CONTENTS ENGLISH INHALTSVERZEICHNIS DEUTSCH SOMMAIRE FRANÇAIS INDICE ITALIANO ÍNDICE ESPAÑOL INDICE PORTUGUÊS INHOUDSOPGAVE NEDERLANDS INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVENSKA INNHOLDSFORTEGNELSE NORSK INDHOLDSFORTEGNELSE DANSK SISÄLLYSLUETTELO SUOMI SPIS TREŚCI POLSKI TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR OBSAH ČESKY SADRŽAJ HRVATSKI VSEBINA SLOVENSKO SISUKORD EESTI TURINYS SATURA RĀDĪTĀJS LATVIEŠU F‹HR‹ST TÜRKÇE COДEPЖAHИE РУССКИЙ...
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Control Panel (fig. 4) Please read through all the instructions before starting to use the air-conditioner. a) On/Off button Keep this manual carefully. b) Compressor light c) Water tank light 1. Install the air-conditioner in a place which is inaccessible to children. d) LCD-display 2.
ENGLISH CLEANING AND STORAGE • Press the " " button until the cooling mode is shown is the LCD-display • Before cleaning switch off the appliance and unplug the appliance. • Select the desired fan speed by pressing the " "...
Page 8
As condition of purchase the purchaser assumes responsibility for the correct use and care of this KAZ product according to these user instructions. The purchaser or user must himself or herself decide when and for how long this KAZ product is in use.
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Rückseite (Fig. 2 + 7) Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Klimagerätes alle Anweisungen durch. k) Warmluftauslass Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. l) Unteres Lufteinlassgitter m) Oberes Lufteinlassgitter 1. Stellen Sie das Klimagerät an einer für Kinder unzugänglichen Stelle auf. n) Dauerablauf für Kondenswasser 2.
DEUTSCH BETRIEB Vorsicht: Nehmen Sie den Wassertank während des Entfeuchtens und Kühlens nicht heraus, da sonst das Alarmsignal ertönt und sich der Kompressor ausschaltet. 1. Aufstellort (Fig. 3) Falls Sie den Wassertank entleeren möchten, bevor er voll ist, schalten Sie das Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene Fläche.
Page 11
ACHTUNG: SOLLTEN PROBLEME MIT DIESEM KAZ-PRODUKT AUFTRETEN, BEACHTEN SIE BITTE DIE ANWEISUNGEN IN DEN GARANTIEBEDINGUNGEN. BITTE VERSUCHEN SIE NICHT, DIESES KAZ-PRODUKT SELBST ZU ÖFFNEN ODER ZU REPARIEREN, DA DIES ZUM VERFALL DER GARANTIE FÜHRT UND PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN NACH SICH ZIEHEN KANN.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Arrière (Fig. 2 + 7) Avant de mettre en service le climatiseur, veuillez lire toutes les instructions. k) Sortie d’air chaud Conservez le présent mode d’emploi dans un endroit sûr. l) Grille admission d’air inférieure m) Grille admission d’air supérieure 1.
FRANÇAIS OPÉRATION Si vous voulez vider le réservoir d’eau avant qu’il soit rempli, débranchez l’appar- eil. Attendez environ 3 minutes avant d’enlever le réservoir afin d’éviter que l’eau 1. Place d’installation de condensation coule dans l’appareil. Placez l’appareil sur une surface plane et sèche. Une distance des murs et d’autres 9.
KAZ. ATTENTION ! EN CAS DE PROBLEMES AVEC CE PRODUIT KAZ, VEUILLEZ SUIV- RE LES INSTRUCTIONS DECRITES DANS LES CONDITIONS DE GARANTIE. N’ES- SAYEZ PAS D’OUVRIR OU DE REPARER VOUS-MEME CE PRODUIT KAZ, CAR CELA ENTRAÎNERAIT L’EXTINCTION DE LA GARANTIE ET POURRAIT CAUSER...
