Page 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Heißluftfritteuse Friteuse à air chaud | Friggitrice ad aria calda Deutsch ....6 Français ....31 Italiano ....57 Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Page 8
Zu dieser Bedienungsanleitung Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Symbol für Wechselstrom CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforde- rungen des Produktsicherheitsgesetzes.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät eignet sich zum Backen, Garen und Grillen von Lebens- mitteln wie zum Beispiel Gemüse, Pommes, Kartoffelecken – selbst- gemacht oder backofenfertig, außerdem für die Zubereitung von Fisch, Fleisch, Gefl ügel und Kuchen. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähn- lichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: −...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Page 11
Sicherheitshinweise − Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol- stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern. − Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags oder Kurzschlusses durch stromführende Teile. − Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installier- te, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an.
Page 12
Sicherheitshinweise − Im Störungsfall oder wenn Sie einen Transportschaden feststel- len, wenden Sie sich umgehend an den Service. − Das Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifi zierte Fachwerkstatt instand setzen lassen oder an den Service wen- den, um Gefährdungen zu vermeiden. −...
Sicherheitshinweise Inbetriebnahme und Gebrauch WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberfl ächen. − Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
Page 14
Sicherheitshinweise − Stellen Sie den heißen Topf und Frittierkorb immer auf einer hitzebeständigen Unterlage ab. − Füllen Sie den Frittiertopf nicht mit Fett oder Öl. − Ziehen Sie bei dunkler Rauchentwicklung sofort den Stecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung nach- gelassen hat, bis Sie den Frittiertopf aus dem Gerät nehmen.
Lieferumfang VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädliche Stoffe entstehen lassen. − Entfernen Sie verbrannte Speisereste. − Lassen Sie die Speisen nicht zu dunkel werden beim Backen oder Grillen. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Chemische Zusätze in Möbelbeschichtungen können das Material der Gerätefüße angreifen und Rückstände auf der Möbel oberfl...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Folien vom Gerät. − Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfl äche. − Ziehen Sie den Frittiertopf aus dem Gerät. Schieben Sie die Schutzklappe nach vorne und drücken Sie die Entriegelungstaste , um den Frittierkorb zu entnehmen.
Bedienung Bedienung WARNUNG! Brandgefahr! Öl und andere Flüssigkeiten können durch die hohen Temperatu- ren der Heißluft in Brand geraten. − Befüllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten. − Extrem fetthaltige Speisen, z. B. Würste sind nicht für die Zube- reitung geeignet.
Bedienung Garzeit und Temperatur einstellen − Drücken Sie einige Sekunden die Taste , um das Gerät einzuschalten. Standardmäßig ist eine Gartemperatur von 200 °C und eine Garzeit von 15 Minuten eingestellt. − Drücken Sie die Taste , um zwischen Garzeit- oder Temperatureinstellung zu wählen.
Bedienung Die Zeit läuft automatisch weiter. − Falls Sie Speisen nachfüllen wollen, ziehen Sie den Frittiertopf am Griff aus dem Gerät. − Füllen Sie vorsichtig die Speisen nach und schieben den Frittierkorb zurück in das Gerät. Der Garvorgang wird fortgesetzt. Garprozess unterbrechen −...
Bedienung Gerät einstellen Empfohlende Einstellungen Entnehmen Sie empfohlene Einstellungen der nachfolgenden Tabelle. Die angege- benen Zeiten sind lediglich Richtwerte. Sie können sie je nach Menge, Frittiergut oder Ihren eigenen Wünschen variieren. Gewicht Zeit Tempera- Zusatzinfor- Gericht Schütteln (g)/Stück (min.) tur (°C) mationen Kartoffeln &...
Page 21
Bedienung Gewicht Zeit Tempera- Zusatzinfor- Gericht Schütteln (g)/Stück (min.) tur (°C) mationen Backen Kuchen 8-15 Nein passende Back- form verwenden Quiche 20-22 Nein passende Back- form/Aufl auf- form verwenden Muffi ns 15–18 Nein passende Back- form verwenden Die Heißluft-Fritteuse ist auch zum Aufwärmen von Speisen ideal geeig- net: Erwärmen Sie die Speisen für 10 Minuten bei 150 °C.
Bedienung Automatikprogramm einstellen Mit den Automatikprogrammen können Sie bestimmte Lebensmittel mit einer vor- eingestellten Temperatur und Garzeit garen. Ihnen stehen folgende Programme zur Verfügung: tiefgekühlte Pommes frites gebratener Speck Hähnchenkeulen Shrimps Fleisch Muffi ns/Kuchen Gemüse Fisch − Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Ziehen Sie vor der Reinigung grundsätzlich den Netzstecker. − Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Falls das Gerät doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie dieses unter keinen Umständen an.
