Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ventilateur de détection d'humidité
Ventilador con sensor de humedad
INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN
© 2017 Broan-NuTone LLC
99045946A
Humidity Sensing Fan
Model numbers:
Numéros de modèle :
Números de modelo:
USE & CARE INSTRUCTIONS
DIRECTIVES D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Español - Consulte la página 18
AE80S
AE110S
INSTALLATION AND
Y USO Y CUIDADO
English - See page 2
Français - Voir page 10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Broan InVent AE80S

  • Page 1 Números de modelo: INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN Y USO Y CUIDADO English - See page 2 Français - Voir page 10 Español - Consulte la página 18 © 2017 Broan-NuTone LLC 99045946A...
  • Page 2 Please visit our website - www.broan.com to register this product and to view installation tips and videos. Installer: Leave this manual with the homeowner. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING CAUTION To reduce the risk of fire, electric • For general ventilating use only. Do not...
  • Page 3: Cleaning & Maintenance

    80%. If fan is still responding too often at feature. For odor or vapor control, the fan can be 80%, contact Broan Technical Support. energized by cycling the power switch. Once the fan has been energized in this manner, it will remain on To adjust the %HUMIDITY: for the set timer period.
  • Page 4 ALL INSTALLATIONS Start here. 1. Remove blower and all packing material from fan WARNING housing. • Disconnect the electrical power supply and lock out the service panel. COOKING AREA Do not install above or inside this area. NOT FOR USE IN Cooking A COOKING AREA.
  • Page 5 NEW CONSTRUCTION 5. Connect 4-in. round duct. For Retrofit Installation - Skip to Page 6. 3. Attach damper/duct connector to fan housing. Push connector through opening from inside of housing. Engage tabs and secure with screw from parts bag. 6. Connect wiring. Bend tab to expose desired access hole.
  • Page 6 7. Install blower. Push grille up against ceiling. Re-install blower. Secure blower with 2 screws from parts bag and plug blower into black receptacle. Plug in humidity- sensing control. CAUTION • Make sure that the wiring inside of the housing does not interfere with re-installation of the blower.
  • Page 7 5. Connect wiring. 7. Connect 4-in. round duct. Bend tab to expose desired access hole. Connect Pull existing ducting through housing discharge power cable to housing with appropriate UL approved opening. connector. Connect wires per diagram on page 8. Re- install wiring panel and secure with screw from parts Attach and tape ducting to duct connector.
  • Page 8: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS WIRING OPTION #1 WIRING OPTION #2 • When switch is ON, fan will operate automatical- • When first switch (1) is ON, fan will operate auto- ly, based on room humidity conditions. matically based on room humidity conditions. •...
  • Page 10: Lire Ces Directives Et Les Conserver

    Veuillez visiter site Web – www.broan.com pour enregistrer ce produit et voir des conseils et vidéos d’installation. Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire. LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER AVERTISSEMENT ATTENTION Observez les directives ci-dessous afin • Pour ventilation générale de réduire les risques d’incendie, de choc...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    50%. Si le ventilateur répond trop souvent à l’évolution changent. des conditions d’humidité, réglez vers 80%. Si le ventilateur répond encore trop souvent à 80%, contacter le support technique Broan. MISE EN MARCHE MANUELLE AVEC Pour régler l’humidité %HUMIDITY : ARRÊT DIFFÉRÉ...
  • Page 12: Retirez Le Ventilateur Et Tout

    TOUS LES TYPES DE POSE 1. Retirez le ventilateur et tout le matériel d’emballage du Commencez ici. boîtier du ventilateur. AVERTISSEMENT • Couper l’alimentation électrique et verrouiller le panneau de service. ZONE DE CUISSON Ne pas installer au-dessus ou à l'intérieur de cette zone.
  • Page 13 CONSTRUCTION NEUVE 5. Connectez un conduit rond de Pour une rénovation - passez à la page 14. 10 cm (4 po). 3. Fixez le clapet/raccord de conduit au boîtier de ventilateur. Poussez le raccord au travers de l’ouverture par l’intérieur du boîtier. Engagez les ergots et fixez le tout avec les vis se trouvant dans le sachet de pièces.
  • Page 14: Rénovation

    7. Installez le ventilateur. Poussez la grille contre le Reposez le ventilateur. Fixez-le avec 2 vis du plafond. sachet de pièces et branchez-le dans la prise noire. Branchez le contrôle de l’humidité de détection. ATTENTION • Assurez-vous que le câblage à l’intérieur du boîtier n’empêche pas RÉNOVATION de remettre le ventilateur en place.
  • Page 15 5. Branchez les fils. 7. Connectez un conduit rond de 10 cm (4 po). Repliez la languette pour exposer le trou d’accès voulu. Fixez le câble d’alimentation au boîtier à l’aide Tirez le conduit existant au travers de l’ouverture du connecteur approprié homologué UL. Connecter de sortie du boîtier.
  • Page 16: Schémas De Câblage

    SCHÉMAS DE CÂBLAGE CÂBLAGE OPTION # 1 CÂBLAGE OPTION # 2 • Lorsque commutateur est ON, ventilateur • Lorsque premier commutateur (1) est ON, le venti- fonctionne automatiquement, en fonction des lateur fonctionne automatiquement en fonction des conditions d’humidité ambiante. conditions d’humidité...
  • Page 18 Visite nuestro sitio web: www.broan.com para registrar este producto y ver consejos y videos para la instalación. Aviso al instalador: Deje este manual con el dueño de la casa. LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios, descargas •...
  • Page 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Este ventilador con sensor de humedad tiene sigue respondiendo con demasiada frecuencia en el 80%, con el una característica adicional de operación. soporte técnico Broan. Para el control del olor o del vapor, se puede Para ajustar el porcentaje de humedad “%HUMIDITY”: energizar el ventilador al “ciclar”...
  • Page 20 1. Retire el soplador y todo el TODAS LAS INSTALACIONES material de empaque de la Comience aquí. cubierta del ventilador. ADVERTENCIA • Desconectar la fuente de alimentación eléctrica y bloquee el panel de servicio. ÁREA DE COCINA No instalar el producto sobre esta área ni dentro de ella.
  • Page 21 CONSTRUCCIÓN NUEVA 5. Conecte el conducto redondo de Para instalaciones de conversión: pase a la página 22. 4 pulg. (10 cm). 3. Acople el conector del regulador de tiro/conducto a la cubierta del ventilador. Empuje el conector a través de la abertura desde el interior de la cubierta.
  • Page 22 Empuje la rejilla 7. Instale el soplador. contra el cielo Vuelva a instalar el soplador. Fíjelo con 2 tornillos de la bolsa raso. de piezas y conecte el soplador en el receptáculo negro. Enchufe el control de humedad con sensor. PRECAUCIÓN •...
  • Page 23 5. Conecte el cableado. 7. Conecte el conducto redondo de 4 pulg. (10 cm). Doble la lengüeta para exponer el orificio de acceso deseado. Conecte el cable eléctrico a la cubierta con Jale el conducto existente a través de la abertura una conexión apropiada aprobada por UL.
  • Page 24: Diagramas De Cableado

    DIAGRAMAS DE CABLEADO OPCIÓN DE CONEXIÓN # 1 OPCIÓN DE CONEXIÓN # 2 • Cuando interruptor está en ON, el ventilador fun- • Cuando primer interruptor (1) está en ON, ventila- cionará automáticamente, en base a las condi- dor funcionará automáticamente en función de las ciones de humedad ambiente.

Ce manuel est également adapté pour:

Invent ae110s

Table des Matières