ITALIANO IMPORTANTI AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Retro (Fig. 2 + 7) Prima di utilizzare il climatizzatore leggere attentamente le istruzioni per l’uso, k) Scarico dell’aria viziata avendo cura di conservarle per la futura consultazione. l) Griglia inferiore d´ingresso dell’aria m) Griglia superiore d´ingresso dell’aria 1.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Per svuotare il serbatoio dell’acqua prima che sia pieno, spegnere il climatizzatore. Attendere circa 3 minuti prima di estrarre il serbatoio, in modo che l’acqua di con- 1. Scelta del luogo di posizionamento (Fig. 3) densa defluisca completamente nel serbatoio. Sistemare il climatizzatore su una superficie piana e asciutta.
CONDIZIONI D'ACQUISTO Le condizioni d’acquisto prevedono che l’acquirente si assuma la responsabilità per il corretto utilizzo e manutenzione di questo prodotto KAZ secondo quanto riportato nel presente manuale. L’acquirente e l’utente dovranno valutare personal- mente in quali circostanze e per quale durata utilizzare questo prodotto KAZ.
ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES m) Rejilla de entrada de aire superior Antes de poner en marcha el climatizador, lea todas las instrucciones. Guarde las n) Dispositivo de salida continua de agua condensada presentes instrucciones de uso en un sitio seguro. - usar sólo para salida continua - sacar el dispositivo sólo con tal fin;...
ESPAÑOL OPERACIÓN Si desea vaciar el depósito de agua antes de que esté lleno, desconecte el aparato. Espere unos 3 minutos aprox. antes de sacar el depósito para evitar que el agua 1. Emplazamiento condensada penetre en el aparato. Coloque el aparato sobre una superficie seca y plana. Es indispensable que haya 9.
Page 20
CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES MENCIONADAS EN LAS CONDICIONES DE GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR NI REPARAR POR SÍ MISMO ESTE PRODUCTO KAZ, YA QUE ESO CONLLEVA LA ANULACIÓN DE LA GARANTÍA Y PUEDE PRO- VOCAR DAÑOS EN LAS PERSONAS Y COSAS.
PORTUGUÊS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES TRASEIRA (FIG. 2 + 7) Leia todas as instruções antes de colocar o ar condicionado em funcionamento. k) Grelha de saída de ar Guarde este manual de instruções num local seguro. l) Grelha de retorno de ar m) Grelha de retorno de ar 1.
PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO Se desejar despejar o depósito de água antes deste se encontrar completamente cheio, desligue o aparelho. Aguarde pelo menos 3 minutos antes de retirar o depó- 1. Localização (Fig. 3) sito para evitar que alguma água entre no aparelho. Coloque o seu aparelho numa superfície nivelada e seca.
CONDIÇÃO DE COMPRA Como condição de compra, o comprador assume a responsabilidade pela utilizaç- ão e manutenção correctas deste produto KAZ, respeitando as instruções do pre- sente manual. O comprador e utilizador tem de saber avaliar quando e quanto tempo deve utilizar este produto KAZ.
NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN n) Constante afvoer van condenswater Lees voor ingebruikname van de airconditioner eerst alle richtlijnen door. Bewaar - Alleen gebruiken voor constant afvoeren van water deze bedieningshandleiding zorgvuldig. - Trek de waterafvoer alleen uit voor dit doel – anders gaat het lekken. 1.
NEDERLANDS 2. Stroomkabel 9. Constante waterafvoer (Afb. 7) Sluit dit apparaat alleen aan op enkelfasige wisselstroom van de op de kenplaat • Trek de aansluiting voor de water afvoerslang los aan de kant van het apparaat. aangegeven spanning. Ook dient u zich aan eventuele plaatselijke reglementen Trek hem alleen hiervoor los, omdat het anders kan gaan lekken.
Page 26
KOOPVOORWAARDE De koper aanvaardt als koopvoorwaarde de verantwoordelijkheid voor het juiste gebruik en onderhoud van dit KAZ-product in overeenstemming met deze bedie- ningshandleiding. De koper en de gebruiker moeten zelf beoordelen wanneer en hoe lang hij dit KAZ-product gebruikt.
SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Manöverpanel (figur 4) Läs noggrant genom alla anvisningar innan klimataggregatet tas i bruk. Förvara a) TILL/FRÅN denna bruksanvisning på en säker plats. b) Kompressorindikering c) Vattentanksindikering 1. Placera klimataggregatet på en plats som är oåtkomlig för barn. d) LCD-display 2.
Page 28
SVENSKA Montering av utluftslangen: (figur 11) • Tvätta filtret försiktigt i 40° vatten med neutralt rengöringsmedel. Därefter måste filtret torka helt. Lägg det inte i solsken för att torka det. • Skjut utluftslangens vinklade adapter uppifrån på den därför avsedda anordningen på...
Page 29
Ställ enheten på en jämn och torr yta. KÖPVILLKOR Som köpvillkor övertar köparen ansvaret för att denna KAZ-produkt används och sköts korrekt i enlighet med bruksanvisningen. Köparen och användaren måste själva bedöma när och hur länge denna KAZ-produkt ska användas.
NORSK VIKTIGE SIKKERHETSOPPLYSNINGER STYREORGAN (Fig. 4) Les igjennom alle sikkerhetsopplysningene før du tar klimaanlegget i bruk. Ta vare a) Inn/Av-bryter på bruksanvisningen slik at du alltid har den tilgjengelig. b) Kompressor-viser c) Vanntank-viser 1. Plasser klimaanlegget utenfor barns rekkevidde. d) LCD-viser 2.
Page 31
NORSK VEDLIKEHOLDELSE OG PLEIE • Trykk " " bryteren til kjølemodus " " viser seg i LCD-viseren. • Framfør rengjøringen deaktiver apparatet og trekk nettstikkeren ut av stikkdåsen. • Innstill ved hjelp av " " bryteren den rnskede ventilatorhastighet (lav, middel eller høy).
Page 32
Sett ventilatoren på et jevnt og tørrt underlag. Apparatet står skjev. KJØPSBETINGELSER Ved kjøp forplikter kjøperen seg til å bruke og vedlikeholde dette KAZ-produktet i henhold til denne bruksanvisningen. Kjøperen/brukeren er selv ansvarlig for å bedømme når og hvor lenge dette KAZ-produktet skal være i bruk.
DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER STYREORGAN (Fig. 4) Læs alle anvisninger igennem før ibrugtagning af klimaaggregatet. Opbevar denne a) Ind/af-bryder brugsanvisning omhyggeligt. b) Kompressor-visning c) Vandtank-visning 1. Opstil klimaaggregatet på et for børn utilgængeligt sted. d) LCD-visning 2. Anvend ikke klimaaggregatet udendørs. e) Temperatur-bryder 3.
DANSK VEDLIGEHOLDELSE OG PLEJE • Trykk " " bryderen indtil krlemåden " " vises i LCD-visningen. • Framfør rengrøring deaktiver apparatet og trækk netstikkeren ud af stikdåsen. • Indstill ved hjælp af " " bryderen den ønskede ventilatorhastighed (lav, middel, høj). •...
Page 35
Køber overtager som betingelse ved købet ansvaret for korrekt anvendelse og pleje af dette KAZ-produkt i overensstemmelse med denne betjeningsvejledning. Det er op til køberen eller brugeren, hvornår og hvor længe han vil bruge dette KAZ-pro- dukt. BEMÆRK! HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER MED DETTE KAZ-PRODUKT, SKAL DU FØLGE ANVISNINGERNE I GARANTIBETINGELSERNE.
SUOMI TÄRKEITÄ TURVALLISUUTTA KOSKEVIA OHJEITA OHJAUSTAULU (kuva 4) Lue kaikki ilmastointilaitetta koskevat ohjeet ennen käyttöönottoa. Säilytä tämä a) Käyntiin/Seis-painike käyttöohje huolellisesti. b) Kompressorin näyttö c) Vesisäiliön näyttö 1. Säilytä ilmastointilaite lapsilta ulottumattomassa paikassa. d) Nestekidenäyttö (LCD) 2. Älä käytä ilmastointilaitetta ulkona. e) Lämpötila-painike 3.