Außerbetriebnahme − Reinigen Sie den Frittiertopf und den Frittierkorb mit einem Schwamm und ein wenig milder Seifenlauge. Spülen Sie die Behälter gut aus und trocknen Sie alles gut ab. Lassen Sie bei starker Verschutzung die Teile ca. 10 Minuten zuvor für ca.
Page 25
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die Speisen sind nicht Die Füllmenge ist zu hoch. Befüllen Sie den Frittierkorb gar. mit kleinen Stücken. Kleinere Stücke garen gleichmäßiger. Die Gartemperatur ist zu − Drücken Sie die Taste niedrig. , um zwischen Gar- Die Garzeit ist zu kurz.
Technische Daten Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Frische Pommes frites Die Kartoffelstifte wur- Legen Sie die Kartoffelstifte werden nicht gleich- den nicht ausreichend ca. 1/2 Stunde in kaltes Wasser mäßig frittiert. eingeweicht. damit die Stärke entweichen kann. Trocknen Sie sie vor dem Einfüllen mit Küchen- papier ab.
Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten: • In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben. Sie fi nden unsere Service Community unter community.medion.com.
Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
§§ 34 und 35 BDSG ( Art. 23 DS-GVO), Darüber hinaus besteht ein Beschwerderecht bei einer zuständigen Datenschutzaufsichtsbehörde (Art. 77 DS-GVO i. V. m. § 19 BDSG). Für die MEDION AG ist das die Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfrei- heit Nordrhein Westfalen, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
Page 31
Sommaire Sommaire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation......................5 Pièces de l’appareil ..................32 Codes QR ......................33 Concernant la présente notice d’utilisation ..........34 Explication des symboles .................34 Utilisation conforme ..................36 Consignes de sécurité ..................37 Mise en service et utilisation ................40 Contenu de l’emballage ................
Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil Fig. A Fig. C Éléments de commande/écran Programme automatique activé d’affi chage (varie selon le programme réglé) Écran pour l’affi chage de la tempé- Boîtier rature/du temps de cuisson Affi chage de la température de Panier à friture cuisson Cuve Affi...
Pièces de l’appareil Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 35
Concernant la présente notice d’utilisation Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Symbole de courant alternatif Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Sécurité...
Utilisation conforme Utilisation conforme Cet appareil convient pour faire cuire et griller des aliments tels que les légumes, les frites, les potatoes – préparés soi-même ou prêtes à cuire au four – ainsi que pour préparer du poisson, de la viande, de la volaille et des gâteaux.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex.
Page 38
Consignes de sécurité − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique ou de court-circuit.
Page 39
Consignes de sécurité − N’utilisez en aucun cas l’appareil lorsqu’il est endommagé ou si vous constatez des dommages au niveau du cordon d’alimen- tation ou de la fi che d’alimentation. − En cas de dysfonctionnement ou si vous constatez un dom- mage survenu pendant le transport, adressez-vous immédia- tement au SAV.
Consignes de sécurité Mise en service et utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie. − Afi n d’éviter tout risque provoqué par une réinitialisation acci- dentelle du limiteur de température de sécurité, l’appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe tel qu’une minuterie ni être relié...
Page 41
Consignes de sécurité − Ne mettez pas de graisse ou d’huile dans la cuve. − En cas de dégagement de fumée noire, débranchez immédia- tement la fi che de la prise de courant. Attendez que la fumée se soit dissipée avant d’enlever la cuve de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de blessure.
Contenu de l’emballage ATTENTION ! Risques pour la santé ! Cuire ou griller à des températures trop élevées peut entraîner la formation de substances nocives pour la santé. − Éliminez les résidus alimentaires. − Ne laissez pas les aliments trop brunir lors de la cuisson ou de la grillade.
Mise en service Mise en service − Retirez tous les emballages, autocollants et fi lms de l’appareil. − Installez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur. − Retirez la cuve de l’appareil. Faites glisser le couvercle de protection vers l’avant et appuyez sur la touche de déverrouillage pour sortir le panier à...
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! L’huile et d’autres liquides peuvent s’enfl ammer sous l’effet des températures élevées de l’air chaud. − Ne remplissez pas l’appareil avec de l’huile ou tout autre liquide. − Les aliments extrêmement gras, par exemple les saucisses, ne se prêtent pas à...
Utilisation Réglage du temps de cuisson et de la température − Appuyez sur la touche pendant plusieurs secondes pour allumer l’appareil. La température et le temps de cuisson par défaut sont respectivement ré- glés à 200 °C et 15 minutes. − Appuyez sur la touche pour sélectionner le réglage du temps ou de la température de cuisson.
