’avant du boîtier de commande est utilisée pour y brancher le clavier de programmation PRISE CLAVIER PROGRAMMATION 3.3.10 RECHARGE DES BATTERIES L’indicateur de charge du boîtier de commande vous informera de la charge disponible des batteries.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION 4.1. INSTALLATION CONTRÔLEUR, MOTEUR ET BATTERIES Contrôleur VR2 Batteries Moteur 2 Moteur 1 Frein Frein Frein Frein Frein Frein Disjoncteur Fonction PRISE CHARGEUR Fonction Batteries + VÉRIN...
  • Page 23: Installation Du Boîtier De Commande

    4.2 INSTALLATION DU BOÎTIER DE COMMANDE Il y a trois (3) modes d’installation du boîtier de commande VR2. Le premier est avec le support latéral au niveau de l’appuie-bras. support est le plus standard et ne permet pas d’escamotage du boîtier afin de donner accès par exemple à...
  • Page 24: Utilisation

    UTILISATION 5.1 CONDUITE D’UN FAUTEUIL AVEC LE SYSTÈME VR2 5.1.1 DÉMARRAGE Actionner l’interrupteur du boîtier de commande. L’affichage s’allume. MARCHE/ARRÊT Pousser la manette de commande dans la direction désirée. Par mesure de sécurité, la conduite du fauteuil est impossible si la manette de commande est activée pendant la mise en marche à...
  • Page 25: Précautions À Prendre

    5.1.3 PRÉCAUTIONS À PRENDRE Consultez la section "1.0 Règles de sécurité" avant de faire fonctionner le fauteuil. Dans le cas où le fauteuil se déplace d’une manière inhabituelle, relâchez la manette de commande immédiatement. Si le fauteuil ne s’arrête pas, actionnez l’interrupteur du boîtier de commande.
  • Page 26: Contrôle De Sécurité

    Toutefois, de courtes procédures de vérification sont nécessaires de la part de l’utilisateur pour s’assurer du bon fonctionnement de son fauteuil. Orthofab vous recommande d’effectuer les contrôles énumérés dans la section suivante « 6.0 Entretien ».
  • Page 27: Entretien

    CONTACTEZ VOTRE CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ 6.3 CONTRÔLES PÉRIODIQUES Pour assurer une bonne performance de votre fauteuil, Orthofab recommande que l’ensemble des composants du système soit inspecté par un centre de service autorisé après une période d’utilisation de trois (3) mois et annuellement par la suite,...
  • Page 28: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE 7.1 MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU FAUTEUIL Si un des problème suivant est diagnostiqué, vérifiez les causes possibles mentionnées. Si la solution proposée n’élimine pas le problème, consulter un technicien dans un centre de service autorisé. Les lumières du boîtier de commande s’allument; le fauteuil ne répond pas aux commandes de la manette de direction.
  • Page 29 Le fauteuil ne garde pas une trajectoire rectiligne en marche avant lorsque la manette est poussée à fond. CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS A PRESSION DES PNEUS EST INSUFFISANTE EGONFLEZ SELON LES SPÉCIFICATIONS ’ DU MANUEL DE L UTILISATEUR DE LA BASE MOTORISÉE ROULEMENTS À...
  • Page 30: Système D'auto Diagnostic

    7.2 SYSTÈME D’AUTO DIAGNOSTIC est équipé d’un système d’auto-détection des pannes. Le système électronique Lorsqu’un signal de panne est enregistré, les indicateurs lumineux du niveau de charge des batteries du boîtier de commande clignotent. Lorsqu’il y a message de panne, il faut : ...
  • Page 31: Codes D'erreurs

    CODES D’ERREURS 8.1 LECTURE DE PANNE Le PP1 enregistre les huit derniers codes d’erreurs survenus. Le clavier de programmation permet d’afficher la liste des codes d’erreurs et le nombre de fois que chacune d’elle est survenue. EXEMPLE : 1 : CODE 2C00, #1 2 : CODE 3C00, #3 L‘erreur 2C00 s’est produite 1 fois et l’erreur 3C00 s’est produite 3 fois Codes d'erreurs...
  • Page 32 Codes de Nombre de Cause pannes lumières 2C00 FAIBLE TENSION DES BATTERIES 2E00 ERREUR DE CONTRÔLEUR 3100 ERREUR DE CONTRÔLEUR 3201 ERREUR DE CONTRÔLEUR 3600 ERREUR DE CONTRÔLEUR 3601 ERREUR DE CONTRÔLEUR 360C ERREUR DE CONTRÔLEUR 3611 ERREUR DE CONTRÔLEUR 3B00 CIRCUIT OUVERT MOTEUR GAUCHE 3C00...
  • Page 33: Erreur De Manette Erreur De Manette Erreur Câble Ou Contrôleur

    Codes de Nombre de Cause pannes lumières 7155 ERREUR DE MANETTE 7157 ERREUR DE MANETTE 7124 ERREUR CÂBLE OU CONTRÔLEUR...
  • Page 34: Garanties

    GARANTIES garantit le fauteuil roulant motorisé Oasis PC et PP contre tout défaut de RTHOFAB fabrication pour une période de trois (3) ans sur les appareils et leurs composants à compter de la date de prise de possession par la personne assurée, à l’exception : Du châssis, des supports d’appuie-pieds, des appuie-bras et des antibasculants, pour lesquels la garantie est de cinq (5) ans;...
  • Page 35 RTHOFAB La garantie est limitée à la réparation et, à la discrétion absolue de ORTHOFAB, au remplacement de matériel défectueux tel que prévu aux présentes. À l’exception des n’accorde, relativement à ses produits, garanties prévues aux présentes, O...
  • Page 36 La garantie expresse stipulée ci-dessus se substitue à toute responsabilité ou obligation de O pour ce qui concerne les dommages provenant ou se rapportant aux RTHOFAB produits O RTHOFAB ne peut, en aucun cas, être tenue responsable pour les dommages RTHOFAB particuliers, indirects ou consécutifs, qu’ils soient de nature contractuelle, qu’ils résultent d’un délit ou d’une autre cause, même si O...
  • Page 37: Centres Autorisés

    10 CENTRES AUTORISÉS 2230, rue de l’Hôpital CP 1200 CSSS de Jonquière Jonquière (Québec) G7X 7X2 Tél.: 418-695-7787 Hôpital Sainte-Justine 3175, côte Sainte-Catherine Montréal (Québec) H3T 1C5 Tél.: 514-345-4931 Centre de réadaptation Marie-Enfant de l’Hôpital 5200, Bélanger Est Ste-Justine Montréal (Québec) H1T 1C9 Tél.: 514-374-1710 Institut de réadaptation Gingras Lindsay de 6300, ave Darlington...
  • Page 38 CISSS de la Gaspésie 230, route du Parc Point de service Réadaptation Ste-Anne-des-Monts (Québec) G4V 2C4 Tél. : 418-763-3323 CISSS du BSL 800, ave du Sanatorium Installation de la Mitis Mont-Joli (Québec) G5H 3L6 Tél. : 418-775-7261 CISSS de la Côte-Nord 450, rue Évangéline Point de service Sept-Iles Sept-Îles (Québec) G4R 2N5...
  • Page 39 Centre de service à la clientèle 2160, De Celles Québec (Québec) G2C 1X8 Tél. : 1.800.463.5293 (Canada) 418.847.5225 Fax. : 418.847.7961 926_00610-00_VR2_2015.docx 926-00610-00...

Table des Matières