SUOMI HUOLTO JA KUNNOSSAPITO • Paina " "-painiketta, kunnes jäähdytyskäyttötapa " " ilmestyy nestekide näytölle. • Katkaise laite ennen puhdistusta ja vedä verkkopistoke pistorasiasta irti. • Säädä haluttu tuulettimen nopeus " "-painikkeella (pieni, keskisuuri tai • Älä käytä bensiiniä, laimenninta tai muita kemikaaleja laitteen puhdistukseen. suuri).
Page 38
Kauppaehtona ostaja ottaa vastuun tämän KAZ-tuotteen asianmukaisesta käytöstä ja hoidosta näiden käyttöohjeiden mukaisesti. Ostajan ja käyttäjän on itse arvioita- va, missä tilanteissa ja miten kauan hän voi käyttää tätä KAZ-tuotetta. HUOMIO: JOS HAVAITSET KAZ-TUOTTEESSASI HÄIRIÖITÄ, NOUDATA TAKUUEH- DOISSA ANNETTUJA OHJEITA. ÄLÄ YRITÄ AVATA TAI KORJATA TÄTÄ KAZ-TUO- TETTA ITSE, SILLÄ...
POLSKI WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PANEL STEROWANIA (rys. 4) Przed uruchomieniem klimatyzatora prosimy o przeczytanie wszystkich informacji. Instrukcję a) Włącznik/wyłącznik (On/Off) obsługi należy starannie prezchowyać. b) Wskaźnik kompresora c) Wskaźnik zbiornika na wodę 1. Klimatyzator należy ustawić w miejscu niedostępnym dla dzieci. d) Wyświetlacz ciekłokrystaliczny 2.
POLSKI • Upewnić się, że zbiornik na wodę znajduje się na swoim miejscu. CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE • Rurę do wydmuchiwanego powietrza należy umieścić na zewnątrz (np. przez uchylone okno • Przed przystąpieniem do czyszczenia, najpierw należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od lub otwór w ścianie) tak, aby ciepłe powietrze byćo odprowadzane poza pomieszczenie.
Urządzenie należy umieścić na równej i suchej powierzchni. WARUNEK ZAKUPU Nabywca produktu firmy KAZ przejmuje na siebie, jako warunek kupna, odpowiedzialność za prawidłowe użytkowanie i konserwację nabytego urządzenia zgodnie z treścią instrukcji obsługi. Nabywca lub użytkownik musi samodzielnie zdecydować, kiedy i jak długo będzie użytkować...
MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KEZELŐEGYSÉG (4. ábrát) A klímaberendezés üzembe helyezése előtt olvasson el minden utasítást. Gondosan őrizze meg a) Ki-/bekapcsoló gomb ezt az utasítást! b) Kompresszor-kijelző c) Víztartály-kijelző 1. A klímaberendezést gyermekek számára hozzá nem férhető helyen állítsa fel. d) LCD-kijelző...
MAGYAR Levegőszűrő (9. ábrát) • A " " gombot nyomja, míg a " " hűtési üzemmód az LCD-kijelzőn meg nem jelenik. • A levegőszűrőt kéthetente tisztítsa meg. • A " " gombbal tudja a ventilátor kíván forgási sebességét beállítani (alacsony, közepes vagy magas fokozat).
FIGYELEM: HA PROBLÉMÁK MERÜLNÉNEK FEL EZZEL A KAZ TERMÉKKEL KAPCSOLAT- BAN, VEGYE FIGYELEMBE A GARANCIÁLIS FELTÉTELEKBEN TALÁLHATÓ ÚTMUTATÁSO- KAT! KÉRJÜK, NE PRÓBÁLJA SAJÁT MAGA FELNYITNI VAGY JAVÍTANI EZT A KAZ TERMÉ- KET, MERT EZ A GARANCIA ELVESZTÉSÉHEZ VEZET, ÉS SZEMÉLYI ÉS TÁRGYI SÉRÜLÉ- SEKET VONHAT MAGA UTÁN!