Utilisation Le temps de cuisson reprend automatiquement. − Pour rajouter des aliments, sortez le panier à friture de l’appareil en le tenant par la poignée. − Ajoutez les aliments avec précaution et remettez-le dans l’appareil. Le pro- gramme de cuisson se poursuit. Interruption du programme de cuisson −...
Utilisation Réglage de l’appareil Réglages recommandés Le tableau suivant contient les réglages recommandés. Les temps indiqués ne sont qu’à titre indicatif. Vous pouvez les modifi er en fonction des quantités, des aliments à frire ou de vos préférences. Informations Poids (g) Temps Tempéra- Plat...
Page 48
Utilisation Informations Poids (g) Temps Tempéra- Plat Secouer supplémen- / pièces (min) ture (°C) taires Produits boulangers Gâteaux 8-15 Utiliser un moule adapté Quiches 20-22 Utiliser un moule/plat de cuisson adapté Muffi ns 15-18 Utiliser un moule adapté Cette friteuse à air chaud est aussi idéale pour réchauffer des aliments : Faites-les chauffer pendant 10 minutes à...
Utilisation Réglage du programme automatique Avec le programme automatique, vous pouvez cuire certains aliments selon une température et un temps de cuisson préréglés. Vous pouvez utiliser les programmes suivants : Frites surgelées Lard grillé Cuisses de poulet Crevettes Viande Muffi ns/gâteaux Légumes Poisson −...
Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique. − Avant tout nettoyage, débranchez toujours la fi che d’alimentation. − Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. − Si l’appareil devait malgré tout tomber dans un liquide, ne le touchez en aucun cas.
Mise hors service − Lavez la cuve et le panier à friture à l’aide d’une éponge et d’eau douce légèrement savonneuse. Rincez bien la cuve et le panier et séchez-les soigneu- sement. Laissez tremper au préalable les pièces fortement encrassées pendant environ 10 minutes dans de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle.
Page 52
Dépannage Problème Cause possible Dépannage Les aliments ne sont Vous avez mis trop d’ali- Mettez les aliments en petits pas cuits. ments dans le panier. morceaux dans le panier à fri- ture. Les morceaux plus petits cuisent plus uniformément. La température de cuisson −...
Caractéristiques techniques Problème Cause possible Dépannage Les frites fraîches Les bâtonnets de pommes Afi n de ramollir les bâtonnets ne sont pas dorées de terre ne sont pas assez de pommes de terre, lais- uniformément. ramollis. sez-les tremper pendant envi- ron une demi-heure dans de l’eau froide.
• Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : community.medion.com.
Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la pro- tection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
Page 57
Sommario Sommario Panoramica del prodotto ................4 Utilizzo ......................5 Componenti dell’apparecchio ............... 58 Codici QR ......................59 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........60 Spiegazione dei simboli .................. 60 Utilizzo conforme ..................62 Indicazioni di sicurezza ................. 63 Messa in funzione e utilizzo ................66 Contenuto della confezione ................
Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio Fig. A Fig. C Programma automatico attivo Comandi/display (varia a seconda del programma impostato) Display per l’indicazione della tem- Corpo dell’apparecchio peratura e del tempo di cottura Indicazione della temperatura di Cestello cottura Contenitore Indicazione del tempo di cottura Passaggio tra le impostazioni per la Piedino regolabile temperatura/il tempo di cottura...
Componenti dell’apparecchio Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Page 61
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Simbolo della corrente alternata Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”). Marchio GS – Geprüfte Sicherheit I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti.
Utilizzo conforme Utilizzo conforme L’apparecchio è destinato a friggere, cuocere e grigliare alimenti come ortaggi, patatine o spicchi di patate (fatti in casa o pronti per la cottura in forno) nonché a preparare pesce, carne, pollo e torte. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o similare, ad esempio: −...
Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fi - siche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità...
Page 64
Indicazioni di sicurezza − Non permettere ai bambini di giocare con il materiale d’imballaggio. AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica o corto circuito per la presenza di parti sotto tensione. − Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa installata, messa a terra e protetta a regola d’arte.
Page 65
Indicazioni di sicurezza − In caso di guasto, o qualora si riscontrino danni dovuti al tra- sporto, rivolgersi immediatamente al servizio di assistenza. − Al fi ne di escludere eventuali pericoli, affi dare le riparazioni del cavo di alimentazione esclusivamente a un centro specializzato oppure rivolgersi al servizio di assistenza.
Indicazioni di sicurezza Messa in funzione e utilizzo AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio causato da superfi ci molto calde. − Per evitare il rischio dovuto a un azzeramento involontario del limitatore di temperatura di sicurezza, l’apparecchio non deve essere munito di un dispositivo di accensione esterno, come ad esempio un timer, oppure collegato a un circuito attivato o disattivato regolarmente da un dispositivo.
