Pack
x
2
D
PEKYE
Set
Outils
x
x
x4
2
2
A
B
M6x8TB
M6x10TF
Entretoise /
T30
Tools
Étape 1
Placer C et B.
Place C and B.
Serrer.
Tighten.
www.fi xation-plum.com
Étape 2
Présenter D et faîtes glisser vers
l'arrière.
Present D and slide backwards.
C
Crosspiece
Étape 3
Présenter A et serrer.
Present A and tighten.
Step 1
RECOMMANDATION /
RECOMMENDATION
PORTAGE ET STOCKAGE
Pendant les périodes de portage, dépeautage, pause sommitale, les fi xations
doivent être en position Walk pour éviter toute accumulation de glace sous
la butée avant, qui peut rendre diffi cile le rechaussage.
CARRYING AND STORAGE
During all the time of carrying, putting off skins, relaxing time on summit,
bindings must always be in WALK mode in order to limit ice storage under
the toe piece. Otherwise, it could be more diffi cult to step in.
STOCKAGE INTERSAISON
Les fi xations seront propres, sèches et graissées. Fermez la fi xation à l'aide
du levier en position Walk pour détendre les ressorts.
STORAGE BETWEEN TWO SEASONS
Bindings must be dry, clean and with grease. Close the toe lever in Walk
position.
Les fi xations PEKYE ne sont pas destinées à une utilisation en ski.
PEKYE bindings are not intended for use on skis.
ENTRETIEN
Graissez régulièrement toutes les pièces en glissement de la fi xation.
Sortir le splitboard mouillé de la house de protection permet de limiter les dépots de rouilles
le temps que l'ensemble des composants aient séché.
INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE
Step 2
Apply grease regularly tot all slinding parts of the binding.
CONDITIONNEMENT
.Protégez toujours vos boards et fi xations lors des transports (avec une housse par exemple),
afi n d'isoler celles-ci de la poussière, du sable, du sel ou de tout autre corps étranger.
.Lors de vos transports le levier doit toujours être verrouillé.
.Stocker toujours vos fi xations et votre board séparées et de préference dans des housses,
dans une pièce sèche, aérée à l'abri de la lumière et à température ambiante.
STORING
.Always protect your boards and fasteners during transport (with a cover, for example) in
order to isolate them from dust, sand, salt or other foreign matter.
.During transport, lever must always be locked.
.Always store your bindings and board separate preferably in covers, in a dry, ventilated area,
away from light and at room temperature.
GARANTIE
Les fi xations PLUM SPLITBOARD sont garanties contre tout vice de matière et de fabrication
pendant deux ans à compter de la date d'achat, le ticket de caisse faisant foi. Seule la fi xation
est garantie, ce qui exclut la board, les boots, le montage ou autres.
PLUM s'engage à réparer ou à remplacer (selon les modèles et les versions disponibles) les
fi xations répondant aux conditions de garantie.
Sont notamment exclus de la garantie les dommages résultant d'un mauvais montage, d'une
mauvaise utilisation, d'une négligence ou d'une utilisation abusive (tels que, par exemple, un
rangement ou un transport incorrect ou bien la non-observation du mode d'emploi), d'une
usure normale, d'un accident, de la modifi cation du produit ou de tout motif lié à son aspect
ou à sa couleur.
PLUM ne saurait en aucun cas être responsable de dommages corporels et indirects. Certains
pays ou Etats n'acceptant pas les limitations de garanties ou de responsabilités, certaines
limitations citées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à votre cas.
Pour toute réclamation, veuillez présenter le produit défectueux ainsi qu'une preuve d'achat
(ticket de caisse) à votre revendeur qualifi é le plus proche.
WARRANTY
The PLUM SPLITBOARD bindings are guaranteed against defects in material and manufacturing
for two years from the purchase date, as attested by your purchase receipt. Only the binding
is covered by the warranty, excluding the board, the boots, assembling or other. PLUM will
repair or replace (depending on model and available versions) bindings covered by the
warranty conditions.