ČESKY DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PANEL (Obr. 4) a) Knoflík On/Off (zap./vyp.) Před uvedením klimatizačního zařízení do provozu si přečtěte všechny pokyny. Tento návod na obsluhu pečlivě uschovejte. b) Signalizace kompresoru c) Signalizace zásobníku vody 1. Klimatizační zařízení instalujte na místě, kam nemají přístup děti. d) Displej LCD 2.
Page 46
ČESKY Vzduchový filtr (Obr. 9) • Stiskněte knoflík " " tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví režim chlazení. • Filtr čistěte jedenkrát za dva týdny. • Stiskem knoflíku " " zvolte požadovanou rychlost otáčení ventilátoru (nízká, střední, vysoká)" ". •...
KUPNÍ PODMÍNKY Kupní podmínkou je, že kupující přebírá odpovědnost za správné používání a péči o tento pro- dukt KAZ, a to v souladu s tímto návodem k obsluze. Kupující a uživatel musí sám posoudit, kdy a jak dlouho tento výrobek používat.
HRVATSKI VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE c) prikaz rada spremnika vode Pročitajte sve napomene prije puštanja klimatizacijskog ure∂aja u rad . Upute za rukovanje d) LCD – pokazivač pohranite na sigurno mjesto . e) tipka za temperaturu 1. Postaviti klimatizacijski ure∂aj na mjesto nedostupno djeci . f) tipka za način rada 2.
HRVATSKI • Postavite drugi kraj crijeva sa postavljenim redukcijskim elementom kroz otvoreni prozor Spremnik za vodu napolje . Prozor zatvorite koliko je moguće . • Izvadite spremnik za vodu , ispraznite ga i operite u vodi od cca 40 stupnjeva . Potpuno ga •...
Page 50
Ure∂aj stoji ukoso . UVJETI KUPNJE Kupac preuzima kao uvjet kupnje odgovornost za ispravno korištenje i njegu ovog KAZ proizvoda shodno ovim uputama za rukovanje. Kupac i korisnik moraju sami ocijeniti kada će i koliko dugo koristiti ovaj KAZ proizvod.
SLOVENSKO POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI KRMILNA PLOSCA ( Fig. 4 ) Pred začetkom uporaba klima naprave skrbno preberite vsa navodila. Navodila za uporabo skrb- a) Tipka vklop/izklop no shranite. b) Prikaz kompresorja c) Prikaz vodnega zbiralnika 1. Klima napravo postavite na kraju, ki otrokom ni dosegljiv. d) LCD –...
SLOVENSKO • Če v prostor, katerega želite ohladiti direktno sije sonce, zagrnite zavese. Klima napravo Zračni filter (Fig. 9) postavite stran od drugih izvorov toplote kot so peči in podobno. • Zračni filter čistite redno vsakih 14 dni. Namestitev cevi za izstop zraka (Fig. 11) •...
Page 53
Ob nakupu prevzame kupec, kot pogoj nakupa, vso odgovornost za pravilno uporabo in vzdrže- vanje tega KAZ-izdelka in sicer skladno s pogoji, navedenimi v tem navodilu za uporabo. Kupec oziroma uporabnik mora sam presoditi, kdaj, na kak način in kako dolgo bo ta KAZ-izdelek uporabljal.
EESTI OLULISED OHUTUSJUHISED JUHTPANEEL (joonis 4) Enne ventilaatori kasutuselevõtmist lugege läbi kõik juhised. Hoidke see kasutusjuhend hoolikalt a) Sisse/välja nupp alles. b) Kompressori näit 1. Asetage kliimaseade lastele kättesaamatusse kohta. c) Veepaagi näit 2. Ärge kasutage kliimaseadet vabas õhus. d) LCD-näidik 3.
