Page 1
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Polier- und Schleifmaschine Original operating instructions Polishing and Sanding Machine Mode d’emploi d’origine de l'affûteuse et machine à polir Istruzioni per l’uso originali Levigatrice e smerigliatrice lL Original betjeningsvejledning polere- og slibemaskine Original-bruksanvisning Polermaskin Bf Originalne upute za uporabu Stroja za poliranje i brušenje Originalna uputstva za upotrebu...
Page 2
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 2...
Page 3
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 3...
Page 4
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 6 Schalldruckpegel L 84 dB(A) 5.1 Montage (Abb. 3-6) Achtung! Ziehen Sie vor den Montagearbeiten den Unsicherheit K 3 dB Netzstecker Schallleistungspegel L 95 dB(A) Unsicherheit K 3 dB 6. Bedienung Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir- 6.1 Verwendung als Poliermaschine ken.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 7 Zum Fertigpolieren verwenden Sie den 7. Austausch der Netzanschlussleitung Fellaufsatz (Abb.8) Achten Sie auch hier, dass dieser frei von Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Verunreinigungen ist. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Entfernen Sie die Polierschicht in gleicher seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Reihenfolge, wie Sie das Poliermittel aufgetragen Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 8 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Page 9
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 9 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 10 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating manual with due businesses or for equivalent purposes.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 11 Sound and vibration are identical to the mains data. 5.1 Assembly (Fig. 3-6) Sound and vibration values were measured in Important! Pull out the mains power plug before accordance with EN 60745. starting the assembly work. sound pressure level 84 dB(A) uncertainty...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 12 polishing (Fig. 8). 8. Cleaning, maintenance and ordering Make sure that the fleece attachment is free of all of spare parts foreign bodies. Always pull out the mains power plug before starting Remove the layer of polish in the same order as it any cleaning work.
Page 13
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 13 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 14 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, n’ont pas été construits, pour être Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin d’éviter des industriel ou artisanal.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 15 Niveau de pression acoustique L 84 dB(A) 5.1 Montage (fig. 3-6) Attention ! Retirez la fiche de contact avant les Imprécision K 3 dB travaux de montage Niveau de puissance acoustique L 95 dB(A) Imprécision K 3 dB 6.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 16 employez la peau pour le polissage final 7. Remplacement de la ligne de (fig. 8) raccordement réseau Veillez ici aussi à ce qu’elle soit bien exempte d’impuretés. Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil Polissez la surface dans le même ordre où...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 17 8.4 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l’appareil No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
Page 18
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 18 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 19 Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Attenzione! stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. quando l’apparecchio viene usato in imprese Quindi leggete attentamente queste istruzioni per commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 20 Livello di pressione acustica L 84 dB (A) 5.1 Montaggio (Fig. 3-6) Attenzione! Prima delle operazioni di montaggio Incertezza K 3 dB staccate la spina dalla presa di corrente. Livello di potenza acustica L 95 dB (A) Incertezza K 3 dB 6.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 21 Per la lucidatura finale usate il disco in pelo 7. Sostituzione del cavo di (Fig. 8). alimentazione Fate anche qui attenzione che questo sia completamente privo di sporco. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio Togliere ora la pellicola di lucidante rimasta viene danneggiato deve essere sostituito dal seguendo lo stesso ordine in cui essa è...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 22 9. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Page 23
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 23 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug beskyttelsesbriller. Gnister, som opstår under arbejdet, eller splinter, spån og støv, som står ud fra maskinen, kan forårsage synstab.
Page 24
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 24 DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Vigtigt! erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel Ved brug af el-værktøj er der visse brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for produktet anvendes i erhvervsmæssigt, at undgå...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 25 DK/N Brug høreværn. VIGTIGT! Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Det er vigtigt, at nedenstående punkter følges for at undgå beskadigelser af fladerne på de arbejdsemner, Samlede svingningstal (vektorsum for tre retninger) der skal poleres: beregnet i henhold til EN 60745.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 26 DK/N Vask Deres bil med en ren svamp. Arbejd oppefra efter brug. og ned. Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og Insekter, fugleklatter og tjærepletter bør fjernes lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller dagligt fra bilens lakoverflade.
Page 27
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 27 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Använd skyddsglasögon. Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter, spån och damm slungas ut ur verktyget.