The following is not covered by the warranty: damage resulting from improper installation,
misuse, neglect or abuse (such as, for example, storage or incorrect transportation or non-
observance of the instructions for use), normal wear, accident, modifi cation of the product
or any reason related to appearance or color. PLUM shall in no event be liable for direct or
indirect bodily injuries. As some countries or states do not accept the limitations of warranty
or responsibilities, limitations mentioned above may not apply to you. For any claim, please
Step 3
present the defective product and proof of purchase (receipt) to your nearest qualifi ed
dealer.
CONSIGNES DE SECURITE
Le splitboard, au même titre que le ski de randonnée renferme des dangers
inévitables pour tout pratiquant. Le matériel PLUM SPLITBOARD vous apporte
une sécurité optimale au regard des techniques actuelles. Néanmoins, il est
impossible de garantir le fonctionnement optimal de ce matériel dans tous
les scénarios de chute possibles.
Pour vos sorties en montagne, assurez-vous d'être dans des conditions de
sécurité maximum et assurez-vous des éléments suivants :
- Choisissez un parcours en fonction de vos capacités et rider toujours sous
contrôle, en fonction de vos capacités et de votre condition physique. Ne
surestimez pas vos capacités.
- Tenez-vous informé des conditions de neige et météorologiques et des
risques d'avalanche.
- Respectez les consignes et signaux de mise en garde dans la zone dans
laquelle vous évoluez.
- Ne partez pas randonner ou rider si vous vous sentez fatigué ou en
mauvaise forme physiquement. Ne partez pas randonner ou skier sous l'effet
de substances médicamenteuses, d'alcool ou de substances addictives.
Fermé
- Contrôlez vos fi xations et le reste de votre matériel avant chaque sortie.
Assurez-vous qu'aucun corps étranger (terre, cailloux, ...) n'est présent
Close
dans les différents mécanismes, que ce soit sur l'interface de montée (I.M.A)
ou sur l'interface de descente (I.M.D). Tout corps étranger présent dans les
mécanismes des fi xations peut engendrer des problèmes de fonctionnement.
Si vous avez le moindre doute quant à l'intégrité ou au bon état de votre
matériel, faites-le vérifi er/réviser par un revendeur spécialisé.
- N'apportez jamais vous-même la moindre modifi cation à vos fi xations. Tout
utilisation/modifi cation inappropriée peut engendrer des problèmes de la
fi xation.
- Faites contrôler par un revendeur spécialisé au moins une fois par an et
avant chaque début de saison votre ensemble : split/fi xation (état général
et fonctionnement des mécanismes).
- Avant chaque sortie, contrôlez le serrage de vos vis pour éviter
d'éventuelles défaillances ou une usure précoce de la fi xation.
INSTRUCTIONS FOR SAFETY
Splitboarding, just like skiing, can be very risky. PLUM SPLITBOARD
equipment strives to give you optimum safety in view of current techniques.
Nevertheless, it is impossible to guarantee the optimal operation of this
equipment in all possible scenarios in case of fall. For your mountain hikes,
please make sure to be in maximum security conditions and ensure the
following:
- Choose a course according to your abilities and always ride under control,
according to your ability and your physical condition. Do not overestimate
your abilities.
- Stay informed of weather and snow conditions and avalanche risk.
- Follow the instructions and warning signals in the area in which you
operate.
- Do not hike or ride if you feel tired or in poor physical shape. Do not go
hiking or skiing under the infl uence of drugs, alcohol or addictive substances.
. Check your bindings and the rest of your equipment before each use. Make
sure that no foreign bodies (earth, stones,) are present in the different
mechanisms, whether in the ASCENT interface (IMA) or in the DESCENT
interface (IMD). Any foreign body present in the mechanisms of the bindings
may cause malfunctions. If you have any doubt about the integrity or
condition of your equipment, have it checked / inspected by a specialist.
- Never make any changes yourself to your bindings. Any improper use /
changes can cause problems to the binding.
- Have your equipment checked at least once a year and before the start
of each season: split / binding (general condition and functioning of
mechanisms).
- Before each ride, check the tightness of the screws to avoid possible
failures or premature wear of the binding.