EESTI Õhufilter (joonis 9) • Valige -nupuga ventilaatori soovitud pöörlemiskiirus (väike, keskmine või suur). • Puhastage õhufiltrit iga kahe nädala järel. • Kui jahutatavasse ruumi paistab päike, siis tõmmake palun kardinad ette. Asetage kliimaseade eemale teistest soojusallikatest, nagu ahjud jmt. •...
Page 56
EESTI TÖÖTÕRKED JA TÕRGETE KÕRVALDAMINE Tõrge Põhjus Kõrvaldamine Lülitasite seadme ON/OFF-nupuga sisse, aga seade ei tööta. 1. Toitejuhe ei ole ühendatud. 1. Ühendage toitepistik pistikupessa. 2. Veepaak on täis. 2. Tühjendage veepaak. 3. Veepaak ei ole õigesti paigaldatud. 3. Paigaldage veepaak õigesti. Näidik näitab töörežiimi, aga seade ei tööta.
Page 57
KONDICIONIERIAUS EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA VALDYMO SKYDELIS (4 pav.) Prieš pradėdami eksploatuoti oro kondicionierių, įdėmiai perskaitykite visas eksploatavimo a) Įjungimo / išjungimo jungiklis taisykles. Instrukciją laikykite saugioje vietoje ir nepameskite. b) Kompresoriaus rodmenys c) Vandens talpos rodmenys 1. Kondicionierių laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. d) Skystųjų...
Page 58
3. Šaldymas 10. Oro filtrai (8 pav.) Darbo režimas yra nuo 16 iki 30 °C laipsnių. Laiko tarpas po kompresoriaus išjungimo ir pakarto- Oro įtraukimo angos grotelėse yra įmontuotas aktyvuotos anglies ir dulkių filtras. tinio įjungimo į šaldymo režimą negali būti mažesnis kaip 3 minutės. 1.
Page 59
Įrenginys stovi kreivai Pastatykite įrenginį ant lygaus paviršiaus. PIRKIMO SĄLYGOS Pirkėjas pirkimo sąlygose prisiima atsakomybę už tinkamą šio „KAZ“ gaminio naudojimą ir priežiūrą pagal šią naudojimo instrukciją. Pirkėjas ir naudotojas turi patys nuspręsti, kada ir kiek laiko naudosis šiuo „KAZ“ gaminiu.
LATVIEŠU SVARĪGAS DROŠĪBAS NORĀDES g) Ventilatora ātruma taustiņš Pirms kondicioniera ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet visas norādes. Rūpīgi saglabājiet šo h) Plāksnīšu taustiņš lietošanas instrukciju. i) Taimera taustiņš 1. Novietojiet kondicionieri bērniem nepieejamā vietā. 2. Nelietojiet kondicionieri brīvā dabā. FUNKCIJU APRAKSTS 3. Novietojiet kondicionieri uz līdzenas, cietas virsmas. Pārbaudiet, vai iekārta stāv stabili un Ieslēgts/izslēgts taustiņš...
Page 61
LATVIEŠU 4. Sausināšana Glabāšana • Lai veicinātu sausināšanas procesu, turiet durvis un logus aizvērtus. • Iztukšojiet un izžāvējiet ūdens tvertni. • Pārbaudiet, vai ūdens tvertne ir ievietota pareizi. • Iekārtas iekšpusē noņemiet no ūdens caurules aizturi, ļaujiet ūdenim pilnībā izplūst un ievietojiet cauruli atpakaļ...
Page 62
LATVIEŠU EKSPLUATĀCIJAS TRAUCĒJUMI UN TO NOVĒRŠANA Traucējums Cēlonis Novēršana Jūs ieslēdzat iekārtu ar „IESLĒGT/IZSLĒGT” taustiņu, bet 1. Nav pieslēgts strāvas vads 1. Iespraudiet strāvas vadu kontaktligzdā iekārta nestrādā 2. Ūdens tvertne ir pilna 2. Iztukšojiet ūdens tvertni 3. Ūdens tvertne nav ievietota pareizi 3.
