Page 1
Turbo Unit Instructions for Use ......2 Turbo-Einheit Gebrauchsanleitung ..... 7 Turbo Mode d’emploi ........14 Unidad turbo Instrucciones de uso ....20 Unità turbo istruzioni per l’uso ......26 www.respirexinternational.com...
Page 2
Fig. 1.Battery charger Fig. 5. Fit nut Fig. 2.Connect output lead Fig. 6. Tighten nut with special spanner Fig. 7. Position of RED LED Fig. 3. Fit Flo-Pod™ unit Fig. 8. Position of GREEN LED Fig. 4. Fit plastic washer...
• Leave the contaminated environment and re- All respiratory protective equipment manufactured move the hood/suit if: by Respirex International Ltd is CE marked and a. Damage occurs to any part of the Flo- type-approved to indicate compliance with Pod™ system the European directive on personal protective equipment (PPE) 89/686/EEC.
Overcharging can lead to a reduction of stress is generally the sole responsibility of battery capacity. the user. Respirex assumes no responsibility Safe use of battery charger for improper use of the Flo-Pod™ system. The battery charger must not be used in either •...
Using the Flo-Pod™ system Notes:- 1. If the alarm is triggered (red LED displays/ Refer to the user instructions supplied with beep sounds) during use the unit will your Flo-Pod™ hood/suit for correct garment automatically reset if the fault is corrected, donning procedures.
Outer surfaces of the Flo-Pod™ turbo unit and battery pack can be wiped with a sponge Respirex Flo-Pod™ turbo unit , Model No. or cloth using a mild solution of warm water G08000 powered by either a 4 hour or 8 hour...
Page 7
Abb. 1. Batterieladegerät Abb. 5. Setzen Sie die Mutter ein Abb. 6. Ziehen Sie die Mutter mit Hilfe des speziell dafür mitgelieferten Abb. 2. Stecken Sie das Ausgangskabel ein Schraubenschlüssels an Abb. 3. Setzen Sie die Flo-Pod™ Einheit ein Abb. 7. Position der roten LED Abb.
Allgemeine Informationen R = Filter, der sich für eine Wiederverwendung gegen Aerosole eignet (mehrere Arbeitsschichten) Wenn die Flo-Pod™ Turbo-Einheit von Respirex SL = feste und flüssige Aerosole in Kombination mit einer Flo-Pod™ Schutzhaube Das Flo-Pod™ System wurde nach Maßgabe / einem Flo-Pod™ Schutzanzug und einem P3- der Norm ...
Komfort und Hitzebeständigkeit in der Regel b. der Luftstrom in der Schutzhaube / dem in den Zuständigkeitsbereich des jeweiligen Schutzanzug verringert wird oder ganz Anwenders. Respirex übernimmt keinerlei stoppt, oder wenn die Sichtscheibe Verantwortung für eine unsachgemäße beschlagen sollte Verwendung des Flo-Pod™...
Page 10
Prüfen Sie das Ladegerät und die Stromkabel zwei Minuten Zeit in Anspruch nehmen (siehe vor ihrer Verwendung auf etwaige Mängel. weiter unten). Tauschen Sie das Ladegerät bitte aus, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen sollten. Batterieladegerät eignet sich ausschließlich zum Aufladen des Flo-Pod™ Batterie-Packs von Respirex.
Page 11
Automatische Überprüfungen & Die Warnmeldungen sehen wie folgt aus: Warnmeldungen der Flo-Pod™ • niedriger Luftstrom aufgrund eines Turbo-Einheit verstopften Filters – unterbrochener langer Piepton / rote LED leuchtet auf Beim Anlauf der Flo-Pod™ Turbo-Einheit • Warnmeldung aufgrund eines niedrigen werden zwei Pieptöne erklingen. Gleichzeitig Ladestands der Batterie –...
Reinigung Schrauben Sie den Filter von der Turbo- Einheit ab. Schalten Sie die Turbo-Einheit an Die Außenseiten der Flo-Pod™ Turbo-Einheit und blockieren Sie den Einlass vollständig, und des Batterie-Packs können mit einem bis die rote LED aufleuchtet / ein Piepton Schwamm oder einem Tuch abgewischt durchgehend zu hören ist.
Anhand dieser EG-Konformitätserklärung wird Pod™ Turbo-Einheiten und Batterie-Packs bescheinigt, dass die während des Transports auf ein Minimum zu Respirex Flo-Pod™ Turbo-Einheit, Modell reduzieren. Es wird wärmstens empfohlen, Nr. G08000, betrieben mit einem Batterie- die entsprechende Originalverpackung zu Pack mit einer Batterielaufzeit von vier bzw.
Page 14
Fig. 1. Chargeur de batterie Fig. 5. Placer l‘écrou Fig. 2. Chargeur de batterie Fig. 6. Serrer l‘écrou avec une clé spéciale Fig. 7. Position du témoin (DEL) rouge Fig. 3. Fixer l‘appareil Flo-Pod™ Fig. 4. Placer la rondelle en plastique Fig.
à 0,01%, équivalant à capuche/combinaison Flo-Pod™ Respirex un NPF de 10 000 (Classe 3) pour toutes les et un filtre à particules P3, le turbo Respirex combinaisons Flo-Pod™. Flo-Pod™ fait partie du système modulaire Avertissements et limites de respirateur électrique de purification d'air Flo-Pod™...
Page 16
Une de stress thermique est généralement de la charge excessive peut réduire la capacité de seule responsabilité de l'utilisateur. Respirex la batterie. n'assume aucune responsabilité pour un usage incorrect du système Flo-Pod™.