Page 28
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 28 produkten ska användas inom yrkesmässiga, Obs! hantverksmässiga eller industriella verksamheter Innan produkten kan användas måste särskilda eller vid liknande aktiviteter. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Kvarstående risker denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert Även om maskinen används på...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 29 Bär hörselskydd. Obs! Buller kan leda till att hörseln förstörs. För att undvika skador på arbetsstyckets ytor som poleras måste du tvunget beakta följande punkter: Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre Se till att polerhättorna monteras exakt i mitten av riktningar) har bestämts enligt EN 60745.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 30 För att fönsterputsmediet inte skall blöta ned Polerhättorna får endast tvättas för hand och lackytan, bör det sprutas på tvättrasan, inte direkt måste sedan lufttorka. Använd endast en mild tvål och en fuktig trasa. på fönsterskivan. 8.2 Kolborstar 6.2 Användning som slipmaskin Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en...
Page 31
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 31 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida.
Page 32
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 32 uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima Pažnja! i sličnim djelatnostima. Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Ostali rizici sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Čak i kod stručne uporabe uređaja uvijek postoji rizik pročitajte ove upute za uporabu.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 33 Vrijednost emisije vibracija a = 11,89 m/s Prije uključivanja uređaja provjerite pričvršćenost h, DS nastavaka. Nesigurnost K = 1,5 m/s Površinu koju obrađujete nikad nemojte dodirivati Vrsta pogona: brušenje brusnim listom bočnim rubom tanjura za poliranje/brušenje. Pomoću regulatora broja okretaja (sl.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 34 Da sredstvo za pranje stakla ne dospe na 8.2 Ugljene četkice lakiranu površinu, preporučljivo je da se prska na Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da krpu za pranje, a ne izravno na staklo. električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo 6.2 Primjena kao stroj za brušenje električar.
Page 35
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 35 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 36 komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim Pažnja! delatnostima. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Ostali rizici Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Čak i kod stručne upotrebe uređaja uvek postoji rizik upotrebu/bezbednosne napomene.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 37 Vrednost emisije vibracija a = 11,89 m/s nastavaka. h, DS Površinu koju obrađujete nikada nemojte da Nesigurnost K = 1,5 m/s dotičete bočnim rubom tanjira za Vrsta pogona: brušenje brusnim listom poliranje/brušenje. Pomoću regulatora broja obrtaja (sl. 2/poz. 4) Vrednost emisije vibracija a = 13,35 m/s h, P...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 38 Da sredstvo za pranje stakla ne bi direktno ostavite ih da se osuše na vazduhu. Za to nakvasilo lakiranu površinu, trebali biste da ga koristite samo blagu sapunicu i vlažnu krpu. poprskate na krpu za pranje, a ne direktno na staklenu površinu.
Page 39
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 39 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 40 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 41 Hluk a vibrace 6. Obsluha Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. 6.1 Použití jako leštička Při použití voskovacích a lešticích prostředků dbejte návodu výrobce! Hladina akustického tlaku L 84 dB(A) Nejistota K 3 dB POZOR! Hladina akustického výkonu L 95 dB(A)
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 42 Tipy k ošetření to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo Na optimální ochranu laku byste měli svůj vůz ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém 2 až 3 krát ročně vyleštit. tlaku. Umývejte Váš vůz minimálně každé 2 týdny. Doporučujeme přímo po každém použití...
Page 43
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 43 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Page 44
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 44 prevádzky našich prístrojov nie je na profesionálne, Pozor! remeselnícke ani priemyselné použitie. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné bude používať v profesionálnych, remeselníckych zabrániť...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 45 Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch POZOR! smerov) stanovené v súlade s EN 60745. Aby ste sa vyhli poškodeniam na leštených plochách obrobkov, bezpodmienečne dodržte Hodnota emisií vibrácií a = 11,89 m/s nasledovné body: h, DS Dbajte na to, aby bol leštiaci nástavec upevnený...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 46 Vyhýbajte sa používaniu bežných domácich vzduchom nastaveným na nízky tlak. čistiacich prostriedkov, pretože tieto môžu Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po poškodiť lak a zotrieť voskovú vrstvu. každom použití. Vaše auto umývajte čistou hubkou. Pracujte Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej utierky zhora smerom nadol.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Polier- und Schleifmaschine BPO 1100 E (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Page 48
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 48 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 49
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 49 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 50
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 50 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Page 51
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 51 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Page 52
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 52 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
Page 53
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 53...
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 54 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 55 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l'adresse indiquée sur ce bon de garantie ou au magasin où...
Page 56
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 56 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l'apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio Assistenza all'indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l'apparecchio.
Page 57
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 57 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen.
Page 58
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 58 U GARANTIBEVIS Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten.
Page 59
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 59 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 60 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj.
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 61 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili.
Page 62
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 62 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
Page 63
Anleitung_BPO_1100_E_SPK1__ 03.01.14 12:18 Seite 63 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.