TÜRKÇE ÖNEML‹ GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹ c) Su deposu lambas› Klima cihazını çalıfltırmadan önce tüm talimatları okuyunuz. Bu kullanım kılavuzunu itinalı bir d) Likit kristal gösterge flekilde muhafaza ediniz. e) S›cakl›k dü¤mesi f) Çal›flma modu dü¤mesi 1. Klima cihazını çocukların eriflemeyece¤i bir yere kurunuz. g) Vantilatör devir dü¤mesi 2.
TÜRKÇE Ç›kan hava borusu ve memesi için montaj talimatlar› (fiekil 11) Su deposu • Ç›kan hava hortumunu, cihaz›n arkas›nda bulunan ba¤lant›n›n üzerinden tak›n›z. • Su deposunu ç›kar›n›z, boflalt›n›z ve yaklafl›k 40° s›cak suda y›kay›n›z. Depoyu tamam›yla kuruttuktan sonra yerine geri tak›n›z. •...
Page 65
SATIN ALMA KOfiULU Alıcı, satın alma koflulu olarak, bu KAZ-ürününü bu kullanma kılavuzu do¤rultusunda kullanaca¤ını ve bakımını yapaca¤ını kabul etmektedir. Alıcı ve kullanıcı, bu KAZ-ürünü ne zaman ve ne kadar süreyle kullanaca¤ına kendisi karar verecektir. D‹KKAT: BU KAZ-ÜRÜNÜ ‹LE ‹LG‹L‹ SORUNLARIN ORTAYA ÇIKMASI DURUMUNDA LÜT- FEN GARANT‹...
РУССКИЙ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ n) Дренажная трубка для постоянного отвода конденсата Перед вводом кондиционера в эксплуатацию внимательно прочтите все указания. Храните - Используется только при постоянном отводе конденсата в канализацию эту инструкцию по эксплуатации в надежном месте. - Только с этой целью можно вытащить дренажную трубку, иначе конденсат начнет подтекать.
Page 67
РУССКИЙ 2. Электрический шнур 9. Дренажная трубка для постоянного отвода воды (Рис. 7) Подключайте устройство только к однофазному источнику переменного тока с • Вытащите дренажную трубку, предназначенную для постоянного отвода воды, которая напряжением, указанным в таблице технических данных. Необходимо соблюдать все расположена...
Page 68
УСЛОВИЕ ПОКУПКИ В качестве условия покупки покупатель берет на себя ответственность за правильное использование и уход за данным продуктом фирмы KAZ в соответствии с данным руководством по эксплуатации. Покупатель и пользователь сам определяет, где и как долго использовать этот продукт фирмы KAZ.
EΛΛHNIKA Συναρμολ γηση Πρ σοψη (Εικ. 1) a) Πίνακας ελέγχου b) Περσίδες (άνω / κάτω) c) Περσίδες (αριστερά / δεξιά) d) Σχάρα εξ δου αέρα e) Ροδάκια f) Λαβή μεταφοράς g) Δοχείο νερού h) Τροφοδοτικ καλώδιο Πίσω πλευρά (Εικ. 2 + 7) k) Έξοδος...
Page 70
EΛΛHNIKA ταχύτητα του ανεμιστήρα με το πλήκτρο αυτ : χαμηλή, μεσαία, και " " το χρ νο που θέλετε, π.χ. "6 Hr". Η συσκευή θα τεθεί αυτ ματα σε υψηλή. λειτουργία ύστερα απ 6 ώρες. Το πλήκτρο σάρωσης περσίδων ενεργοποιεί την αυτ ματη κίνηση •...
Page 71
EΛΛHNIKA Ôı‹Î¢ÛË • Αδειάστε το δοχείο νερού και αφήστε το να στεγνώσει. • Αφαιρέστε το πώμα απ τον εύκαμπτο σωλήνα νερού στο εσωτερικ της συσκευής, αφήστε να εκρεύσει λο το νερ και τοποθετήστε ξανά τον εύκαμπτο σωλήνα στη συσκευή. • Καθαρίστε τη συσκευή πως περιγράφεται παραπάνω. •...