Installation du Flo-Pod™ rouge ; le système continue en mode d'alarme jusqu'à ce qu'un filtre soit monté. Le turbo Flo-Pod™ est monté à l'intérieur de la En aucun cas le filtre P3 ne doit être fixé ou capuche de votre vêtement. retiré...
Le débit du système doit être vérifié Après les avoir essuyés, le turbo et le bloc à l'aide du contrôle d'étalonnage de batterie peuvent être séchés avec un chiffon débit. REMARQUE : Cette vérification ou naturellement. doit toujours se faire dans une zone non contaminée en ne portant pas de capuche/ Stockage et transport combinaison Flo-Pod™.
Se reporter aux instructions pour l'utilisateur pour les Ceci permet de certifier que le : informations détaillées sur turbo Flo-Pod™ de Respirex, Modèle N° le produit G08000, alimenté par un bloc batterie de 4 heures ou de 8 heures, Modèles N° G08002 et...
Page 20
Fig. 1. Cargador de batería Fig. 5. Montar la tuerca Fig. 2. Conectar el cable de salida Fig. 6. Apretar la tuerca con la llave especial Fig. 7. Posición del LED rojo Fig. 3. Montar la unidad Fit Flo-Pod™ Fig. 4. Colocar la arandela de plástico Fig.
NPF de 10.000 (clase 3) para todos los La unidad turbo Respirex Flo-Pod™, cuando trajes Flo-Pod™. se utiliza en combinación con un traje/capucha Respirex Flo-Pod™ y filtro de partículas P3 Advertencias y limitaciones forma parte del sistema respirador purificador de aire (PAPR) alimentado modular Flo-Pod™.
Page 22
75% antes de recargarla, es decir, constituye generalmente la responsabilidad no la recargue después de solo periodos exclusiva del usuario. Respirex no asume cortos de uso. La sobrecarga puede producir responsabilidad alguna por el uso inapropiado una reducción en la capacidad de la batería.
Page 23
IMPORTANTE: No intente ponerse el traje/ espiral debe orientarse directamente hacia abajo y la salida de aire (rejilla) hacia arriba. capucha Flo-Pod™ hasta que aparezca un LED verde en la unidad turbo Flo-Pod™. Coloque la arandela de plástico blanco sobre la entrada de la unidad turbo a rosca Si se produce una condición defectuosa y enrósquela en la tuerca especial (fig.
Almacenaje y transporte al flujo/velocidad máxima correcto. Destape la entrada y espere mientras el El rango de temperatura recomendado para procesador comprueba el flujo/velocidad almacenamiento es de -10 °C a +40 °C. del ventilador desde bloqueado (sin flujo) Almacene las unidades turbo Flo-Pod™ y las pasando por normal (mmdf*) hasta flujo/ baterías en su embalaje original.
Consulte las instrucciones del usuario para obtener Por la presente se certifica que: información detallada sobre la unidad turbo Respirex Flo-Pod™, número el producto de modelo G08000 alimentada por una batería con autonomía de 4 u 8 horas, números de Batería recargables de NiMH...
Page 26
Fig. 1. Caricabatterie Fig. 5. Montare il dado Fig. 2. Collegare il cavo di uscita Fig. 6. Serrare il dado con l’apposita chiave Fig. 7. Posizione del LED rosso Fig. 3. Montare l‘unità Flo-Pod™ Fig. 4. Montare la rondella in plastica Fig.
Page 27
P3 Flo- l'interno nella zona delle vie respiratorie Pod™ Respirex, costituisce parte del sistema inferiore allo 0,01% pari ad un FPN di 10.000 PAPR (Powered Air Purifying Respirator, (Classe 3) per tutte le tute Flo-Pod™.
Flo-Pod™, si consiglia di è generalmente di esclusiva responsabilità fare scaricare regolarmente il pacco batteria dell'utente. Respirex declina qualsiasi per almeno il 75% prima di ricaricarlo, ossia responsabilità per eventuali utilizzi impropri non effettuare la ricarica dopo brevi periodi del sistema Flo-Pod™.
Installazione dell'unità turbo Flo-Pod™ sistema rimarrà in modalità allarme. Spegnere l'unità turbo e controllare le condizioni del filtro L'unità turbo Flo-Pod™ viene montata e/o della batteria. dall'interno cappuccio proprio Se non è presente alcun filtro, l'unità turbo indumento. emetterà una serie di segnali acustici rapidi Prima del montaggio, assicurarsi che la abbinati a lampeggiamenti simultanei del LED guarnizione in gomma nera sia correttamente...
Pulizia 1. Se, per qualsiasi ragione, si sospetta che l'unità turbo eroghi un flusso d'aria Pulire le superfici esterne dell'unità turbo e del insufficiente, ad esempio: pacco batteria Flo-Pod™ con una spugna o • assenza ovvia di aria sul viso un panno utilizzando una soluzione delicata •...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Si certifica che: L'unità turbo Flo-Pod™ Respirex, Modello N. G08000 alimentata mediante pacco batteria da 4 o 8 ore, rispettivamente con N. di modello G08002 e G08003 Prodotta da: Respirex International Ltd, Unit F Kingsfield Business Centre, Philanthropic Road, Redhill, Surrey.
Page 32
BS093 Respirex International Limited +44 (0) 1737 778600 +44 (0) 1737 779441 Unit F, Kingsfield Business Centre, info@respirex.co.uk Philanthropic Road, Redhill, Surrey, www.respirexinternational.com RH1 4DP, United Kingdom...