Page 67
Indicazioni di sicurezza − Qualora fuoriesca del fumo scuro dall’apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa. Aspettare che il fumo si diradi prima di estrarre il contenitore dall’apparecchio. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa di superfi ci molto calde. Durante il funzionamento, le superfi...
Page 68
Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Cuocere o grigliare a temperature troppo elevate può provocare la formazione di sostanze nocive per la salute. − Rimuovere i resti di cibi bruciati. − Evitare che gli alimenti diventino troppo scuri quando si cuo- ciono o grigliano.
Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verifi care la completezza e l’integrità della fornitura e comunicarne l’eventuale incom- pletezza o il danneggiamento entro 14 giorni dall’acquisto.
Messa in funzione ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! A causa delle alte temperature che si sviluppano durante il funzio- namento, l’uso della friggitrice senza l’apposito cestello causereb- be la bruciatura degli alimenti. Le superfi ci diventano molto calde e potrebbero causare ustioni a causa della mancanza dell’impu- gnatura del cestello.
Funzionamento Funzionamento AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Olio e altri liquidi possono infi ammarsi velocemente a causa delle alte temperature dell’aria calda. − Non riempire mai l’apparecchio con olio o altri liquidi. − Gli alimenti particolarmente grassi, come le salsicce, non sono adatti alla preparazione con la friggitrice.
Funzionamento Impostazione del tempo di cottura e della temperatura − Per accendere l’apparecchio, tenere premuto per alcuni secondi il tasto Per impostazione predefi nita, la temperatura di cottura è pari a 200 °C e il tempo di cottura è pari a 15 minuti. −...
Funzionamento − Per farlo, estrarre il contenitore dall’apparecchio afferrandolo dall’impugnatura. Agitare il contenitore con cautela per muovere gli alimenti e riposizionare il con- tenitore nell’apparecchio. Il tempo riprende a scorrere automaticamente. − Se si vogliono inserire ulteriori alimenti nel cestello, estrarre il contenitore dall’ap- parecchio afferrandolo dall’impugnatura.
Funzionamento Impostazione dell’apparecchio Impostazioni consigliate Le impostazioni consigliate sono riportate nella tabella seguente. I tempi di cottura riportati sono valori indicativi. Essi possono essere modifi cati a seconda della quantità, del tipo di alimento o dei propri gusti. Peso (g)/ Tempo Tempera- Informazioni...
Page 75
Funzionamento Peso (g)/ Tempo Tempera- Informazioni Pietanza Agitare pezzo (min.) tura (°C) aggiuntive Dolci e quiche Torte 8-15 Utilizzare uno stampo idoneo Quiche 20-22 Utilizzare uno stampo/una te- glia idoneo/a Muffi n 15-18 Utilizzare uno stampo idoneo La friggitrice ad aria calda è ideale anche per riscaldare le pietanze: riscal- dare le pietanze per 10 minuti a 150 °C.
Funzionamento Impostazione di un programma automatico Con i programmi automatici si possono preparare determinati alimenti con una tem- peratura e un tempo di cottura preimpostati. Sono disponibili i seguenti programmi: patatine fritte surgelate pancetta croccante cosce di pollo gamberetti carne muffi...
Pulizia Pulizia AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione. − Prima di pulire l’apparecchio estrarre sempre la spina dalla presa. − Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. − Qualora l’apparecchio fosse caduto in acqua o in altri liquidi, non toccarlo in nessun caso.
Messa fuori servizio dell’apparecchio − Pulire il contenitore e il cestello con una spugna e un po’ di acqua e sapone neutro. Sciacquare bene il contenitore e il cestello e asciugarli accura- tamente. In caso di sporco ostinato dei componenti, circa 10 minuti prima della cottura, immergerli in acqua calda e detersivo per circa 10 minuti.
Page 79
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi I cibi non sono cotti. La quantità di alimenti Riempire il cestello con pezzi all’interno del cestello è piccoli. I pezzi più piccoli si eccessiva. cuociono più velocemente. La temperatura di cottura è −...
Dati tecnici Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Le patatine non si I bastoncini di patate non Lasciare i bastoncini a mollo in friggono in maniera sono stati lasciati suffi cien- acqua fredda per circa mez- uniforme. temente a mollo. z’ora in modo che perdano l’amido.
Smaltimento Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. APPARECCHIO Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifi...
0848 - 24 24 25 Elettronica di consumo 0848 - 24 24 26 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal porta- le dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.
(art. 77 GDPR in combinato disposto con l’articolo 19 secondo le speciali disposizioni legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MEDION AG, si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia, casella postale 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene al distributore: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
Page 85
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN GERMANY KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 801700 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANNI DI GARANZIA 09/2020...